跳转到内容

A-level 英语/睿智的孩子/莎士比亚的典故

来自维基教科书,开放的书籍,开放的世界

莎士比亚在“睿智的孩子”中的重要性

[编辑 | 编辑源代码]

莎士比亚被认为对哈扎德家族很重要,因为正是莎士比亚在延续着它。小说中人物的生活几乎被莎士比亚引导,这是魔幻现实主义的另一个例子。莎士比亚引用过“聪明孩子知道自己的父亲”,但这句名言也被归功于荷马和马克·吐温。

莎士比亚在“睿智的孩子”中被呈现为“高级文化”。这是梅尔基奥的文化,他来自上流社会。然而,这种高级文化和低级文化之间存在着模糊,因为多拉能够引用莎士比亚的台词。

卡特借鉴莎士比亚的一些戏剧改变了剧情。例如,蒂凡尼拒绝了特里斯特拉姆,而希罗选择克劳狄奥。但也许这是对一位女权主义作家的期望,因为在“睿智的孩子”中,女性角色总是最占主导地位的。

梅尔基奥对莎士比亚的痴迷可以从他称多拉和诺拉为“豌豆花!芥菜籽!”中看出来。梅尔基奥被描绘成对表演痴迷;这导致夫人A发表了戏剧性的演讲,指责梅尔基奥让她的子宫空虚。安吉拉·卡特还提到了莎士比亚的几个典故。

  • “莎士比亚对他来说就像上帝一样”——关于拉努尔夫(梅尔基奥的父亲)的一句话。
  • “莎士比亚,我们的家族欠他很多”。

在整部小说中,有许多对威廉·莎士比亚作品的引用。卡特试图对莎士比亚的每一部戏剧都进行引用,但没有完全做到。

第十二夜

[编辑 | 编辑源代码]
  • 梅尔基奥·哈扎德出现的西区演出“你想要什么”,是莎士比亚戏剧“第十二夜”的另一个标题。
  • 埃斯特拉被描述为扮演维奥拉。

“她在外省巡回演出,朱丽叶、罗莎琳德、维奥拉、波西娅……”。

  • 第三章中的三婚是影射“第十二夜”结尾的三婚。

无事生非

[编辑 | 编辑源代码]
  • 埃斯特拉·“一颗星星跳舞”·哈扎德是对莎士比亚戏剧“无事生非”中比阿特丽斯的一句台词的引用,她说

“不,当然,我的主人,我的母亲哭了;但当时有一颗星星在跳舞,我就是在那颗星星下出生的。堂兄弟们,上帝保佑你们!”。

埃斯特拉也被描述为扮演比阿特丽斯的角色。

与“无事生非”存在着平行,因为希罗被藏起来,被认为像蒂凡尼一样死了。

  • 小说中出现了很多伪装和欺骗(钱斯姐妹交换香水,彼此伪装成对方,成吉思汗的第一个妻子假扮成多拉)。
  • 卡特通过喜剧来探索悲剧(例如,与刘易斯·卡罗尔的恋童癖,舞台上的流产,与诺拉的家庭暴力)。

哈姆雷特

[编辑 | 编辑源代码]
  • 另一个莎士比亚式的典故是多拉和诺拉居住的房子,位于伦敦布里克斯顿的巴德路49号。多拉还考虑是否应该把包裹送到“2b or not 2b”,这是哈姆雷特经常引用的一句台词“生存还是毁灭”的一个版本。当玛格丽特夫人被嘲笑说“涂黄油还是不涂黄油”时,这句台词也被误引用了。

莎士比亚戏剧“哈姆雷特”与蒂凡尼在“一桶棒棒糖”游戏节目中被羞辱之间存在着平行关系。她看起来像奥菲莉亚一样疯狂和痴迷。奥菲莉亚带着花朵唱歌,就像蒂凡尼一样。奥菲莉亚淹死了,据推测,蒂凡尼也淹死了。

与“哈姆雷特”存在着平行关系,因为梅尔基奥像哈姆雷特的母亲格特鲁德一样经历了多次婚姻。

萨斯基娅试图在梅尔基奥的百岁生日派对上通过蛋糕毒害他。毒药是莎士比亚文学中杀害国王或重要人物的关键工具。克劳狄奥毒害了国王哈姆雷特,并试图毒害年轻的哈姆雷特。这次企图成功了。尤其值得注意的是,在最后几幕中,本该毒害哈姆雷特的毒药杀死了格特鲁德,克劳狄奥的妻子和妹妹。萨斯基娅差点毒害了特里斯特拉姆,突出了之前暗示的他们之间乱伦的关系。在“睿智的孩子”中,哈扎德家族被描绘成一个非法的皇室(例如,纸板皇冠反映了他们皇室地位的虚假性),这就是毒药没有成功的原因。在所有涉及国王或贵族被毒害的莎士比亚悲剧中,毒害总是成功的,但因为梅尔基奥不是真正的皇室,所以对他的暗杀企图没有成功。这是一种对莎士比亚式的陈词滥调的呼应。

梅尔基奥引用克劳狄奥的一句话“漂亮,漂亮的小姐”,当他在“一桶棒棒糖”节目中掩护蒂凡尼的时候。

奥赛罗

[编辑 | 编辑源代码]

在莎士比亚戏剧“奥赛罗”中,拉努尔夫杀害了自己、妻子埃斯特拉和卡西乌斯·布斯,与之也存在着平行关系。这反映了“奥赛罗”的剧情。奥赛罗相信苔丝狄蒙娜与卡西奥有染。当哈扎德家族演出“奥赛罗”时,伊阿古的角色由卡西乌斯·布斯扮演。拉努尔夫在杀死埃斯特拉并把枪对准自己之前,射杀了卡西乌斯,这反映了奥赛罗的自杀。拉努尔夫无法将生活与艺术分离。

仲夏夜之梦

[编辑 | 编辑源代码]

第三章重点讲述了“仲夏夜之梦”的电影版本。对“仲夏夜之梦”的改编更多的是一种氛围,而不是剧情。

罗密欧与朱丽叶

[编辑 | 编辑源代码]

老保姆在第五章中被呈现为“罗密欧与朱丽叶”中的奶妈。

梅尔基奥正在扮演罗密欧,这时老奶奶钱斯找到了他。他拒绝承认多拉和诺拉的父权关系。

威尼斯商人

[编辑 | 编辑源代码]
  • 埃斯特拉·哈扎德被描述为扮演波西娅。

“她扮演朱丽叶、波西娅、比阿特丽斯……”。

  • 她还被提到在“箱子场景”(威尼斯商人)和“梦游场景”(麦克白)中演出。
  • 戏剧“睿智的孩子”的标题是对“威尼斯商人”(第二幕第二场)的引用,当时朗西洛特说

“明智的父亲才能认出自己的孩子”。

莎士比亚改编了荷马的《奥德赛》中的一句话:“我的母亲,”特勒马科斯回答说,“告诉我我是奥德修斯的儿子,但聪明的孩子才能认出自己的父亲”。

冬天的故事

[编辑 | 编辑源代码]

埃斯特拉在《冬天的故事》中首次亮相,饰演马米利乌斯,这个角色被描述为“有点学究气”。

萨斯基娅在侮辱多拉和诺拉时引用了“有些人称之为自然的私生子”这句话。

凯撒大帝

[编辑 | 编辑源代码]

年迈的梅尔基奥尔“你几乎分不清他的布鲁图斯(凯撒大帝)和他的安东尼”(《安东尼与克莉奥佩特拉》)。

安东尼与克莉奥佩特拉

[编辑 | 编辑源代码]

年迈的梅尔基奥尔“你几乎分不清他的布鲁图斯(凯撒大帝)和他的安东尼”(《安东尼与克莉奥佩特拉》)。

多拉说特里斯特拉姆是“帝国危险王朝的最后喘息,这个王朝像巨人一样在英国剧院中屹立了整整一个半世纪”,类似于《安东尼与克莉奥佩特拉》中对安东尼的描述。

麦克白

[编辑 | 编辑源代码]

萨斯基娅像女巫,与《麦克白》有相似之处。多拉多次称她为女巫。

玛格丽特夫人就像麦克白夫人,因为她是她丈夫背后的推动力(例如,强迫他上电视)。

拉努尔夫·哈扎德在一根蜡筒上说“明日复明日,明日复明日”。

当佩雷格林·哈扎德带多拉和诺拉去看梅尔基奥尔时,他说“伯南森林……正在向邓西南逼近”。

李尔王

[编辑 | 编辑源代码]

这部剧讲述了兄弟姐妹之间的争斗,好女儿被抛弃,父母受到虐待,与《李尔王》有相似之处。拉努尔夫和梅尔基奥尔都娶了他们的“考狄莉亚”。梅尔基奥尔可以被看作李尔王,而萨斯基娅和伊莫根则是里根和冈尼尔,她们抛弃了他。

拉努尔夫在《李尔王》中扮演的角色时曾说过“你的泪水湿润了吗”。

梅尔基奥尔被介绍为“演员之王!”,并被告知“夺回你的王冠”。这是一个对《李尔王》的引用。

蒂芙尼出现在特里斯特拉姆的游戏节目中,也与《李尔王》相似。她说“你只是借给我!什么都不是我的,从来没有!”,然后脱掉了她的衬衫,这是对《李尔王》在堕落后,意识到如果他那么容易失去王国,那王国就不可能真正属于他,于是他脱掉了所有衣服,以摆脱他暂时的物质财产。

皆大欢喜

[编辑 | 编辑源代码]

“一个人一生中……”引自《皆大欢喜》。

多拉和诺拉住在一家名为“亚丁森林”的旅馆,该旅馆被描述为“皆大欢喜”。

埃斯特拉被描述为扮演罗莎琳德“她在外省巡回演出,朱丽叶、罗莎琳德、维奥拉、波西娅……”

亨利五世

[编辑 | 编辑源代码]

进入梅尔基奥尔的百岁生日派对时,喊出“上帝保佑哈里,保佑英格兰,保佑圣乔治!”。

理查三世

[编辑 | 编辑源代码]

梅尔基奥尔被描述为在试图从佩雷格林手中夺回王冠时变得像理查三世一样愤怒。

一报还一报

[编辑 | 编辑源代码]

多拉在“梦”中说,他们将在“一报还一报”和“皆大欢喜”中表演替代新娘的部分。

皆大欢喜

[编辑 | 编辑源代码]

多拉在“梦”中说,他们将在“一报还一报”和“皆大欢喜”中表演替代新娘的部分。

理查二世

[编辑 | 编辑源代码]

多拉在抽屉里放着一张梅尔基奥尔扮演理查二世的图片。

科利奥兰纳斯

[编辑 | 编辑源代码]

“我发现科利奥兰纳斯在猛烈地操弄班柯的鬼魂”——在圣诞节派对上。

亨利四世,第一部分

[编辑 | 编辑源代码]

多拉改述了莎士比亚的引言,谨慎是勇气的更好部分。这源于《亨利四世》中法斯塔夫说:“勇气的更好部分是谨慎;在这更好部分,我保住了性命。”

亨利四世,第二部分

[编辑 | 编辑源代码]

就像年轻的国王在《亨利四世,第二部分》中再次遇到杰克·法斯塔夫时,并没有把他赶走,而是拍拍他的肋骨说:“我有一份工作给你!”。

佩里与法斯塔夫非常相似,他有红色的头发、体重和开朗的性格。法斯塔夫出现在《亨利四世》第一部分和第二部分以及《温莎的风流娘们》(当他“死而复生”时,就像佩里一样)。

错误的喜剧

[编辑 | 编辑源代码]

《错误的喜剧》包含两对双胞胎——一对出身高贵,一对出身低微。

雅典的泰门

[编辑 | 编辑源代码]

“泰门、凯撒、冈特公爵”——多拉列出了适合老年男子的莎士比亚角色。

暴风雨

[编辑 | 编辑源代码]

在拍摄“梦”时,多拉说:“水!水!到处都是!他以为这是《暴风雨》吗?”

“注定要遗忘,不会留下任何残骸”——《暴风雨》中的台词……描述了多拉对生死的态度。

关于拉努尔夫和埃斯特拉坠入爱河:“梦的材料”。参见“梦的材料”——普洛斯彼罗。

驯悍记

[编辑 | 编辑源代码]

安吉拉·卡特引用了科尔·波特创作的歌曲“重温你的莎士比亚”——这首歌取自改编自莎士比亚《驯悍记》的音乐剧《吻我,凯特》。

温莎的风流娘们

[编辑 | 编辑源代码]

佩里与法斯塔夫非常相似,法斯塔夫出现在《温莎的风流娘们》中。

十四行诗

[编辑 | 编辑源代码]

萨斯基娅和伊莫根被描述为“五月里可爱的嫩芽”(第18首十四行诗),暗示了她们的合法性。

引用了十四行诗“我的情妇”。

多拉和诺拉出生于4月23日,这一天不仅是梅尔基奥尔的生日,也是莎士比亚的生日。

小说《聪明的孩子》也像莎士比亚戏剧一样分为五个章节,就像五个幕一样。《聪明的孩子》也融合了喜剧和悲剧,这可以在莎士比亚的戏剧中看到,例如《皆大欢喜》。《聪明的孩子》可以被看作是莎士比亚悲剧的模仿。

开篇章,就像莎士比亚戏剧的第一幕一样,介绍了所有角色并设定了场景。另一方面,最后一章提供了解决、救赎和整理所有悬而未决的问题。

有些名字几乎是说话的名字(我的玛格丽特夫人、轮椅、漂亮的小猫)。这些名字经常出现在莎士比亚的戏剧中,使角色更加令人难忘。

使用几乎直接从莎士比亚戏剧中提取的现成角色,她几乎可以用速记的方式描绘自己的角色。

在小说的最后一章,多拉·钱斯给了乔治·华丽一张20英镑的钞票,背面印着莎士比亚的头像;这象征着小说的结束和卡特的主要关注点,即情节是基于人物围绕莎士比亚的生活。

华夏公益教科书