跳转到内容

阿塞拜疆语/内容(拉丁字母)/简介

来自维基教科书,开放的书籍,开放的世界

关于阿塞拜疆语

[编辑 | 编辑源代码]

现代阿塞拜疆语的基础是奥古斯语(由塞尔柱突厥人从中亚带来),受波斯语和阿拉伯语的影响。

它逐渐取代了伊朗北部之前的伊朗语言——塔特语、阿扎里语和中古波斯语,以及高加索地区的各种高加索语言,尤其是乌迪语,并在萨法维王朝时期成为主导语言;然而,阿塞拜疆共和国和伊朗的少数民族至今仍在使用早期的伊朗语言,阿塞拜疆语中有很多中古波斯语和新波斯语借词。

阿塞拜疆语的历史发展可以分为两个主要时期:早期(约 16 世纪至 18 世纪)和现代(18 世纪至今)。古代阿塞拜疆语与其后裔的不同之处在于,它包含了大量的波斯语、阿拉伯语和奥斯曼土耳其语借词、短语和句法元素。早期阿塞拜疆语的著作也体现了奥古斯语和钦察语元素在许多方面的语言互换性(如代词、格尾、分词等)。随着阿塞拜疆语逐渐从仅仅是史诗和抒情诗的语言转变为新闻和科学研究的语言,其文学版本变得或多或少统一和简化,失去了许多古老的突厥语元素、笨重的伊朗语和奥斯曼语以及其他未能获得阿塞拜疆语使用大众欢迎的词汇、表达方式和规则。

在约 1900 年至 1930 年期间,文人对阿塞拜疆民族语言的统一提出了几种相互竞争的方法。尽管存在重大差异,但它们都主要旨在使半文盲大众能够轻松阅读和理解文学作品。它们都批评了在口语和书面语中过度使用波斯语、阿拉伯语、奥斯曼土耳其语和欧洲语(主要是俄语)元素,并呼吁一种更简单、更流行的风格。

19 世纪俄罗斯征服南高加索将说阿塞拜疆语的社区一分为二;苏联促进了语言的发展,但两次连续的文字变化——从阿拉伯字母到拉丁字母再到西里尔字母——却让语言发展倒退,而伊朗阿塞拜疆人一直使用阿拉伯字母,就像他们一直以来那样。尽管阿塞拜疆语在苏联时期得到了广泛使用,但它直到 1978 年才成为阿塞拜疆的官方语言(与格鲁吉亚的格鲁吉亚语和亚美尼亚的亚美尼亚语并列)。独立后,阿塞拜疆共和国决定再次改用拉丁字母,遵循土耳其语/发音和字母|土耳其语模式。

字母表

[编辑 | 编辑源代码]

阿塞拜疆共和国

[编辑 | 编辑源代码]

1929 年之前,阿塞拜疆语只用阿拉伯字母书写。从 1929 年到 1938 年,使用拉丁字母(尽管它与现在使用的拉丁字母不同)。从 1938 年到 1991 年,使用过西里尔字母的一种变体。1991 年至 1992 年,前苏联解体后,引入了一种新的拉丁字母,基于土耳其语模式。然而,从西里尔字母到拉丁字母的过渡非常缓慢,西里尔字母仍在广泛使用。

至今一直使用阿拉伯字母。

阿塞拜疆语的地理分布

[编辑 | 编辑源代码]

根据两个来源,在阿塞拜疆和伊朗的所有阿塞拜疆语使用者总数估计在 2340 万至 3000 万之间。这个总数不包括伊拉克、阿富汗、土耳其、格鲁吉亚、达吉斯坦以及中东和俄罗斯境内其他较小地区的阿塞拜疆语使用者。民族语为除伊朗和阿塞拜疆共和国以外的使用者增加了 864,000 人。

来源
(如果给出)
总人口 % 阿塞拜疆语 使用人数
中央情报局关于阿塞拜疆的资料手册 7,911,974 90.6% 7,168,248
中央情报局关于伊朗的资料手册 68,017,860 24% 16,324,286
23,492,534 人

阿塞拜疆语使用人口较多的地区

[编辑 | 编辑源代码]
  • 阿塞拜疆语(北部方言)1

阿塞拜疆,以及高加索山脉南部里海沿岸的达吉斯坦南部。也在亚美尼亚、爱沙尼亚、格鲁吉亚、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯、土库曼斯坦、乌兹别克斯坦使用。

  • 阿塞拜疆语(南部方言)2

东阿塞拜疆和西阿塞拜疆、阿尔达比勒、赞詹,以及库尔德斯坦、哈马丹、马克里齐和吉兰部分地区。许多在德黑兰地区。一些讲阿塞拜疆语的群体在法尔斯省和伊朗其他地区。也在阿富汗、阿塞拜疆、伊拉克和土耳其使用。

待续...

华夏公益教科书