跳至内容

你在做什么? - What do you do?

来自 Wikibooks,为开放世界开放书籍


在本课中,我们将讨论描述人物的基本知识。

[编辑 | 编辑源代码]

你身处 科克斯巴扎尔 中间的一家咖啡馆,接到来自 穆斯塔菲兹 的电话。

说话者 孟加拉语 发音 英语
穆斯塔菲兹 晚上好!你过得好吗? shubho shondha! apni bhalo achhen? Good evening! Are you well?
是的。我感觉很热。 hã. amar khubi gorom lagchhe. Yes. I am feeling quite hot.
穆斯塔菲兹 你现在住在达卡吗? Āpani ki ājakāla ḍhākāẏa thākēna? Do you stay in Dhaka nowadays?
不,我现在住在科克斯巴扎尔。 Nā, āmi ēkhana kaksabājārē āchi No, I'm staying in Cox's Bazar.
穆斯塔菲兹 那里从不冷。 hoyna ţhanḑa okhane. It's never cold there.
嗯,我的头发还没有变白,我的眼睛仍然是棕色的,我的衣服仍然是蓝色的。 eito, amar chul shada hoyni, amar chokh ekhono khôyeri, ar amar jama ekhono nil. Well, my hair isn't yet white, my eyes are still brown, and my clothes are still blue.
穆斯塔菲兹 好吧,那很好。你在那里有哪些朋友? accha, oţa bhalo. ke apnar bondhu okhane? Okay, that's good. Who are your friends there?
还没有——我非常害羞。希望自己变得更漂亮。 ekhono nei–ami khub lajuk. chai je aro shundor hoi. I have none yet–I'm very shy. I want to be more beautiful.
穆斯塔菲兹 嘿,你很友善!没什么问题! are, apni apôsôpurnô! sômôsya nei! Hey, you're friendly! There's no problem!
非常感谢!待会儿再聊! ônek dhônnobad! pore kôtha hôbe! Thank you! We will talk later!

再说一次,如果链接没有告诉你,穆斯塔菲兹是孟加拉国的一名板球运动员,科克斯巴扎尔是孟加拉国的一个度假城市。(我们每次都会这样做。)

形容词 - adjectives

[编辑 | 编辑源代码]

孟加拉语中的形容词不轻易构成比较级和最高级;除了概念上最简单的形容词,它们通常不是单独的词。使用 খুব 和 একটু (ekţu) 来表示“很多”和“一点点”省去了很多麻烦。

所有格 - possession

[编辑 | 编辑源代码]

在孟加拉语中,所有格与拥有者联系得更紧密——换句话说,没有“有”这个词,你不会直接“感觉到”某件事。如果你想说“我有一个想法”或“我感觉很棒”,翻译就会变成“我的想法存在”或“我的美好感觉”(对于好奇的人来说,是 আমার ধারণা আছে 或 আমার চমৎকার লাগে)。

这个和那个 - this and that

[编辑 | 编辑源代码]

指示代词遵循一个非常合乎逻辑的模式。事实上,它与第三人称代词的模式相同。

动词变位 - conjugation

[编辑 | 编辑源代码]

如果你不能至少用孟加拉语谈论现在,你会在说它的时候很糟糕。那么,现在时。

做 - to do

[编辑 | 编辑源代码]

有三个基本动词(和一个动词形式)对于在孟加拉语中四处走动至关重要。让我们从 করা 开始,“做”及其现在时。

  • আমি করি (kori)。- 我做。
  • তুই করিস (korish)。- 你(非正式)做。
  • তুমি করো (koro)。- 你(熟悉)做。
  • এ/ও/সে করে (kore)。- 他/她/它(附近/更远/最远,熟悉)做。
  • আপনি করেন (koren)。- 你(正式)做。
  • ইনি/উনি/তিনি করেন。- 他/她/它(附近/更远/最远,正式)做。

请注意上面的复数形式缺失;它们与单数形式相同(即 আমরা করি, তারা করে)。

很多动词都做与 করা 相同的事情;一个动词会从末尾去掉 আ 音,另一个动词会加上 ই、ইস、ও、এন 或 এ,具体取决于人称(当然,要根据需要调整元音形式)。当一个动词遵循这种模式时,我们会在后面加上 (করা)。

这也表明在日常对话中,当主语是明显的,可以省略代词;这对 আমি、তুই 和 তুমি 来说更容易。

当我们需要在单个时态中概述一个动词的变位时,例如 করা 在现在时,它将显示如下:করি করিস করো করে করেন。这种列出方式,记住哪些人与哪种形式对应,在英语维基词典中使用。

去 - to go

[编辑 | 编辑源代码]

不幸的是,其他基本动词不共享上面描述的形成方案。

  • আমি যাই (jai)。- 我去。
  • তুই যাস (jash)。- 你(非正式)去。
  • তুমি যাও (jao)。- 你(熟悉)去。
  • এ/ও/সে যায় (jae)。- 他/她/它(附近/更远/最远,熟悉)去。
  • আপনি যান (jan)。- 你(正式)去。
  • ইনি/উনি/তিনি যান。- 他/她/它(附近/更远/最远,正式)去。

这将被概述为 যাই যাস যাও যায় যান。

是 - to be

[编辑 | 编辑源代码]

请记住,现在时通常不使用,除非需要强调它。

  • আমি হই (hôi)。- 我是。
  • তুই হস (hosh)。- 你(非正式)是。
  • তুমি হও (hôo)。- 你(熟悉)是。
  • এ/ও/সে হয় (hôe)。- 他/她/它(附近/更远/最远,熟悉)是。
  • আপনি হন (hon)。- 你(正式)是。
  • ইনি/উনি/তিনি হন (hon)。- 他/她/它(附近/更远/最远,正式)是。

这将被概述为 হই হস হও হয় হন。

这将被概述为 আছি আছিস আছো আছে আছেন。(你明白它是如何列出的吗?)

这个动词,你已经在对话中的一些短语中看到了,在其他时态的形成中起着更大的作用,我们将在以后讨论。

其他动词 - other verbs

[编辑 | 编辑源代码]

以下是对话中介绍的其他动词。

  • লাগা (感觉,触摸):লাগি লাগিস লাগো লাগে লাগেন
    • 这个动词有它自己的规则,其奇特性将在后面描述。遵循这种形式的动词将被标记为 (লাগা)。
  • থাকা (停留,保持):(লাগা)你看那!
  • চাওয়া (想要):চাই চাস চাও চায় চান
    • 这个动词虽然看起来类似于 যাওয়া,但实际上比 যাওয়া 更规则,因此遵循这种形式的动词将被标记为 (চাওয়া)。
华夏公益教科书