跳转到内容

婆罗门泰米尔语/语法7

来自维基教科书,开放的书籍,为开放的世界

祈使句(第二人称)动词的单复数形式

动词的祈使句单复数
不定式 祈使句单数 祈使句复数
po, poo '去' (nie) po, (nier) pom (nienga(hl)) poongo(hl)
oodu '跑' (nie) oodu, (nier) oodum (nienga(hl)) odungo(hl)
padi '阅读,学习' (nie) padi, (nier) padium (nienga(hl)) padingo(hl)
nillu '站立,停止,等待' (nie) nillu (nier) nillum (nienga(hl)) nillungo(hl)
porrapadu '准备好,开始' (nie) porrapadu (nier) porrapadum (nienga(hl)) porrapadungo(hl)
vaa '来' (nie) vaa (nier) vaarum \\ (nienga(hl)) vaango(hl)
iru '是,停留,等待' (nie) iru (nier) irum (nienga(hl)) irungo(hl)
nada '行走' (nie) nada (nier) nadaum (nienga(hl)) nadango(hl)/nadaungo(hl)
eduthuko '你可以拿' (nie) eduthuko (nier) duthukum (nienga(hl)) eduthukongo(hl) eduthukungo(hl)

否定祈使句

否定祈使句形式是从不定式形式中去除最后的-a,并添加-aadhe, aadheum, aadhengo / aadheungo / aadhungo

Indha edam szuddham aa illei. Nier inge varaadheum, ange e irum '这个地方不干净。(请)不要来这里,(先生),请留在那里。'

练习 7.1:翻译成英语

1. Konjam irungo, ipo varen.

2. Nienga poongo, pooytu ange okaandh irungo.

3. En ei paathundu nikaadhe, pooy on veelei ei chei.

4. Ipo veelei szeia chollaadhengo, szaaptutu thaan szeiven. Adhu ku mun aale szeia maaten.

练习 7.2:翻译成婆罗门泰米尔语

1. 回家。为你的考试学习。

2. 停止!你要去哪里?

3. 来这里,读这本书。

4. 不要去玩。现在直接回家。

华夏公益教科书