婆罗门泰米尔语/语法8
外观
< 婆罗门泰米尔语
无人称动词
Braahmik 有一些无人称动词,它们只有第三人称中性单数形式。
它通常有被动意义。动作的主要接受者或主语是带后置词ku的名词或代词。
以下表格中列出了一些此类动词。
Braahmik | 英语 |
---|---|
theri (theriaradhu, therinjudhu, therium | 被知道。 |
veendi iru (iruku, irundhudhu, irukum) | 需要 |
kaanhu (kaahnaradhu, kandudhu, kaahnum) | 被看见 |
pidi (pidikaradhu, pidichudhu, pidikum) | 被喜欢 |
还有一个有缺陷的无人称动词粒子,它只有一个形式
- veehnam, veehnum '需要'。
- 它的否定形式是veendaam, veehnaam '不需要'。
- 这个有缺陷的动词的缩略形式-nham, -nhum 以及它的否定形式-hndaa(m), -hnaam '不需要' 附加在任何动词的不定式形式上,意思是 '必须' 或 '不必',可以用 '必须' 或 '不要' 翻译。
- 有缺陷的无人称动词的否定形式如下获得
- 不定式后跟否定词lei 给出常用的过去时和现在时形式。
- 对于将来时,在省略最后的-a 后,在不定式后面加上后缀-aadhu
- Ena ku theria lei '我不能/不能看,没看/不知道'。
- Theriaadhu '我将无法(我通常不能)看,将不知道,我实际上不知道'。
- innei ki mazhei peium a ? '今天会下雨吗?'
- Theria lei / theriaadhu '我不知道'
- Maapahlei ki sweets pidikaadhu '新郎不喜欢甜食'。
练习 8.1:翻译成英语
1. Indha visheiath ei pathi peesza pooradhu yaaru, nie a, naan a ?
2. Keeka vara poora peer ellaam on oodu students thaan e !
3. Nie peesza poora vishaiam avaa ellaar u k um pidicha vishaiam thaan e ?
4. Adhu avaahl ei keet aa thaan therium.
练习 8.2:翻译成 Braahmik
1. 你是来见我的吗?
2. 不,先生,我只是坐在那里。我不知道谁要来看你。
3. 如果有人现在来见我,告诉他明天再来。我现在必须走了。
4. 我不会在这里,先生,我很快就会离开。