婆罗门泰米尔语/第 8 课
第 7 课练习 7 的解决方案
练习 7.1:翻译成英语
1. Konjam irungo, ipo varen. '等一下,我马上就来'
2. Nienga poongo, pooytu ange okaandh irungo. '你去那里坐下'
3. En ei paathundu nikaadhe, pooy on veelei ei chei. '别站在那儿看我,去做你的事。'
4. Ipo veelei szeia chollaadhengo, szaaptutu thaan szeiven. Adhu ku mun aale szeia maaten. '现在别叫我干活,我吃完饭再干。我不会在那之前做的。'
练习 7.2:翻译成婆罗门泰米尔语
1. 回家去。为你的考试学习。Aathu ku po. Nie on pariekshei ki padi.
2. 停!你要去哪里?Nillu ! Enge poore nie ?
3. 来这里(和)读这本书。Inge vandhu indha pusthahath ei padi.
4. 不要去玩。现在直接回家。Vehleiaada poohaadhe. Neera aathu ku poo ipo.
文本
Aar aakum peeszaradhu ?
Naan dhaan, ahnnaa.
哦,是你吗?我以为是别人。好吧,你为什么打电话?
就这样。我很久没和你说话了。
你不会无缘无故打电话的。难道我不认识你吗?
是的,我可不是无缘无故给你打电话的。
那你说说发生了什么事。
我急需钱。你会给我寄点吗?
告诉我你要多少,什么时候要。
我会在邮件中写明详情。你以后寄过来就行。
好的,那再见了?
再见,保重身体。
你也是,保重身体。再见!
英语翻译
是谁在说话?
是我,安纳!
哦,是你吗?我以为是别人。好吧,你为什么打电话?
就这样。我很久没和你说话了。
你不会无缘无故打电话的。难道我不认识你吗?
是的,我可不是无缘无故给你打电话的。
那你说说发生了什么事。
我急需钱。你会给我寄点吗?
告诉我你要多少,什么时候要。
我会在邮件中写明详情。你以后寄过来就行。
好的,那再见了?
再见,保重身体。
你也是,保重身体。再见!
笔记
这显然是帕卢语的对话,因为有aakum、ethrrei 和动词结尾-aay。
这里aakum 有“我可以知道”的意思。
现在分词名词peeszaradhu 意为“(正在)说话的人”。
Aar aakum peeszaradhu ? “到底是谁在说话?”或“我可以知道是谁在说话吗?”
Naan dhaan “当然是我”或“只有我”。
称呼语ahnnaa 意为“哥哥”,不能翻译成英语,因为这是民族习惯。
Aar o “某人或其他人”。
Szeri “好的,好吧”。
Anupi tharuve a ? “你会(请)寄给我吗?”
疑问形式本身就包含了“请”的意思。
动词tharuve 意味着“给我”。
在vechudatum a 中,后缀-tum 和疑问词a 共同表示我可以挂断。
在非正式的谈话中,没有“再见”等的等价词。“我可以挂断吗?”或“我要挂断了”等同于“再见了?”和“再见”。
Odamb ei paathuko “保重身体”等同于“祝你身体健康”。
Chummaa onn um(后面跟着否定动词)“完全没有”。
后置词ku 与某些动词一起使用
Ena ku therium “我知道”。
Avan u ku theriaadhu “他不知道”。
Ena ku veendi iruku “我需要”。
Ena ku veehnam / veehnum “我想要”。
Ena ku veendaam / veehnaam “我不想要”。
词汇
婆罗门泰米尔语 | 英语 |
---|---|
aaru, yaaru | |
peeszaradhu | (正在)说话的(人)。 |
naan dhaan | 是我(这里的dhaan 是一个保证的语气词)。 |
ahnnaa | 哥哥 |
O | (感叹词)哦 |
aar o | 某人(其他人) |
nenei (-kar, -chu, -pu) | 思考 |
edhu ku | 为什么,为了什么 |
foon pahnnu (-ar, -in, -uv) | 打电话,打电话 |
chummaa thaan | 就这样,无缘无故 |
romba naahl aach e | 很久了,不是吗 |
on kite peeszi | 和你说过话,(说过后)。 |
foon pahnna maataay | 你不会打电话 |
theriaadh a on ei | 难道我不认识你吗? |
vishayam (-athu) | (主题)事项 ei chollu。 |
anupi thaa (thar, thandh, tharuv) | 寄给我 |
ethrei, ethrrei (Paalu)/ethanei, evvahlavu, evhlo (Thanju) |
多少,多少 |
vevaram aa | 详细 |
vevaram (-athu) | 细节 |
anupinaa | 如果它被寄出 |
poorum | (这)足够了 |