跳至内容

布列塔尼语/入门课/关于布列塔尼语

来自维基教科书,开放的书籍,面向开放的世界
  布列塔尼语  

 入门课

入门课
关于布列塔尼语

入门课
布列塔尼语发音
 

布列塔尼语简介

关于布列塔尼语

布列塔尼

[编辑 | 编辑源代码]

布列塔尼地区由四个省组成:菲尼斯泰尔省、莫比汉省、阿摩尔滨海省和伊勒-维莱讷省,截至 1996 年 1 月 1 日,总人口为 2,885,349 人。布列塔尼的行政中心是东布列塔尼城市雷恩。布列塔尼的一个更具包容性和传统的定义还包括第五个省,大西洋卢瓦尔省,其中包含布列塔尼历史城市南特或纳昂德。截至 1996 年 1 月 1 日,布列塔尼五个省的人口为 3,945,249 人。

一千年来,大西洋卢瓦尔省的南特一直是布列塔尼议会所在地之一,也是事实上的独立布列塔尼公国的首都。

摘自一本古老的布列塔尼语书籍(1753 年)(法语和布列塔尼语文本并排)。

布列塔尼语

[编辑 | 编辑源代码]

布列塔尼语是欧洲大陆上唯一仍在使用的凯尔特语。然而,它并非古高卢语的衍生语,古高卢语是古代法国和中欧大部分地区的凯尔特语。正如其名称所暗示的那样,布列塔尼语是从不列颠引进的,在 5 世纪和 6 世纪,来自不列颠的各种难民和移民将布列塔尼语带到了现在的布列塔尼,他们在那个时期被盎格鲁撒克逊人征服不列颠而流离失所。布列塔尼语与威尔士语和康沃尔语密切相关[1],与苏格兰盖尔语、爱尔兰语和马恩岛语的关系较为疏远[2]

在中世纪,即使布列塔尼完全独立,许多布列塔尼贵族和神职人员也采用了法语,因为法语在当时的欧洲流通更广。从这个时期开始,许多城镇也主要说法语,但并非完全如此,因为布列塔尼语在农业腹地仍然保持着影响力,城市商人、手工业者无法忽视这一点。

从大约 1100 年开始,布列塔尼语逐渐被加洛语取代,并向西撤退。据估计,到 1881 年,布列塔尼 320 万人口中约有 200 万人讲布列塔尼语。到 1914 年,据估计,布列塔尼 310 万居民中至少有 130 万人仍然讲布列塔尼语。此外,在巴黎、法国北部、比利时、加拿大和美国还发现了数十万讲布列塔尼语的移民,因此当时的讲布列塔尼语世界可能涵盖了约 200 万人口,并且很明显,布列塔尼语是 1900 年使用最广泛的凯尔特语。

很少有人会在 1900 年预测,20 世纪将见证这种语言在 16 个世纪的历史中经历的规模最大的侵蚀。

如今,西布列塔尼可能有大约 40 万布列塔尼语使用者,东布列塔尼有 5 万到 10 万使用者。

必须记住,东布列塔尼的很大一部分从未讲过布列塔尼语。在东布列塔尼(特别是在雷恩/罗阿宗和南特/纳昂德这两个非常重要的城市),拉丁语演变成加洛语,这种语言应该被视为与法语平行发展,而不是法语的一种方言。

布列塔尼文学

[编辑 | 编辑源代码]
  • 布列塔尼语首次出现在公元 590 年的一份名为莱顿手稿的手稿中,这是一部用布列塔尼语和拉丁语写成的植物学论文 1.
  • 由让·拉加德克于 1464 年撰写,《天主教百科全书》是世界上第一部三语词典(布列塔尼语-法语-拉丁语),也是第一部布列塔尼语词典和第一部法语词典 2.
  • 第一部用布列塔尼语印刷的文本,一部受难剧,出现在 1530 年。
  • 19 世纪,布列塔尼文学复兴,并一直蓬勃发展至今。

Splihennigh
« Spilhennig », merk ar vrezhonegerien - 布列塔尼语使用者的新标志。

Keit ma vimp bev - 现在呢?死亡还是生存?

[编辑 | 编辑源代码]

布列塔尼语活动家在整个布列塔尼建立了一个布列塔尼语中介学校网络,这些学校正在迅速扩展。他们开办了布列塔尼语电视服务。他们开办了多个布列塔尼语广播电台。如今,正在出版大量新的布列塔尼语期刊和书籍,以服务于明显增长的市场。人们一直在努力加强语言的青少年和成人识字能力。布列塔尼的许多市镇都采用了布列塔尼语/法语双语政策。为了在未来进行和监测语言的地位和语料库规划,已经建立了一个区域性机构 Ofis ar Brezhoneg/布列塔尼语办公室。

虽然可能并不明显,但东布列塔尼在许多方面与西布列塔尼一样,对布列塔尼语的未来至关重要。由于东布列塔尼的城市化程度更高,如南特和雷恩等中心,布列塔尼 410 万人口中的约 250 万人现在居住在东布列塔尼,而西布列塔尼目前的人口为 160 万。这与一个世纪前的情况形成对比,当时约 60% 的人口居住在讲布列塔尼语的西部。从长远来看,如果布列塔尼语真正想要在布列塔尼的日常生活中与法语平起平坐,那么布列塔尼语必须在雷恩和南特等地站稳脚跟。

  1. 以下是将康沃尔语歌曲翻译成布列塔尼语的示例(以下是将康沃尔语歌曲翻译成布列塔尼语的示例):
    康沃尔语 (Kerneveurek)   布列塔尼语 (Brezhoneg)
    Bryal ha mata... tressa... beswera... pympus... wheffes... seythes... "Bryal ha mata"... trede... pevare... pempvet... c’hwec’hvet... seizhvet...
    A dus us ena war an treth a wel an cogow-ma... An dud ez emañ war an trezh a well ar bagoù-mañ...
    Hag omdydhana oll an jeth heb let na pyn na pla... Hag em diduellañ holl an deiz hep let na poan na preder...
    Gwreugh perthy cof ahanan-ny a wyth ha deth ha nos,... Grit merci ouzh ac’hanomp-ni a vez ha deiz ha noz,...
    On parys prest erbyn an cry “Towl ros ! Towl ros ! Towl ros !”... Omp pared prest ouzh ar c'hri “Taol roued ! Taol roued ! Taol roued !”...
    Yn awel, glaw hag ergh ha rew an kerdyn ny a hal... En avel, glav hag erc’h ha rev ar c'herden ni a hal...
    Na bysow crom na breghow brew ny lest dhyn rag an whel... Na bizoù sor na brec’hioù brev ne dalc’h deomp ouzh an trevell...
    Ha why yn agas gwelyow tom ow cusca cudhys clos... Ha c’hwi en oc’h gweleoù tomm o kousket kuzhet klok...
    Gostyth on-ny dhe derros trom, rak carrek, mor ha fros... Kostez omp-ni d’an torosenn trumm, rak karreg, mor ha froud...
    Gwreugh dybry agas pysk ytho, y’n bosty po yn-tre... Grit debriñ oc’h pesk eta, en ostaleri pe en ti...
    Hag ewlbos ughel re’gas bo ! Ha byner re bo le ! Hag elboued uhel ho pefe ! Ha bihanoc’h ne devoe morse !
  2. 凯尔特语比较
 下一步: 布列塔尼语发音  
华夏公益教科书