跳转到内容

布列塔尼语/第二级/第五课

25% developed
来自维基教科书,开放世界中的开放书籍


第五课/第五章:问题

[编辑 | 编辑源代码]

以下是提出问题的几种主要方式。

  • Piv(谁)"piu"
  • Pe(什么)"pe"
  • Pelec'h | (哪里,字面意思“什么地方”)"pelex"
  • Petra(什么,字面意思“什么东西”)"petra"
  • Pegoulz(何时,字面意思“什么时期” "peguls"
  • Penaos(如何)"penaoz"
  • Perag(为什么,字面意思“什么原因”)"perag"

什么:Pe,Petra

[编辑 | 编辑源代码]

你会注意到布列塔尼语中用两种方式说“什么”;pepetra
Pe只与名词连用。而petra只与动词连用。Petra实际上是“pe + tra”的结构。

Pe gador? 哪把椅子/什么椅子?
Petra emaomp ni o'ch ober? 我们在做什么?

它们在英语中都被翻译成“什么”,但它们的组合方式不同。

一些问题
[编辑 | 编辑源代码]

Petra eo hemañ? 这是什么?(注意:“是”是动词“be”的一部分)
Petra eo hennezh? 那是什么?
Pe anv ho peus? 你叫什么名字?(字面意思是:你叫什么名字?)
Pe hini? 哪一个?

华夏公益教科书