跳转到内容

保加利亚语/第一课

来自维基教科书,开放的世界,开放的书籍
  • Запознанства = 介绍


  • Г-ца Попова представя г-н Иванов на г-н Станчев...
  • 波波娃女士向斯坦切夫先生介绍伊万诺夫先生...
  • Г-ца Попова: - Здравейте г-н Станчев, как сте?
  • Г-н Станчев: - Много добре, г-це Попова, а Вие?
  • Г-ца Попова: - Благодаря, добре. Искам да Ви представя г-н Иванов, мой колега.
  • Г-н Станчев: - Приятно ми е да се запознаем, г-н Иванов.
  • Г-н Иванов: - И на мен също, г-н Станчев.


  • Непознати думи/изрази = 新词/表达:
  • г-ца (short for госпожица) (gospózhitsa) = 女士 (小姐)
  • г-н (short for господин) (gospodín) = 先生 (先生)
  • представям (predstávyam)= 介绍
  • представя (predstávya) = 介绍
  • много (mnógo) = 非常
  • добре (dobré) = 好,很好
  • благодаря (blagodaryə́) = 谢谢
  • а Вие? (a Víe?, Вие is the polite form, ти (ti) is the informal form) = 你呢?
  • искам (ískam) = 我想要 (使用 аз (az) = 我 在某些情况下是可选的
  • мой (moy) = 我的
  • колега (koléga) = 同事
  • Приятно ми е да се запознаем (Priyátno mi e da se zapoznáem) = 很高兴认识你
  • И на мен също (I na men sə́shto) = 我也是。


在市场上

[编辑 | 编辑源代码]
  • На пазара = 在市场上
  • Георги си купува плодове и зеленчуци на пазара...
  • 格奥尔基在(露天)市场上买水果和蔬菜...


  • Георги: - Добър ден.
  • Продавачът: - Добър ден. Какво ще обичате?
  • Георги: - Един килограм ябълки, моля, също и два килограма домати и три краставици.
  • Продавачът - Заповядайте, 4 лева, ако обичате.
  • Георги: - Заподявайте. Благодаря много.
  • Продавачът: - Няма защо. Приятен ден.
  • Георги: - Всичко хубаво.


  • Непознати думи/изрази = 新词/表达:
  • Добър ден (Dóbər den) = 早上好
  • Какво ще обичате? (Kakvó shte obíchate) = 你想要什么?
  • килограм (kilográm) = 公斤
  • ябълка (yábəlka) = 苹果
  • домат (domát) = 番茄
  • краставица (krástavitsa) = 黄瓜
  • Заповядайте (zapovyádayte) (formal), заповядай (zapovyáday) (informal) = 给你 / 给你
  • лев (lev) = 莱夫 (单数), лева (léva) = 莱瓦 (复数)
  • Благодаря много (Blagodaryə́ mnógo) = 非常感谢
  • Няма защо (Nyáma zashtó) = 不客气 (字面意思是 “没什么”)
  • Приятен ден (Priyáten den) = 祝你一天愉快
  • Всичко хубаво (Fsíchko húbavo) = 一切顺利
  • Упътване = 方向
  • Краси пита Мария как да стигне до...
  • 克拉斯问玛丽亚怎么去...


  • Краси: - Извинете, можете ли да ми кажете как да стигна до НДК?
  • Мария: - Разбира се. Продължете направо по Алабин...
  • Краси: - По тази улица ли?
  • Мария: - Да. После завийте надясно по Витошка и ходете все направо. Ще видите НДК от лявата Ви страна.
  • Краси: - Благодаря Ви. А колко далеч е оттук?
  • Мария: - Не е много далече...на около половин час.
  • Краси: - Благодаря Ви още веднъж. Всичко хубаво.
  • Мария: - Довиждане.
  • Непознати думи/изрази = 新词/表达:
  • Извинете (Izvinéte) = 对不起
  • можете ли да ми кажете (Mózhete li da mi kázhete) = 你能告诉我...
  • как да стигна до (kak da stígna do) = 怎么去...
  • НДК (En De Ka) = 国家文化宫
  • Разбира се (razbíra se) = 当然
  • Продължете (prodalzhéte), продължавам (prodəlzhávam) = 继续 = 一直走
  • Алабин, Витошка = 索菲亚的街道
  • По тази улица ли? (Po tázi úlitsa li?) = 沿着这条街走吗?
  • Ще видите НДК от лявата Ви страна. (Shte vídite NDK ot lyávata Vi straná) = 你会看到国家文化宫在你的左边
  • А колко далеч е оттук? (A kólko daléch e ottúk) = 离这里有多远?
  • Не е много далече (Ne e mnógo daléche) = 不远
  • на около половин час (na okoló polovín chas) = 大概半个小时
  • Благодаря Ви още веднъж (Blagodaryə́ Vi óshte vednə́zh) = 再一次感谢你
  • Довиждане (Dovízhdane) = 再见
华夏公益教科书