跳转到内容

基督教赞美诗/啊!主,我该如何迎接你

来自维基教科书,开放世界中的开放书籍
  • 作者:保罗·格哈特
  • 翻译:凯瑟琳·温克沃斯
  • 来源:英格兰圣歌集

赞美诗曲调

  • 圣西奥杜尔夫
  • Wie Soll Ich Dich Empfangen


啊!主,我该如何迎接你,

如何恰当地欢迎你?

万国都渴望迎接你,

我的希望,我的唯一喜乐!

照亮那在我心中燃烧的灯

但我心中昏暗,

教导我的灵魂,渴望

敬畏如此尊贵的客人。


你的锡安在你面前铺满了

她最美丽的芽和棕榈树,

我也会崇拜你

用最甜蜜的歌声和赞美诗;

我的灵魂开出鲜花

欢欣鼓舞于你的荣耀,

召集她所有的力量

敬畏耶稣的名字。


没有什么,亲爱的主,能够感动你

离开你应得的位置

除了爱,我也因此爱你;

一种可以拥抱的爱

一个充满了悲伤的世界,

充满罪恶和苦难,

超过任何语言所能表达的;--

然而你依然爱它!


哦,那些因希望延迟而生病的悲伤的心

并且看到

周围的黑暗越来越浓,

你所希望的快乐都消失了,--

不要绝望,他在你附近,

是的,就在你的门口,

谁最能帮助你,让你快乐,

他不会再逗留了。


罪恶也不会让你恐惧,

羞愧于见他的面,

悔恨和流泪的心

他用他的恩典遮盖;

他来医治受罪所压迫的灵魂

哀伤着,

并提升我们去继承

与他一起获得我们应得的安息。


他来审判万国,

对他的敌人来说是一场恐怖,

安慰的光

以及对那些

爱主降临的人的祝福和希望

哦,辉煌的太阳,现在来吧,

发出你的欢欣光束

并引导我们安全回家!


华夏公益教科书