基督教赞美诗/起来,神的儿女
外观
- 作者: 约翰·冯·里斯特
- 翻译者: 凯瑟琳·温克沃斯,另
- 来源
赞美诗曲调
- Aus Meines Herzens Grunde
- Von Gott Will Ich Nicht Lassen
起来,神的儿女!
君王正在临近;
起来,欢欣鼓舞地欢迎
从高处来的统治者。
基督徒们,快来!
带上你们的赞美和敬意献给他,
唱出欢乐的赞美歌;
没有比这更值得你的爱。
起来,垂头丧气的哀哭者!
君王非常靠近;
抛开悲伤和忧愁,
因为,看!你的帮助在这里。
看,在许多地方
哦,多么喜乐的安慰!
我们找到了他,我们的救赎,
在他纯洁的恩典之中。
现在听,大胆的罪人,
君王确实关注
你们所做的一切,
以及你们所过的生活,
被罪恶和地狱所束缚;
在所有创造中,
没有逃过他的观察,
他仔细地记下了所有的事情。
成为公义的,你们是他的臣民,
君王是公义而真实的;
为他准备一条道路,
使一切变得笔直和全新。
他为我们着想;
那么让我们背负十字架
是他亲自加于我们的
以勇敢无畏的精神。
他永远不会抛弃
一个感到杖责的孩子,
他以他为避难所,
并信靠上帝。
他是我们的至高君王;
甚至死亡本身也不能
把那些紧握他恩典的人
从他们的主那里分离。
起来,你们软弱而害怕的人!
君王现在带着力量而来;
他的心早已爱我们,
他使我们的黑暗成为光明。
现在我们的悲伤结束了;
再也没有怒气会降临我们,
因为上帝在恩典中呼召我们
成为他的孩子,永远。
君王在恩典中记念
他在这里的爱人
用皇家宝藏的礼物,
是的,亲自给予
通过他神圣的话语和恩典。
哦,穿着华丽的君王,
我们献上所有赞美给你
在这里和那里面对面。
哦,你带给我们的礼物是多么丰富,
你让自己变得贫穷和软弱;
哦,无法表达的爱
如此寻求罪人!
为此,哦,主,我们将
带来我们欢乐的礼物,
唱出欢乐的赞美歌,
永远感恩。