跳转到内容

基督教赞美诗/临近,临近,以马内利

来自维基教科书,开放的书籍,开放的世界
  • 作者
  • 翻译:约翰·梅森·尼尔
  • 来源:圣歌笔记

圣歌曲调

  • Veni, Emmanuel


临近,临近,以马内利,

救赎被俘的以色列,

在孤独的流亡中哀叹,

直到神的儿子出现。

欢欣!欢欣!以马内利

将为你而生,哦,以色列!


临近,哦,耶西的枝条,临近,

将我们从敌人手中解救;

从地狱的深渊中拯救,

赐予我们战胜坟墓的胜利。

欢欣!欢欣!以马内利

将为你而生,哦,以色列!


临近,你,东方,你将欢呼

并因你的降临而安慰我们,

驱散笼罩的阴霾

罪恶的夜晚和无尽的厄运。

欢欣!欢欣!以马内利

将为你而生,哦,以色列!


临近,临近,哦,大卫的钥匙,

天堂之门将为你打开;

确保通往高处的道路,

并关闭通往苦难的道路。

欢欣!欢欣!以马内利

将为你而生,哦,以色列!


临近,临近,哦,力量之主,

从西奈山的高度

在远古时代赐予你的部落律法,

在云层、威严和敬畏中。

欢欣!欢欣!以马内利

将为你而生,哦,以色列!


华夏公益教科书