基督教赞美诗/临近,临近,以马内利
外观
- 作者
- 翻译:约翰·梅森·尼尔
- 来源:圣歌笔记
圣歌曲调
- Veni, Emmanuel
临近,临近,以马内利,
救赎被俘的以色列,
在孤独的流亡中哀叹,
直到神的儿子出现。
欢欣!欢欣!以马内利
将为你而生,哦,以色列!
临近,哦,耶西的枝条,临近,
将我们从敌人手中解救;
从地狱的深渊中拯救,
赐予我们战胜坟墓的胜利。
欢欣!欢欣!以马内利
将为你而生,哦,以色列!
临近,你,东方,你将欢呼
并因你的降临而安慰我们,
驱散笼罩的阴霾
罪恶的夜晚和无尽的厄运。
欢欣!欢欣!以马内利
将为你而生,哦,以色列!
临近,临近,哦,大卫的钥匙,
天堂之门将为你打开;
确保通往高处的道路,
并关闭通往苦难的道路。
欢欣!欢欣!以马内利
将为你而生,哦,以色列!
临近,临近,哦,力量之主,
从西奈山的高度
在远古时代赐予你的部落律法,
在云层、威严和敬畏中。
欢欣!欢欣!以马内利
将为你而生,哦,以色列!