跳转到内容

基督教圣诗/来吧,来吧,以马内利

来自维基教科书,开放世界中的开放书籍
  • 作者
  • 翻译者: 约翰·梅森·尼尔,其他。
  • 来源

圣诗曲调

  • Veni, Emmanuel


来吧,来吧,以马内利,

赎回被掳的以色列,

他们在孤独的流亡中哀哭

直到神的儿子出现。

欢欣!欢欣!

以马内利必来到你这里,以色列。


来吧,你从至高处来的智慧,

你以大能治理万物;

向我们显明知识的道路,

并教导我们在她的道路上行走。

欢欣!欢欣!

以马内利必来到你这里,以色列。


来吧,你是耶西的枝子,自由

从撒旦的暴政中解放你自己的

从地狱的深渊中拯救你的子民,

并赐给他们战胜死亡的胜利。

欢欣!欢欣!

以马内利必来到你这里,以色列。


来吧,你黎明的光,来吧,

你降临在这里,以你的临在,使我们的精神振奋;

驱散黑暗的夜幕,

并使死亡的阴影退去。

欢欣!欢欣!

以马内利必来到你这里,以色列。


来吧,你是大卫的钥匙,来吧,

并打开我们天上的家园;

使通往高处的道路安全,

并封闭通往苦难的道路。

欢欣!欢欣!

以马内利必来到你这里,以色列。


来吧,来吧,伟大的权能之主,

你在古老的时代,在西奈山的顶峰

曾经向你的部落颁布律法

在云彩、威严和敬畏之中。

欢欣!欢欣!

以马内利必来到你这里,以色列。


来吧,你是耶西树的根,

成为你子民的旗帜;

在你的面前,统治者会沉默地倒下;

所有民族都呼求你的怜悯。

欢欣!欢欣!

以马内利必来到你这里,以色列。


来吧,你是万国的渴望,

把全人类的心绑在一起;

命令我们悲伤的分裂停止,

并成为我们自己的和平之王。

欢欣!欢欣!

以马内利必来到你这里,以色列。


华夏公益教科书