德语初学者课程/第 006 课
外观
< 德语初学者课程
200
- 测试
- 写出翻译!
- ---
- 重复
- 来
- 问
- 回答
- 做
- 学习
- 说
- 写
- 练习
- 叫
- 读
- 计算
- 吃
- 玩
- 数
- 学习(大学)
- 工作
- 住(在房子,公寓,…)
- 躺
- 站
答案 200 - wiederholen - 重复
- kommen - 来
- fragen - 问
- antworten - 回答
- machen - 做
- lernen - 学习
- sagen - 说
- schreiben - 写
- üben - 练习
- heißen - 被称为
- lesen - 阅读
- rechnen - 计算
- essen - 吃
- spielen - 玩
- zählen - 计数
- studieren - 学习(在大学)
- arbeiten - 工作
- wohnen - 住(在房子,公寓,…)
- liegen - 躺
- stehen - 站立
201
- 练习
- 语法
- 语法练习
- 动词现在时的动词变位。
- 安德烈亚斯 打开 书。
- 他 计算 并 画画。
- 莫妮卡来了。
- 她问道:“你 工作 吗,安德烈亚斯?你 翻译 今天 也 句子吗?”
- 他回答说:“是的,我今天 也 翻译 句子。”
202
- 不定式:antworten
- 我回答
- 你回答
- 他回答(她回答,它回答)
- 我们回答
- 你们回答
- 他们回答(您回答)
- ---
- 不定式:工作
- 我工作
- 你工作
- 他工作
- 我们工作
- 你们工作
- 他们工作
203
- 不定式:等待
- 我等待
- 你等待
- 他等待
- 我们等待
- 你们等待
- 他们等待
- ---
- 不定式:计算
- 我计算
- 你计算
- 他计算
- 我们计算
- 你们计算
- 他们计算
204
- 不定式:画画 (图画)
- 我画画
- 你画画
- 他画画
- 我们画画
- 你们画画
- 他们画画
- ---
- 不定式:打开
- 我打开
- 你打开
- 他打开
- 我们打开
- 你们打开
- 他们打开
205
- 不定式:形成
- 我形成
- 你形成
- 他形成
- 我们形成
- 你们形成
- 他们形成
- ---
- 不定式:呼吸 [áaatmen]
- 我呼吸
- 你呼吸
- 他呼吸
- 我们呼吸
- 你们呼吸
- 他们呼吸
206
- 不定式:叫
- 我叫
- 你叫
- 他叫
- 我们叫
- 你们叫
- 他们叫
- ---
- 不定式:问候
- 我问候
- 你问候
- 他问候
- 我们问候
- 你们问候
- 他们问候
207
- 不定式:übersetzen [über-'setsen]
- 我翻译 [über-'setse]
- 你翻译 [über-'setst]
- 他翻译 [über-'setst]
- 我们翻译
- 你们翻译 [über-'setst]
- 他们翻译
208
- 例子
- 谁回答?(莫妮卡)
- ⇒ 莫妮卡回答。[Mo:nika]
- ---
- 谁回答?
- (卡琳,女孩,女学生,莱曼先生)
- ---
- 谁 等待?
- (老师,学生,男孩,孩子)
- ---
- 谁工作?
- (女士 莱曼,安德烈亚斯,老师和学生,莱曼先生)
答案 208 - 谁回答?
- 卡琳回答。
- 女孩 回答。
- 女学生回答。
- 莱曼先生回答。
- ---
- 谁 等待?
- 老师 等待。
- 学生们 等待。
- 男孩 等待。
- 孩子们 等待。
- ---
- 谁工作?
- 女士 莱曼工作。
- 安德烈亚斯工作。
- 老师和学生工作。
- 莱曼先生工作。
209
- 例子
- 莱曼先生工作。(女士 莱曼)
- ⇒ 女士 莱曼 也 工作吗?
- ---
- 莫妮卡工作。(彼得)
- 我工作。(你)
- 我们工作。(你们)
- 卡琳工作。(乌塔)[Káaarin]
- 舒尔茨先生工作。(舒尔茨夫人)
答案 209 - 莫妮卡工作。- 彼得 也 工作吗?
- 我工作。- 你 也 工作吗?
- 我们工作。- 你们 也 工作吗?
- 卡琳工作。- 乌塔 也 工作吗?
- 舒尔茨先生工作。- 舒尔茨夫人 也 工作吗?
210
- 例子
- 学生们…(等待)
- ⇒ 学生们 等待。
- ---
- 老师…(来)
- 他…(问)
- 莫妮卡…(回答)
- 你们…(阅读)
- 安德烈亚斯…(计算)
- 彼得…(画画)
- 学生们…(学习)
答案 210 - 学生们 等待。
- ---
- 老师来了。
- 他问。
- 莫妮卡回答。
- 你们阅读。
- 安德烈亚斯计算。
- 彼得画画
- 学生们学习
211
- 例子
- 我…你…(问,回答)
- ⇒ 我问,你回答。
- ---
- 我们…,你们…(阅读,计算)
- 他…,你…(画画,工作)
- 你们…,我们…(工作,吃)
- 他…,我…(重复,吃)
答案 211 - 我问,你回答。
- ---
- 我们阅读,你们计算。
- 他画画,你工作。
- 你们工作,我们吃。
- 他重复,我吃。
212
- 吃
- 我吃
- 你吃
- 他吃
- 我们吃
- 你们吃
- 他们吃
213
- 例子
- 您叫什么名字?(安德烈亚斯·莱曼)
- ⇒ 我叫安德烈亚斯·莱曼。
- ---
- 你叫什么名字?(彼得)
- 你们叫什么名字?(莫妮卡,乌塔)
- 他们叫什么名字?(玛丽亚,佩特拉)
- 您叫什么名字?(玛丽亚,佩特拉)
- 他叫什么名字?(托马斯)
答案 213 - 您叫什么名字?我叫安德烈亚斯·莱曼。
- ---
- 你叫什么名字?我叫彼得。
- 你们叫什么名字?我们叫莫妮卡和乌塔。
- 他们叫什么名字?他们叫玛丽亚和佩特拉。
- 您叫什么名字?我们叫玛丽亚和佩特拉。
- 他叫什么名字?他叫托马斯。
214
- 例子
- 莫妮卡翻译吗?
- ⇒ 是的,她翻译。
- ---
- 安德烈亚斯翻译吗?
- 你翻译吗?
- 你们翻译吗?
- 您翻译吗?
- 乌塔问候女老师吗?
- 你问候莱曼夫人吗?
- 你们问候莫妮卡吗?
- 他问候女学生吗?
答案 214 - 莫妮卡翻译吗?是的,她翻译。
- ---
- 安德烈亚斯翻译吗?是的,他翻译。
- 你翻译吗?是的,我翻译。
- 你们翻译吗?是的,我们翻译。
- 您翻译吗?是的,我翻译。
- 乌塔问候女老师吗?是的,她问候女老师。
- 你问候莱曼夫人吗?是的,我问候莱曼夫人。
- 你们问候莫妮卡吗?是的,我们问候莫妮卡。
- 他问候女学生吗?是的,我们问候她。
215
- 否定 与 “nicht”
- ---
- 乌塔:你计算 吗,莫妮卡?
- 莫妮卡:不,我不 计算。我学习单词。
- 乌塔:彼得呢?他 计算 吗?
- 莫妮卡:彼得也不 计算。他在画画。
- ---
- 莫妮卡不 计算。
- 彼得也不 计算。
- ---
- 莫妮卡 计算 吗?
- 是的,她 计算。
- 不,她不 计算。
216
- 画画
- 我不…
- 我们不…
- 莫妮卡不…
- 乌塔和彼得不…
- 女学生不…
- 老师不…
答案 216 - 我不画画。
- 我们不画画。
- 莫妮卡不画画。
- 乌塔和彼得不画画。
- 女学生不画画。
- 老师不画画。
217
- 例子
- 安德烈亚斯来了吗?- 不,他没有来。
- ---
- 莫妮卡和玛丽亚学习吗?- 不,…
- 你练习吗?- 不,…
- 你们计数 吗?- 不,…
- 乌塔等待 吗?- 不,…
- 你们工作 吗?- 不,…
- 莱曼夫人翻译 吗?- 不,…
答案 217 - 安德烈亚斯来了吗?- 不,他没有来。
- ---
- 莫妮卡和玛丽亚学习吗?- 不,他们不学习。
- 你练习吗?- 不,我不练习。
- 你们计数 吗?- 不,我们不计数。
- 乌塔等待 吗?- 不,她不等待。
- 你们工作 吗?- 不,我们不工作。
- 莱曼夫人翻译 吗?- 不,她不翻译。
218
- 例子
- 男孩重复 吗?(写)
- ⇒ 不,他不 重复,他在写。
- ---
- 学生 画画 吗?(计算)
- 女学生翻译吗?(重复)
- 孩子们 学习吗?(玩)
- 女孩 练习吗?(画画)
- 学生阅读吗?(翻译)
答案 218 - 男孩重复 吗?不,他不 重复,他在写。
- ---
- 学生在画画吗?不,他不在画画,他在算数。
- 女学生在翻译吗?不,她不在翻译,她在复习。
- 孩子们在学习吗?不,他们不在学习,他们在玩耍。
- 女孩在练习吗?不,她不在练习,她在画画。
- 学生们在阅读吗?不,他们不在阅读,他们在翻译。
219
- 例子
- 安德烈亚斯 等待 不。莫妮卡呢?
- ⇒ 她也不 等待。
- ---
- 彼得 玩耍 不。尤塔呢?
- 莱曼夫人 来 不。莱曼先生呢?
- 托马斯 画 不。学生们呢?
- 学生们没有提问。女学生们呢?
答案 219 - 安德烈亚斯 等待 不。莫妮卡呢? - 她也不 等待。
- ---
- 彼得 玩耍 不。尤塔呢? - 她也不 玩耍。
- 莱曼夫人 来 不。莱曼先生呢? - 他也不 来。
- 托马斯 画 不。学生们呢? - 他们也不 画。
- 学生们没有提问。女学生们呢? - 她们也不提问。
220 - 229
[edit | edit source]220
- 问题
- 哪里 和 怎样
- ---
- 安德烈亚斯 莱曼住在 汉诺威。
- 他住在哪里?
- 他住在汉诺威。
- ---
- 他在那里学习。
- 他哪里学习?
- 他在那里学习。
- ---
- 他也学习英语。
- 他 快 地翻译。
- 他怎样翻译?
- 他快地翻译。
- ---
- 安德烈亚斯 在哪里学习?
- 他在 汉诺威 学习。
- 施泰因夫人也在那里学习。
- 尤塔不在那里学习。
- 玛丽亚也不在那里学习。
- ---
- 安德烈亚斯 怎样写字?
- 他写字快。
- 莫妮卡也写字快。
- 他不 正确 地写。(错误)
- 彼得也不正确地写字。
221
- 例子
- 莫妮卡回答... (快)
- ⇒ 莫妮卡 快 地回答。
- ---
- 我们写字...
- 你工作...
- 玛丽亚和托马斯阅读...
- 你们 说话 ...
- 他算数...
- 你翻译...
- ---
- (好, 正确, 快)
答案 221 - 莫妮卡 快 地回答。
- ---
- 我们 正确 地写字
- 你 好 地工作。
- 玛丽亚和托马斯 快 地阅读
- 你们 好 地说话。
- 他 正确 地算数
- 你 好 地翻译。
221a
- 动词原形: 说话
- 我 说话
- 你 说话
- 他 说话
- 我们 说话
- 你们 说话
- 他们 说话
222
- 计算
- 我 ...
- 你 ...
- 他 ...
- 她 ...
- 我们 ...
- 你们 ...
- 她 ...
- ---
- (好, 快, 正确, 多, 少)
答案 222 - 我 好 地算数。
- 你 快 地算数。
- 他 正确 地算数。
- 她 多 地算数。
- 我们 少 地算数。
- 你们 好 地算数。
- 他们 快 地算数。
223
- 例子
- 安德烈亚斯 怎样写字? (好)
- ⇒ 他 好 地写字。
- ---
- 彼得 怎样翻译? (快)
- 莫妮卡 怎样画画? (好)
- 尤塔 怎样回答? (正确)
- 托马斯 住在哪里? (这里)
- 莱曼先生 在哪里工作? (那里)
- 安德烈亚斯 在哪里 练习 ? (这里)
答案 223 - 安德烈亚斯 怎样写字? 他 好 地写字。
- ---
- 彼得 怎样翻译? 他 快 地翻译。
- 莫妮卡 怎样画画? 她 好 地画画。
- 尤塔 怎样回答? 她 正确 地回答。
- 托马斯 住在哪里? 他 住在这里。
- 莱曼先生 在哪里工作? 他 在那里 工作。
- 安德烈亚斯 在哪里 练习 ? 他 在这里 练习。
224
- 例子
- 学生 住在那里吗?
- ⇒ 不,他不 住在那里。
- ---
- 莱曼夫人 在这里工作吗?
- 托马斯 多 地练习吗?
- 彼得 好 地画画吗?
- 你们 多 地阅读吗?
- 安德烈亚斯 和 莫妮卡 正确 地算数吗?
- 学生们 快 地翻译吗?
答案 224 - 学生 住在那里吗? 不,他不 住在那里。
- ---
- 莱曼夫人 在这里工作吗? 不,她 不在这里 工作。
- 托马斯 多 地练习吗? 不,他不 多 地练习。
- 彼得 好 地画画吗? 不,他不 好 地画画。
- 你们 多 地阅读吗? 不,我 不 多 地阅读。
- 安德烈亚斯 和 莫妮卡 正确 地算数吗? 不,他们 不 正确 地算数。
- 学生们 快 地翻译吗? 不,他们 不 快 地翻译。
225
- 补充
- 反义词
- 请补充反义词!
- ---
- 例子
- 卡琳 不 正确 地翻译。(错误)
- ⇒ 卡琳 错误 地翻译。
- ---
- 托马斯 不 快 地写字。他...写字。
- 玛丽亚 不 好 地算数。她...算数。
- 莫妮卡 不 正确 地回答。她...回答。
- 我们 不 多 地提问。我们...提问。
- 他们 不 糟糕 地学习。他们...学习。
- ---
- (糟糕, 少, 慢, 好, 错误)
答案 225 - 卡琳 不 正确 地翻译。卡琳 错误 地翻译。
- ---
- 托马斯 不 快 地写字。他 慢 地写字。
- 玛丽亚 不 好 地算数。她 糟糕 地算数。
- 莫妮卡 不 正确 地回答。她 错误 地回答。
- 我们 不 多 地提问。我们 少 地提问。
- 他们 不 糟糕 地学习。他们 好 地学习。
226
- 例子
- a. 莫妮卡 好 地画画吗?
- ⇒ b. 不,她 不 好 地画画。
- a. 安德烈亚斯呢?
- ⇒ b. 他也不 好 地画画。
- ---
- 莫妮卡 快 地翻译吗?
- 托马斯呢?
- ---
- 尤塔 和 玛丽亚 好 地写字吗?
- 安德烈亚斯呢?
- ---
- 学生们 正确 地算数吗?
- 女学生们呢?
- ---
- 学生 多 地提问吗?
- 女学生呢?
答案 226 - 莫妮卡 好 地画画吗? - 不,她 不 好 地画画。
- 安德烈亚斯呢? - 他也不 好 地画画。
- ---
- 莫妮卡 快 地翻译吗? - 不,她 不 快 地翻译。
- 托马斯呢? - 他也不 快 地翻译。
- ---
- 尤塔 和 玛丽亚 好 地写字吗? - 不,他们 不 好 地写字。
- 安德烈亚斯呢? - 他也不 好 地写字。
- ---
- 学生们 正确 地算数吗? - 不,他们 不 正确 地算数。
- 女学生们呢? - 她们也不 正确 地算数。
- ---
- 学生 多 地提问吗? - 不,他 不 多 地提问。
- 女学生呢? - 她也不 多 地提问。
227
- 例子
- ... ? 不,他不 快 地算数。
- ⇒ 他 快 地算数吗?
- ---
- ... ? 不,他不 愿意 地画画。
- ... ? 不,他不 好 地学习。
- ... ? 不,她 不 快 地翻译。
- ... ? 不,他们 不 多 地练习。
- ... ? 不,我们 不 快 地来。
答案 227 - 他 快 地算数吗? 不,他不 快 地算数。
- ---
- 他 愿意 地画画吗? 不,他不 愿意 地画画。
- 他 好 地学习吗? 不,他不 好 地学习。
- 她 快 地翻译吗? 不,她 不 快 地翻译。
- 他们 多 地练习吗? 不,他们 不 多 地练习。
- 你们 快 地来吗? 不,我们 不 快 地来。
228
- 时间状语 (继续)
- 用“什么时候”提问
- ---
- 安德烈亚斯 做 作业。他 今天 画画。他也 今天 算数。安德烈亚斯 今天 不翻译。他 明天 翻译练习。
- ---
- 什么时候 安德烈亚斯 画画?
- 他 今天 画画。
- ---
- 什么时候 安德烈亚斯 算数?
- 他也 今天 算数。
- ---
- 什么时候 安德烈亚斯 翻译?
- 他 今天 不翻译。
- ---
- 什么时候 莫妮卡 翻译?
- 莫妮卡 今天 也不翻译。
- ---
- 时间状语和用“不”表达否定
- 不 在 不来梅
- 也不 在那里
- 不 快
- 也不 快
- 今天 不
- 今天 也不
229
- 句子中动词的位置
- ---
- 舒尔茨夫人: 我的书在哪里?
- 韦伯先生: 书 在...躺 这里。
- 舒尔茨夫人: 哪里?
- 韦伯先生: 它在 这里 躺着。你现在读!
- 舒尔茨夫人: 我 现在 读 练习 6。
- 韦伯先生: 安德烈亚斯,我们 现在 不画画,我们读书。
- ---
- 学生们 说话 现在。
- 他们不写字。
- 安德烈亚斯 和 托马斯 复习 例子。
- 现在 学生们 说话。
- 今天 他们 不写字。
- 安德烈亚斯 和 托马斯 复习 例子。
230 - 239
[edit | edit source]230
- 例子
- 谁 今天 来? (莱曼先生)
- ⇒ 莱曼先生 今天 来。
- ---
- 谁 今天 来? (莫妮卡, 彼得, 莱曼夫人)
- 谁 明天 来? (女学生们, 学生, 老师)
- 谁 现在 来? (我, 我们, 他)
答案 230 - 谁 今天 来? 莱曼先生 今天 来。
- ---
- 今天谁来?莫妮卡今天来。彼得今天来。莱曼女士今天来。(莫妮卡,彼得和莱曼女士今天来。)
- 明天谁来?女学生们明天来。这位男学生明天来。老师明天来。(女学生们,这位男学生和老师明天来。)
- 现在谁来?我现在来。我们现在来。他現在來。
231
- 例子
- 安德烈什么时候来?(明天)
- ⇒ 他明天来。
- ---
- 彼得和玛丽亚什么时候来?
- 老师什么时候来?
- 男孩们什么时候来?
- 女孩什么时候来?
- 您什么时候来?
- 你什么时候来?
- 你们什么时候来?
- ---
- (明天,今天,现在)
答案 231 - 安德烈什么时候来?他明天来。
- ---
- 彼得和玛丽亚什么时候来?他们明天来。
- 老师什么时候来?他明天来。
- 男孩们什么时候来?他们明天来。
- 女孩什么时候来?她明天来。(明天她来。)
- 您什么时候来?我明天来。
- 你什么时候来?我明天来。
- 你们什么时候来?我们明天来。
- ---
- 安德烈什么时候来?他现在来。
- 彼得和玛丽亚什么时候来?他们今天来。
- 老师什么时候来?他今天来。
- 男孩们什么时候来?他们今天来。
- 女孩什么时候来?她今天来。(今天她来。)
- 您什么时候来?我今天来。
- 你什么时候来?我今天来。
- 你们什么时候来?我们今天来。
- ---
- 彼得和玛丽亚什么时候来?他们现在来。
- 老师什么时候来?他现在来。
- 男孩们什么时候来?他们现在来。
- 女孩什么时候来?她现在来。(明天她来。)
- 您什么时候来?我现在来。
- 你什么时候来?我现在来。
- 你们什么时候来?我们现在来。
232
- 例子
- 彼得现在在做什么?(画画)
- ⇒ 他现在在画画。
- ---
- 莫妮卡现在在做什么?(学习)
- 你现在在做什么?(翻译)
- 你们现在在做什么?(阅读)
- 玛丽亚和安德烈明天在做什么?(复习)
- 瓦格纳先生明天在做什么?(练习)
答案 232 - 彼得现在在做什么?他现在在画画。
- ---
- 莫妮卡现在在做什么?她现在在学习。
- 你现在在做什么?我现在在翻译。
- 你们现在在做什么?我们现在在阅读。
- 玛丽亚和安德烈明天在做什么?他们明天复习。
- 瓦格纳先生明天在做什么?他明天练习。
233
- 例子
- 莫妮卡今天算数。玛丽亚呢?
- ⇒ 玛丽亚今天没有算数。
- ---
- 安德烈今天练习。托马斯呢?
- 玛丽亚今天复习。学生们呢?
- 我现在在写。你们呢?
- 我们现在在工作。你们呢?(工人)
- 孩子们现在在阅读。你呢?
- 我们明天来。女学生们呢?
- 老师明天写。您呢?
答案 233 - 莫妮卡今天算数。玛丽亚呢? - 玛丽亚今天没有算数。
- ---
- 安德烈今天练习。托马斯呢? - 托马斯今天没有练习。
- 玛丽亚今天复习。学生们呢? - 学生们今天没有复习。
- 我现在在写。你们呢? - 我们现在没有在写。
- 我们现在在工作。你们呢? - 我们现在没有在工作。
- 孩子们现在在阅读。你呢? - 我现在没有在阅读。
- 我们明天来。女学生们呢? - 她们明天不来。
- 老师明天写。您呢? - 我明天不写。(我们明天不写。)
234
- 例子
- 安德烈今天来吗?
- ⇒ 不,他今天不来。
- ---
- 莫妮卡今天学习吗?
- 学生们今天翻译吗?
- 孩子今天画画吗?
- 女学生今天练习吗?
- 托马斯和玛丽亚今天算数吗?
答案 234 - 安德烈今天来吗? - 不,他今天不来。
- ---
- 莫妮卡今天学习吗? - 不,她今天不学习。
- 学生们今天翻译吗? - 不,他们今天不翻译。
- 孩子今天画画吗? - 不,他今天不画画。
- 女学生今天练习吗? - 不,她今天不练习。
- 托马斯和玛丽亚今天算数吗? - 不,他们今天不算数。
235
- 例子
- 安德烈今天来。
- ⇒ 彼得今天不来。
- ---
- 例子
- 安德烈在那里等。
- ⇒ 彼得没有在那里等。
- ---
- 安德烈写得很清楚。
- 安德烈现在翻译。
- 安德烈画得很好。
- 安德烈住在这里。
- 安德烈算得很快。
- 安德烈明天来。
答案 235 - 安德烈今天来。 - 彼得今天不来。
- ---
- 安德烈在那里等。 - 彼得没有在那里等。
- ---
- 安德烈写得很清楚。 - 安德烈没有写得很清楚。
- 安德烈现在翻译。 - 安德烈现在没有翻译。
- 安德烈画得很好。 - 安德烈没有画得很好。
- 安德烈住在这里。 - 安德烈不住在这里。
- 安德烈算得很快。 - 安德烈没有算得很快。
- 安德烈明天来。 - 安德烈明天不来。
236
- 例子
- a. 我们什么时候写句子?(现在)
- ⇒ b. 我们现在写句子。
- a. 还有单词呢?
- ⇒ b. 我们现在不写单词。
- ---
- 我们什么时候复习单词?(今天)
- 还有课文呢?
- ---
- 安德烈怎么翻译例句?(正确)
- 还有信呢?
- ---
- 孩子们怎么画画?(很好)
- 还有莫妮卡呢?
- ---
- 魏伯女士住在哪里?(这里)
- 还有安德烈·莱曼呢?
- ---
- 我们什么时候买本子?(明天)
- 还有教科书呢?
- ---
- 您什么时候批改例句?(今天)
- 还有练习呢?
答案 236 - 我们什么时候写句子? - 我们现在写句子。
- 还有单词呢? - 我们现在不写单词。
- ---
- 我们什么时候复习单词? - 我们今天复习单词。
- 还有课文呢? - 我们今天不复习课文。
- ---
- 安德烈怎么翻译例句? - 他正确地翻译例句。
- 还有信呢? - 他没有正确地翻译信。
- ---
- 孩子们怎么画画? - 孩子们画得很好。
- 还有莫妮卡呢? - 莫妮卡没有画得很好。
- ---
- 魏伯女士住在哪里? - 魏伯女士住在这里。
- 还有安德烈·莱曼呢? - 安德烈·莱曼不住在这里。
- ---
- 我们什么时候买本子? - 我们明天买本子。
- 还有教科书呢? - 我们明天不买教科书。
- ---
- 您什么时候批改例句? - 我今天批改例句。
- 还有练习呢? - 我今天不批改练习。
237
- 指示代词“这个”、“这”和“这些”在主格中,
- 以及问题“哪个”、“哪”和“哪些”
- ---
- 老师:这道练习错了。
- 学生:哪道练习?
- 老师:练习 3。
- 学生:这个例子也错了吗?
- 老师:不,这个例子是对的。
- ---
- 这些句子也对了。
- 这个句子错了。
- ---
- 哪个学生回答?
- 这个学生…
- 来自非洲的学生…
- 邦戈先生…
答案 237 - 哪个学生回答?
- 这个学生回答。
- 来自非洲的学生回答
- 邦戈先生回答
238
- 男人
- 男人们
- 女人
- 女人们
- 孩子
- 孩子们
- ---
- 阳性
- 他(男人)
- 男人
- 这个男人
- 哪个男人
- 一个男人
- 我的男人
- 您的男人
- 老师
- ---
- 中性
- 它(孩子)
- 孩子
- 这个孩子
- 哪个孩子
- 一个孩子
- 我的孩子
- 您的孩子
- 孩子
- ---
- 阴性
- 她(女人)
- 女人
- 这个女人
- 哪个女人
- 一个女人
- 我的女人
- 您的女人
- 包
- ---
- 复数
- 他们(男人们,汽车)
- 男人们,女人们
- 这些男人,这些女人
- 哪些男人,哪些女人
- 我的男人,我的女人
- 您的男人,您的女人
- 老师
- 孩子们
- 包
阳性 | 中性 | 阴性 | 复数 |
他 | 它 | 她 | 她 |
这个 | 这 | 这些 | 这些 |
这个 | 这 | 这些 | 这些 |
哪个 | 哪 | 哪些 | 哪些 |
一个 | 一个 | 一个 | - |
我的 | 我的 | 我的 | 我的 |
你的 | 你的 | 你的 | 你的 |
男人 | 孩子 | 女人 | 男人,女人,孩子 |
果汁 | 汽车 | 包 | 瓶子 |
239
- 例子
- 哪个学生来自非洲?
- ⇒ 这个学生来自非洲。
- ---
- 哪个女学生来自美国?
- 哪些学生学习物理?
- 哪个女学生学习化学?
- 哪个学生来自柏林?
- 哪个孩子住在德累斯顿?
- 哪张图片漂亮?
答案 239 - 哪个学生来自非洲? - 这个学生来自非洲。
- ---
- 哪个女学生来自美国? - 这个女学生来自美国。
- 哪些学生学习物理? - 这些学生学习物理。
- 哪个女学生学习化学? - 这个女学生学习化学。
- 哪个学生来自柏林? - 这个学生来自柏林。
- 哪个孩子住在德累斯顿? - 这个孩子住在德累斯顿。
- 哪张图片漂亮? - 这张图片漂亮。
240 - 249
[edit | edit source]240
- “哪个 - 这个,哪 - 这,哪些 - 这些”!
- ---
- …孩子不来?
- …孩子不来。
- ---
- …女士不工作?
- …女士不工作。
- ---
- …男孩学得好?
- …男孩学得好。
- ---
- …孩子们算得慢?
- …孩子们算得慢。
- ---
- ... 学生复习很多吗?
- ... 学生复习很多。
- ---
- ... 男人画得不好吗?
- ... 男人画得不好。
解答 240 - 哪个孩子没来?
- 这个孩子没来。
- 哪个女人没上班?
- 这个女人没上班。
- 哪个男孩学习很好?
- 这个男孩学习很好。
- 哪些孩子算得慢?
- 这些孩子算得慢。
- 哪些学生复习很多?
- 这些学生复习很多。
- 哪个男人画得不好?
- 这个男人画得不好。
241
- 上课
- 开始
- ---
- 安德烈亚斯·莱曼学习英语。
- 安德烈亚斯·莱曼在海德堡学习。
- 他也学习英语。英语课今天开始。老师问好。
- 学生们坐下。
- ---
- 老师:早上好!
- 学生:早上好!
- 老师:我叫瓦格纳?您叫什么名字?
- 学生:莱曼。
- 老师:您呢?
- 女学生:我叫施泰因。
- 老师:谢谢。莱曼先生,您学什么专业?
- 学生:我学物理。
- 老师:施泰因女士,您也学物理吗?
- 女学生:不,不!我学化学。
- 老师:好!请拿教科书!
- ---
- 我们现在开始。
- ---
- 学生们练习。他们大声而清晰地说话。他们也阅读和写作。莱曼先生写了一个词错了。施泰因女士纠正了这个词。学生们学习很多。
242
- 关于课文的提问
- 谁学物理?
- 老师叫什么名字?
- 施泰因女士也学物理吗?
- 学生们在做什么?
解答 242 - 谁学物理? - 莱曼先生学物理。
- 老师叫什么名字? - 老师叫瓦格纳。(老师叫瓦格纳先生。)
- 施泰因女士也学物理吗? - 不,她学化学。
- 学生们在做什么? - 学生们在练习。他们说话,阅读和写作。
243
- 词汇和课文练习
- ---
- 开始
- ---
- 例子
- 什么时候上课?(明天)
- ⇒ 明天上课。
- ---
- 什么时候上英语课?(明天)
- 什么时候上德语课?(今天)
- 什么时候上俄语课?(明天)
- 什么时候上波兰语课?(今天)
- 什么时候休息?(现在)
解答 243 - 什么时候上课? - 明天上课。
- ---
- 什么时候上英语课? - 明天上英语课。
- 什么时候上德语课? - 今天上德语课。
- 什么时候上俄语课? - 明天上俄语课。
- 什么时候上波兰语课? - 今天上波兰语课。
- 什么时候休息? - 现在休息。
244
- 大声 - 小声
- 清晰 - 不清晰
- ---
- 例子
- 他们说话很小声。老师说什么?
- ⇒ 请大声说话!
- ---
- 他们读书很小声。老师说什么?
- 他们说话不清楚。老师说什么?
- 他们写字不清楚。老师说什么?
- 他们回答很小声,不清楚。老师说什么?
解答 244 - 他们说话很小声。老师说什么? - 请大声说话!
- ---
- 他们读书很小声。老师说什么? - 请大声读书!
- 他们说话不清楚。老师说什么? - 请说清楚!
- 他们写字不清楚。老师说什么? - 请写清楚!
- 他们回答很小声,不清楚。老师说什么? - 请大声而清晰地回答!
245
- 今天 - 明天
- ---
- 例子
- (进城去 / 听CD)
- ⇒
- ⇒ a. 您今天做什么?
- ⇒ b. 我今天进城去。
- ⇒ a. 明天呢?
- ⇒ b. 明天我听CD。
- (写句子 / 复习课文)
- (练习单词 / 计算题目)
- (复习第六课 / 画画)
- (去百货商店 / 学习和复习)
解答 245 - 您今天做什么?
- 我今天进城去。
- 明天呢?
- 明天我听CD。
- ---
- 您今天做什么?
- 我今天写句子。
- 明天呢?
- 明天我复习课文。
- ---
- 您今天做什么?
- 我今天练习单词。
- 明天呢?
- 明天我计算题目。
- ---
- 您今天做什么?
- 我今天复习第六课。
- 明天呢?
- 明天我画画。
- ---
- 您今天做什么?
- 我今天去百货商店。
- 明天呢?
- 明天我学习和复习。
246
- 现在
- ---
- 例子
- 您现在做什么?(读书)
- ⇒ 我在读书。
- ---
- 卡琳现在做什么?(画画)
- 托马斯现在做什么?(算题)
- 施泰因女士现在做什么?(练习)
- 瓦格纳先生现在做什么?(批改)
- 莱曼先生和施泰因女士现在做什么?(学习)
解答 246 - 您现在做什么? - 我在读书。
- ---
- 卡琳现在做什么? - 她正在画画。
- 托马斯现在做什么? 他正在算题。
- 施泰因女士现在做什么? - 她正在练习。
- 瓦格纳先生现在做什么? - 他正在批改。
- 莱曼先生和施泰因女士现在做什么? - 他们在学习。
247
- 我们住在柏林。我的母亲和父亲是老师。我也在工作。我的弟弟是学生。他在哈雷学习数学。我的妹妹也在学习。她在科隆学习德语文学。
248
- 我学物理。 [↘ 音调下降]
- 莱曼先生也学物理吗? [↗ 音调上升]
- 我学化学。 [↘ 音调下降]
- 韦伯女士也学化学吗? [↗ 音调上升]
- 您学什么专业? [↘ 音调下降 !!!]
249
- [e:] - 读,拿,去,站,理解,咖啡,茶,从哪里,这,老师
- [i:] - 躺,七,学习,批改,怎样,您,信
- ---
- 读 - 躺
- 理解 - 学习
- 从哪里 - 这里
- 这 - 四
- 谁 - 我们
- 他 - 她
250 - 259
[edit | edit source]250
- 谁?
- 什么?
- 什么时候?
- 哪里?
- 到哪里?
- 从哪里?
- 多少?
- 怎样?
- 为什么?
- 多久?
251
- 这个人是谁?
- 这是什么香肠?(什么...?; 真冷啊!)
- 你什么时候来?
- 你在哪里?
- 莫妮卡要去哪里?
- 彼得从哪里来?
- 这个多少钱?
- 这个叫什么?(= 这个叫什么名字?; 叫)
- 你为什么是绿色的?
- 我还有多少时间?
252
- 谁有我的钥匙?
- 谁是?
- 这位女士是谁?
- 这个人是谁?
- 谁帮我?
253
- 这是什么?
- 10 欧元能买什么?
- 你在做什么?
- 你们明天做什么?
- 你想要什么?
- 你想吃什么?
- 你想要我什么?
- ---
- 想要(严格,一个目标,一个要求,一个命令)
- 想要(更礼貌,一个愿望,一个请求,我想要)
- ---
- 您要喝咖啡吗? = 您想要喝咖啡吗?
254
- 去柏林的火车什么时候开?
- 火车什么时候开?(= 火车什么时候出发?)
- 去柏林的火车什么时候开?
- 你什么时候来?
- 我什么时候能拿到钥匙?
255
- 火车站在哪里?
- 钥匙在哪里?
- 我的床在哪里?
- 彼得在哪里?
- 书在哪里?
- 钱在哪里?
- 我丈夫在哪里?
- 警察在哪里?
- 医院在哪里?
- 我在哪里能找到医生?
- ---
- 你从哪里来?(你来自哪里?)
- 你怎么知道的?
- 你从哪里得到这个?
- 你从哪里拿这个?
- ---
- 你到哪里去?
- 你到哪里去?
- 你想要去哪里?(= 你想要去哪里?; 你想要去哪里?)
- 你把这个带到哪里?(↔ 你从哪里拿的?)
- 你带我去哪里?
256
- 你有多少钱?
- 你还有多少时间?
- 我们还有多少啤酒?(我们还有多少啤酒?)
- 你需要多少啤酒?
- 你有多少个孩子?
- 你有多少个女人?
- 你看见多少只猴子?
- 到柏林还有多少公里?
- 你给我多少时间?
257
- 现在几点了?(晚)
- 你多大了?(老; - 够大了。)
- 你开得多快?
- 你开得多快? (开车的速度怎么样?)
- 多久你睡觉?
- 我要怎么去柏林?
- 你怎么喝啤酒? (从瓶子里还是从杯子里?)
- 你想怎么吃鸡蛋? (炒蛋还是煎蛋?) (镜子)
- 外面冷吗? (外面 ↔ 里面)
- 在太阳下暖和吗?
- 我怎样才能很快学会德语? (要多学、多练习、多说、多写)
258
- 为什么香蕉弯的?
- 为什么汽车不在那里? (因为.)
- 为什么你还在床上?
- 为什么工作还没完成?
- 为什么我还没有拿到钱?
- 为什么公交车还没来?
- 为什么火车还没来?
- 为什么这里这么冷?
- 为什么你不给我你的手机?
- ---
- 为什么? = 为什么?
- 为什么?
- 为什么不呢? ( = 为什么不呢?)
- 为什么这样?
- 他也不知道为什么。 ( = 他也不知道为什么.)
- 为什么我必须加班? ( = 为什么我必须加班?)
- 为什么我拿到的钱少了? (少) ( = 为什么我拿到的钱少了?)
259
- 你需要多久?
- 你还需要多久?
- 我们还有多少时间?
- 我们还有多少时间?
- 我应该等多久?
- 我应该再等多久?
- 我学德语需要多久?
- 还要多久?
- 这要多久? (持续时间)
- 你在柏林待多久?
- 你在柏林已经待了多久?
- 我还要等多久?
- 我应该再等多久?
- 我不知道要多久。
- 到那里要多久? (那里, 那里)
- 那是多久以前的事了?
- 到车站要走多久?
- 你在这里已经多久了?
- ---
- 应该 - (命令)
- 必须 - (必要性)
词汇:第 006 课
[edit | edit source]- 重复 - en: to repeat
- 来 - en: to come
- 问 - en: to ask
- 回答 - en: to answer
- 做 - en: to make
- 学习 - en: to learn
- 说 - en: to say
- 写 - en: to write
- 练习 - en: to practise
- 叫 - en: to be called
- 读 - en: to read
- 计算 - en: to calculate
- 吃 - en: to eat
- 玩 - en: to play
- 数 - en: to count
- 学习 (大学) - en: to study (at a university)
- 工作 - en: wo work
- 住 - en: to live
- 躺 - en: to be (lying)
- 站 - en: to be (standing)
- 打开 - en: to open
- 计算 - en: to calculate
- 画 - en: to draw
- 工作 - en: to work
- 翻译 - en: to tanslate
- 今天 - en: today
- 工作 - en: to work
- 等待 - en: to wait
- 计算 - en: to calculate
- 画 - en: to draw
- 图画 - en: drawing
- 打开 - en: to open
- 形成 - en: to form
- 呼吸 - en: to breathe
- 叫 - en: to be called; to be named
- 打招呼 - en: to great
- 等待 - en: to wait
- 男孩 - en: boy
- 孩子 - en: child, children
- 女士 - en: Ms.
- 计算 - en: to calculate
- 吃 - en: to eat
- 重复 - en: to repeat
- 和 - en: with
- 计算 - en: to calculate
- 也不 - en: also not; not either
- 数 - en: to count
- 等待 - en: to wait
- 工作 - en: to work
- 翻译 - en: to translate
- 等待 - en: to wait
- 也不 - en: also not; not either
- 玩 - en: to play
- 来 - en: to come
- 画 - en: to draw
- 快 - en: fast
- 正确 - en: correct
- 错误 - en: wrong
- 快 - en: fast
- 说 - en: to speak
- 好 - en: good
- 说 - en: to speak
- 好 - en: good
- 正确 - en: correct
- 很多 - en: a lot; many; much
- 很少 - en: littel; few; a little bit
- 练习 - en: to practise
- 补充 - en: complete
- 反义词 - en: antonym
- 错误 - en: wrong
- 差 - en: bad; poor
- 少 - en: little; few; a little bit
- 慢 - en: slow; slowly
- 好 - en: good
- 错 - en: wrong; wrongly
- 愿意 - en: with pleasure
- 继续 - en: further; onward; go on; to continue
- 和 - en: with
- 什么时候? - en: when?
- 做 - en: to make
- 今天 - en: today
- 明天 - en: tomorow
- 也不 - en: also not; not either
- 快 - en: fast
- 躺 - en: to be (lying)
- 现在 - en: now
- 说 - en: to speak
- 工作 - en: to work
- 工人 - en: worker
- 等待 - en: to wait
- 清楚 - en: clearly
- 正确 - en: correctly; correct
- 买 - en: to buy
- 教科书 - en: textbook
- 改正 - en: to correct
- 汽车 - en: car
- 图片 - en: image; picture
- 漂亮 - en: beautiful; nice
- 工作 - en: to work
- 好 - en: good
- 慢 - en: slowly; slow
- 很多 - en: lot; a lot; many; much
- 课程 - en: lesson; class
- 开始 - en: to begin; to start
- 开始 - en: to begin; to start
- 打招呼 - en: to greet
- 坐下 - en: to take a seat
- 练习 - en: to practise
- 说 - en: to speak
- 大声 - en: loud; loudly; noisey
- 清楚 - en: clear; clearly
- 很多 - en: a lot; many; much
- 做 - en: to make
- 开始 - en: to begin; to start
- 休息 - en: pause
- 读 - en: to read
- 说 - en: to say
- 走 - en: to go (on foot)
- 听 - en: to listen; to hear
- 走 - en: to go
- 谁? - en: who?
- 什么? - en: what?
- 什么时候? - en: when?
- 哪里? - en: where?
- 去哪里? - en: where to?
- 从哪里? - en: where from?
- 多少? - en: how many? how much?
- 怎样? - en: how?
- 为什么? - en: why?
- 多久? - en: how long?
- 什么… - en: what kind of ...?
- 真冷啊! - en: What a cold!
- 叫 - en: to call something/somebody; to name something/somebody
- 钥匙 - en: key; Plural: die Schlüssel
- 帮助 - en: to help
- 得到 - en: to get; to receive
- 做 - en: to make
- 明天 - en: tomottow
- 想要 - en: to want
- 吃 - en: to eat
- 我的 - en: from me
- 火车 - en: train
- 出发 - en: to depart; to leave
- 火车 - en: train
- 出发 - en: to depart; to leave
- 得到 - en: to get; to receive
- 火车站 - en: train station
- 床 - en: bed
- 火车站 - en: train station
- 床 - en: bed
- 警察 - en: police
- 医院 - en: hospital
- 找到 - en: to find
- 医生 - en: doctor
- 知道 - en: to know
- 有 - en: to have
- 去取 - en: to get; to fetch; to go for
- 带来 - en: to bring
- 啤酒 - en: beer
- 猴子 - en: monkey; ape; (fool; idiot)
- 时间 - en: time
- 啤酒 - en: beer
- 还 - en: is left; is still left; still
- 猴子 - en: monkey; ape; (fool; idiot)
- 看见 - en: to see
- 给 - en: to give
- 炒蛋 - en: scrambled eggs
- 煎蛋 - en: fried egg
- 现在几点了? - en: What time is it?
- 晚 - en: late
- 你多大了? - en: How old are you?
- 老 - en: old
- 够大 - en: old enough
- 快 - en: fast
- 能 - en: can
- 开车 - en: go (in means of transport with wheels)
- 多久? - en: how long?
- 睡觉 - en: to sleep
- 想要 - en: to want
- 鸡蛋 - en: egg
- 炒蛋 - en: scrambled eggs
- 煎蛋 - en: fried egg
- 镜子 - en: mirror
- 冷 - en: cold
- 外面 - en: outside
- 外面 - en: outside
- 里面 - en: inside
- 暖和 - en: warm
- 太阳 - en: sun
- 能 - en: can; to be able to do something
- 很 - en: very
- 汽车 - en: car
- 手机 - en: cellular phone; mobile phone
- 弯 - en: bent; crooked
- 汽车 - en: car
- 因为 - en: that's why
- 还 - en: still
- 工作 - en: work
- 完成 - en: finished; ready
- 公交车 - en: bus
- 火车 - en: train
- 这么冷 - en: so cold
- 给 - en: to give
- 我 - en: me; to me
- 你的 - en: your
- 手机 - en: cellular phone; mobile phone
- 为什么? - en: Why?
- 为什么不呢? - en: Why not?
- 为什么这样? - en: Why this?
- 他也不知道为什么。 - en: He also does not know why.
- 加班 - en: longer; more time
- 少了 - en: less
- 少 - en: little
- 需要 - en: to need
- 还 - en: still
- 时间 - en: time
- 应该 - en: shall; have to; must
- 需要 - en: to need
- 持续 - en: to last
- 持续时间 - en: duration
- 已经 - en: allready
- 必须 - en: have to; must
- 等待 - en: to wait
- 应该 - en: shall; have to; must
- 等待 - en: to wait
- 知道 - en: to know
- 到那里要多久? - en: How long does it take to get there?
- 那里 - en: (to) there
- 那里 - en: from there
- 那是多久以前的事了? - en: How long ago was that?
- 到车站要走多久? - en: How long does it take to go to the (bus) stop? How long do you go to the stop?
- 你在这里已经多久了? - en: How long have you been here?
- 应该 - en: have to; must
- 命令 - en: order; command
- 必须 - en: have to; must
- 必要性 - en: necessity
词汇:第 006 课 - 按字母顺序排列
[edit | edit source]- 出发 - en: to depart; to leave
- 猴子 - en: monkey; ape; (fool; idiot)
- 老 - en: old
- 够大 - en: old enough
- 反义词 - en: antonym
- 回答 - en: to answer
- 工作 - en: work
- 工作 - en: to work
- 工人 - en: worker
- 医生 - en: doctor
- 呼吸 - en: to breathe
- 也不 - en: also not; not either
- 汽车 - en: car
- 火车站 - en: train station
- 命令 - en: order; command
- 开始 - en: to begin; to start
- 得到 - en: to get; to receive
- 床 - en: bed
- 啤酒, das - en: 啤酒
- 图片, das - en: 图像; 图片
- 形成 - en: to form
- 需要 - en: to need
- 带来 - en: to bring
- 公交车, der - en: 公共汽车
- 因为 - en: that's why
- 持续时间, die - en: 持续时间
- 持续 - en: to last
- 你的 - en: your
- 清楚 - en: clear; clearly
- 那里 - en: from there
- 那里 - en: (to) there
- 外面 - en: outside
- 里面 - en: inside
- 鸡蛋, das - en: 鸡蛋
- 他也不知道为什么。 - en: 他也不知道为什么。
- 补充 - en: complete
- 吃 - en: to eat
- 开车 - en: go (in means of transport with wheels)
- 错 - en: wrong; wrongly
- 完成 - en: finished; ready
- 找到 - en: to find
- 问 - en: to ask
- 女士, die - en: 女士
- 很 - en: very
- 给 - en: to give
- 去, - en: 去(步行),走
- 愿意 - en: with pleasure
- 打招呼 - en: to great
- 好 - en: good
- 有 - en: to have
- 手机, das - en: 手机; 移动电话
- 叫 - en: to be called; to be named
- 帮助 - en: to help
- 今天 - en: today
- 去取 - en: to get; to fetch; to go for
- 听 - en: to listen; to hear
- 现在 - en: now
- 男孩, der - en: 男孩
- 冷 - en: cold
- 买 - en: to buy
- 孩子, das , 复数: die Kinder - en: 孩子,孩子们
- 来 - en: to come
- 能 - en: can
- 能 - en: can; to be able to do something
- 改正 - en: to correct
- 医院, das - en: 医院
- 弯 - en: bent; crooked
- 加班 - en: longer; more time
- 慢 - en: slow; slowly
- 大声 - en: loud; loudly; noisey
- 教科书, das - en: 教科书
- 学习 - en: to learn
- 读 - en: to read
- 躺 - en: to be (lying)
- 做 - en: to make
- 我 - en: me; to me
- 和 - en: with
- 想要 - en: to want
- 明天 - en: tomorow
- 必须 - en: have to; must
- 叫 - en: to call something/somebody; to name something/somebody
- 还 - en: is left; is still left; still
- 必要性, die - en: 必要性
- 打开 - en: to open
- 暂停, die - en: 暂停
- 坐下 - en: to take a seat
- 警察, die - en: 警察
- 计算 - en: to calculate
- 正确 - en: correct
- 炒蛋 - en: scrambled eggs
- 说 - en: to say
- 睡觉 - en: to sleep
- 差 - en: bad; poor
- 钥匙, der - en: 钥匙; 复数: die Schlüssel
- 快 - en: fast
- 已经 - en: allready
- 漂亮 - en: beautiful; nice
- 写 - en: to write
- 看见 - en: to see
- 这么冷 - en: so cold
- 应该 - en: shall; have to; must
- 太阳, die - en: 太阳
- 晚 - en: late
- 镜子, der - en: 镜子
- 煎蛋 - en: fried egg
- 玩 - en: to play
- 说 - en: to speak
- 站 - en: to be (standing)
- 学习 (大学) - en: to study (at a university)
- 练习 - en: to practise
- 翻译 - en: to tanslate
- 课程, der - en: 课程; 课
- 很多 - en: a lot; many; much
- 我的 - en: from me
- 什么时候? - en: when?
- 暖和 - en: warm
- 等待 - en: to wait
- 为什么? - en: why?
- 什么… - en: what kind of ...?
- 真冷啊! - en: What a cold!
- 什么? - en: what?
- 继续 - en: further; onward; go on; to continue
- 很少 - en: littel; few; a little bit
- 少了 - en: less
- 谁? - en: who?
- 你多大了? - en: How old are you?
- 多久? - en: how long?
- 现在几点了? - en: What time is it?
- 多少? - en: how many? how much?
- 怎样? - en: how?
- 重复 - en: to repeat
- 为什么这样? - en: Why this?
- 为什么不呢? - en: Why not?
- 为什么? - en: Why?
- 知道 - en: to know
- 哪里? - en: where?
- 从哪里? - en: where from?
- 去哪里? - en: where to?
- 住 - en: to live
- 想要 - en: to want
- 数 - en: to count
- 画 - en: to draw
- 图画, die - en: 图画
- 时间, die - en: 时间
- 火车, der - en: 火车