跳转到内容

德语入门课程/第 10 课

来自维基教科书,开放世界中的开放书籍
目录
第 9 课 ← 第 10 课 → 第 11 课

420 - 429

[编辑 | 编辑源代码]

420

   
测试
der, die 还是 das?
写下答案!
---
  1. Anzug
  2. Hut
  3. Schirm
  4. Mantel
  5. Pullover
  6. Anorak
  7. Block
  8. Bleistift
  9. Tisch
  10. Stuhl
  11. Hose
  12. Hemd
  13. Kleid
  14. Tasche
  15. Schuh
  16. Abschnitt
  17. Aufgabe
  18. Wein
  19. Ei
  20. Kasse
解答 420
要查看答案,请将光标置于方框内的空白处(箭头之间)
 the ⇐ 示例
  1.  der  Anzug
  2.  der  Hut
  3.  der  Schirm
  4.  der  Mantel
  5.  der  Pullover
  6.  der  Anorak
  7.  der  Block
  8.  der  Bleistift
  9.  der  Tisch
  10.  der  Stuhl
  11.  die  Hose
  12.  das  Hemd
  13.  das  Kleid
  14.  die  Tasche
  15.  der  Schuh
  16.  der  Abschnitt
  17.  die  Aufgabe
  18.  der  Wein
  19.  das  Ei
  20.  die  Kasse

420a

   
测试
der, die 还是 das?
写下答案!
---
  1. Kilo
  2. Gramm
  3. Kilogramm
  4. Löffel
  5. Messer
  6. Gabel
  7. Stunde
  8. Fisch
  9. Mathematik
  10. Chemie
  11. Hunger
  12. Pause
  13. Bild
  14. Zeitschrift
  15. Vorname
  16. Adresse
  17. Bier
  18. Wurst
  19. Brot
  20. Obst
解答 420a
要查看答案,请将光标置于方框内的空白处(箭头之间)
 the ⇐ 示例
  1.  das  Kilo
  2.  das  Gramm
  3.  das  Kilogramm
  4.  der  Löffel
  5.  das  Messer
  6.  die  Gabel
  7.  die  Stunde
  8.  der  Fisch
  9.  die  Mathematik
  10.  die  Chemie
  11.  der  Hunger
  12.  die  Pause
  13.  das  Bild
  14.  die  Zeitschrift
  15.  der  Vorname
  16.  die  Adresse
  17.  das  Bier
  18.  die  Wurst
  19.  das  Brot
  20.  das  Obst

421

   
语法练习
宾格人称代词
代词 “sein”
---
介词fürin 与宾格连用。
莱曼夫人需要 一些东西 为自己 以及她的家人。今天莱曼夫人和莫妮卡要 城里。她们要 百货商店去。莱曼夫人给她的 丈夫 买了一件 毛衣然后 她又给 买了一双 手套。她问莫妮卡:“我们给 买件 连衣裙 还是一件 衬衫?” 莫妮卡回答说:“我们给你买件衬衫,给你买件连衣裙,给 彼得。” 莱曼夫人说:“那边有 但是 我们现在先买连衣裙和衬衫,然后我们再去 那里。”

421a

   
乌韦和彼得在百货商店。乌韦买了一本书。他需要这本用于上课。他说:“这本书是给我的。” 然后莫妮卡也来了。她问彼得:“乌韦为什么买了这本书?这本书是给谁的?”彼得回答说:“乌韦是给自己买的。”
为了我 - en: for me
为了自己 - en: for herself / for himself
温特夫人给女儿买了一件连衣裙。然后温特夫人看到了一顶 非常漂亮的 帽子。她买了这顶帽子。这顶帽子不是给她女儿的,而是 为了她 自己。她给自己买了一顶漂亮的帽子。温特夫人给自己买了这顶帽子。(温特夫人给温特夫人买了一顶帽子。)

422

   
宾格人称代词
主格 宾格  
ich mich für mich 咖啡是给我的。
du dich für dich 茶是给你的。
er ihn für ihn 牛奶是给他的。
sie sie für sie 书是给她的。
es es für es 球是给它的。(孩子)
wir uns für uns 肉是给我们的。
ihr euch für euch 蔬菜是给你们的。
sie sie für sie 铅笔是给她的。
Sie Sie für Sie 花是给您的。
er   für sich 他给自己买了这本书。
sie   für sich 她给自己买了帽子。

423

   
莫妮卡看到我。
彼得叫你。
卡琳今天来拜访我们。
波尔先生不认识你们。
解答 423
莫妮卡看到我。
莫妮卡看到你。
莫妮卡看到他。
莫妮卡看到她。
莫妮卡看到我们。
莫妮卡看到你们。
莫妮卡看到她。
---
彼得叫我。
彼得叫你。
彼得叫他。
彼得叫她。
彼得叫它。
彼得叫我们。
彼得叫你们。
彼得叫她。
---
卡琳今天来拜访我。
卡琳今天来拜访你。
卡琳今天来拜访他。
卡琳今天来拜访我们。
卡琳今天来拜访你们。
卡琳今天来拜访她。
---
波尔先生不认识我。
波尔先生不认识你。
波尔先生不认识他。
波尔先生不认识她。
波尔先生不认识它。
波尔先生不认识我们。
波尔先生不认识你们。
波尔先生不认识她。
波尔先生不认识您。

424

   
示例
迈耶先生很了解我们。
他也了解您吗?
⇒ 是的,他也了解我。
⇒ 是的,他也了解我们。
---
迈耶先生很喜欢来拜访我们。
他也来拜访您吗?
---
迈耶先生经常问我们问题。
他也问您问题吗?
---
迈耶先生很了解我们。
他也了解您吗?
---
迈耶先生向我们问好。
他也向您问好吗?
解答 424
迈耶先生很喜欢来拜访我们。
他也来拜访您吗?
是的,他也来看我们。(复数)
是的,他也来看我。(单数)
---
迈耶先生问我们很多问题。
他也问您问题吗?
是的,他也问我们。(复数)
是的,他也问我。(单数)
---
迈耶先生很理解我们。
他也了解您吗?
是的,他也理解我们。(复数)
是的,他也理解我。(单数)
---
迈耶先生向我们打招呼。
他也向您问好吗?
是的,他也向我们打招呼。(复数)
是的,他也向我打招呼。(单数)

425

   
请补充人称代词!
示例
你叫彼得·莱曼。我认识……
⇒ 我认识你。
---
你住在那里吗?我拜访……
你说话很清楚。我理解……
你听到吗?你的兄弟在叫……
你妈妈来了。她在找……
答案 425
你叫彼得·莱曼。我认识你。
---
你住在那里吗?我拜访你。
你说话很清楚。我理解你。
你听到吗?你的兄弟在叫你。
你妈妈来了。她在找你。

426

   
示例
我们理解你们。你们也理解……吗?
⇒ 我们理解你们。你们也理解我们吗?
我们向安德烈亚斯打招呼。他很了解……
我们认识这些学生。他们很喜欢拜访……
我们看到了彼得。但他没有看到……
我们在那里等。彼得在那里找到了……
答案 426
我们理解你们。你们也理解我们吗?
---
我们向安德烈亚斯打招呼。他很了解我们。
我们认识这些学生。他们很喜欢拜访我们。
我们看到了彼得。但他没有看到我们。
我们在那里等。彼得在那里找到了我们。

427

   
示例
你们喊得很大声。我们听得……很清楚。
⇒ 你们喊得很大声。我们听得清清楚楚。
---
你们说的是德语。我们听不懂……
你们是彼得和安德烈亚斯吗?我们在找……
你们今天有时间吗?我们今天要拜访……
我们听到你们。但我们没看到……
答案 427
你们喊得很大声。我们听得清清楚楚。
---
你们说的是德语。我们听不懂你们。
你们是彼得和安德烈亚斯吗?我们在找你们。
你们今天有时间吗?我们今天要拜访你们。
我们听到你们。但我们没看到你们。

428

   
示例
请说清楚一点!我听不懂……
⇒ 请说清楚一点!我听不懂您。
---
请大声说!我听不懂……
您是欧马尔先生吗?我不认识……
您是施泰因女士吗?我在找……
您是韦伯女士吗?我不认识……
答案 428
请说清楚一点!我听不懂您。
---
请大声说!我听不懂您。
您是欧马尔先生吗?我不认识您。
您是施泰因女士吗?我在找您。
您是韦伯女士吗?我不认识您。
---
你-形式
请说清楚一点!我听不懂你。
请大声说!我听不懂你。
你是欧马尔吗?我不认识你。
你是萨宾吗?我在找你。
你是玛丽亚吗?我不认识你。

429

   
请补充人称代词!
示例
我认识这位女士。
她向……打招呼。
我也向……打招呼。
⇒我认识这位女士。
⇒她向我打招呼。
⇒我也向她打招呼。
---
我认识这位男士。
他向……打招呼。
我也向……打招呼。
---
我叫我的姐姐。
她看到了……
我也看到了……
---
我认识这位女学生。
她拜访……
我也拜访……
---
莱曼先生说德语。
我理解……
他也理解……
---
泰特先生说法语。
我听不懂……
他也不理解……
答案 429
我认识这位女士。她向我打招呼。我也向她打招呼。
---
我认识这位男士。他向我打招呼。我也向他打招呼。
我叫我的姐姐。她看到了我。我也看到了她。
我认识这位女学生。她拜访我。我也拜访她。
莱曼先生说德语。我理解他。他也理解我。
泰特先生说法语。我听不懂他。他也不理解我。

430 - 439

[edit | edit source]

430

   
介词für与accusative连用
莱曼女士为谁买了一件衬衫?
她为莫妮卡买了一件衬衫。
彼得需要这些书做什么?
他需要它们来上课。

431

   
问答!
示例
a. 莫妮卡带了一本教科书。(我)
⇒b. 这本教科书是给谁的?
⇒a. 这本教科书是给我的。
---
她带了一张照片。(我们)
她带了票。(你)
她带了一张卡片。(你们)
她带了一张卡片。(她[女孩])
她带了一张卡片。(她[孩子们])
---
她带了两封信。(我)
她带了一个笔记本。(他)
她带了一瓶牛奶。(我们)
她带了一个杯子。(你)
她带了汽水。(我们)
答案 431

莫妮卡带了一本教科书。这本教科书是给谁的?这本教科书是给我的。

---
她带了一张照片。这张照片是给谁的?这张照片是给我们的。
她带了票。这些票是给谁的?这些票是给你的。
她带了一张卡片。这张卡片是给谁的?这张卡片是给你们的。
她带了一张卡片。这张卡片是给谁的?这张卡片是给她的。(女孩)
她带了一张卡片。这张卡片是给谁的?这张卡片是给她们的。(孩子们)
---
她带了两封信。这两封信是给谁的?这两封信是给我的。
她带了一个笔记本。这个笔记本是给谁的?这个笔记本是给他的。
她带了一瓶牛奶。这瓶牛奶是给谁的?这瓶牛奶是给我们的。
她带了一个杯子。这个杯子是给谁的?这个杯子是给你的。
她带了汽水。这瓶汽水是给谁的?这瓶汽水是给我们的。

431a

   
示例
为(我)
⇒ 为我
---
为(你)
为(他)
为(她)
为(它)
为(我们)
为(你们)
为(她)
为(您)
---
为(父亲)
为(母亲)
为(孩子)
为(哥哥)
为(姐姐)
为(女儿)
为(儿子)
答案 431a
为(你) - 为我
---
为(你) - 为你
为(他) - 为他
为(她) - 为她
为(它) - 为它
为(我们) - 为我们
为(你们) - 为你们
为(她) - 为她
为(您) - 为您
---
为(父亲) - 为父亲
为(母亲) - 为母亲
为(孩子) - 为孩子
为(哥哥) - 为哥哥
为(姐姐) - 为姐姐
为(女儿) - 为女儿
为(儿子) - 为儿子

431b

   
示例
为(书)
⇒ 为书
---
为(上课)
为(牛奶)
为(书)
为(灯)
为(房间)
为(奶酪)
为(房子)
为(香肠)
为(鸡蛋)
为(裤子)
为(孩子们)
---
为(我的父亲)
为(我的母亲)
为(我的孩子)
为(我的哥哥)
为(我的姐姐)
为(我的女儿)
为(我的儿子)
答案 431b
为(书) - 为书
---
为(上课) - 为上课
为(牛奶) - 为牛奶
为(书) - 为书
为(灯) - 为灯
为(房间) - 为房间
为(奶酪) - 为奶酪
为(房子) - 为房子
为(香肠) - 为香肠
为(鸡蛋) - 为鸡蛋
为(裤子) - 为裤子
为(孩子们) - 为孩子们
---
为(我的父亲) - 为我的父亲
为(我的母亲) - 为我的母亲
为(我的孩子) - 为我的孩子
为(我的哥哥) - 为我的哥哥
为(我的姐姐) - 为我的姐姐
为(我的女儿) - 为我的女儿
为(我的儿子) - 为我的儿子

431c

   
示例
为(书)
⇒ 为书
---
为(你的父亲)
为(你的母亲)
为(你的孩子)
为(你的兄弟)
为(你的姐姐)
为(你的女儿)
为(你的儿子)
---
为(我们的父亲)
为(我们的母亲)
为(我们的孩子)
为(我们的兄弟)
为(我们的姐姐)
为(我们的女儿)
为(我们的儿子)
---
为(你们的父亲)
为(你们的母亲)
为(你们的孩子)
为(你们的兄弟)
为(你们的姐姐)
为(你们的女儿)
为(你们的儿子)
答案 431c
为(你的父亲) - 为这本书
---
为(你的父亲) - 为你的父亲
为(你的母亲) - 为你的母亲
为(你的孩子) - 为你的孩子
为(你的兄弟) - 为你的兄弟
为(你的姐姐) - 为你的姐姐
为(你的女儿) - 为你的女儿
为(你的儿子) - 为你的儿子
---
为(我们的父亲) - 为我们的父亲
为(我们的母亲) - 为我们的母亲
为(我们的孩子) - 为我们的孩子
为(我们的兄弟) - 为我们的兄弟
为(我们的姐姐) - 为我们的姐姐
为(我们的女儿) - 为我们的女儿
为(我们的儿子) - 为我们的儿子
---
为(你们的父亲) - 为你们的父亲
为(你们的母亲) - 为你们的母亲
为(你们的孩子) - 为你们的孩子
为(你们的兄弟) - 为你们的兄弟
为(你们的姐姐) - 为你们的姐姐
为(你们的女儿) - 为你们的女儿
为(你们的儿子) - 为你们的儿子

431d

   
问答!
示例
⇒a. 莫妮卡 带来 一本教科书。(你的兄弟)
⇒b. 这本教科书是给谁的?
⇒a. 这本教科书是给你的兄弟的。
---
带来 一张 图片。(我的母亲)
她带来 。(她的朋友)
她带来一张卡片。(她的朋友)
她带来一张卡片。(她的朋友)
她带来一张卡片。(她的朋友)
---
她带来两封 。(我的父亲)
她带来一个笔记本。(我们的老师)
她带来一瓶 牛奶。(她的父亲)
她带来一个 杯子。(我的兄弟)
她带来茶。(你的朋友)
答案 431d
莫妮卡带来一本教科书。这本教科书是给谁的?这本教科书是给你的兄弟的。
---
她带来一张图片。这张图片是给谁的?这张图片是给我的母亲的。
她带来票。这些票是给谁的?这些票是给她的朋友的。
她带来一张卡片。这张卡片是给谁的?这张卡片是给她的朋友的。
她带来一张卡片。这张卡片是给谁的?这张卡片是给她的朋友的。
她带来一张卡片。这张卡片是给谁的?这张卡片是给她的朋友的。
---
她带来两封信。这两封信是给谁的?这两封信是给我的父亲的。
她带来一个笔记本。这个笔记本是给谁的?这个笔记本是给我们的老师的。
她带来一瓶牛奶。这瓶牛奶是给谁的?这瓶牛奶是给她的父亲的。
她带来一个杯子。这个杯子是给谁的?这个杯子是给我的兄弟的。
她带来茶。这茶是给谁的?这茶是给你的朋友的。

431e

   
为我 - en: for me
为我的母亲 - en: for my mother

432

   
问答!
两人练习!
---
示例
a. 我买了一件女式衬衫。(我的母亲)
b. 为谁?
a. 为我的母亲。
b. 为您的母亲?
a. 是的,为她。
---
我买了一件毛衣。(我的姐姐)
我买了一双手套。(我的兄弟)
一本杂志。(我的父亲)
我取一个录音带。(我的老师)
我带来茶。(我的 客人
我带来咖啡。(您)
答案 432
我买了一件女式衬衫。
为谁?
为我的母亲。
为您的母亲?
是的,为她。
---
我买了一件毛衣。
为谁?
为我的姐姐。
为您的姐姐?
是的,为她。
---
我买了一双手套。
为谁?
为我的兄弟。
为您的兄弟?
是的,为他。
---
我取一本杂志。
为谁?
为我的父亲。
为您的父亲?
是的,为他。
---
我取一个录音带。
为谁?
为我的老师。
为您的老师?
是的,为他。
---
我带来茶。
为谁?
为我的客人。
为您的客人?
是的,为她。
---
我带来咖啡。
为谁?
为您。
为我?
是的,为您。

432a

   
示例
我买了一件女式衬衫。(我的母亲)
⇒ 为我的母亲。 - 为她
---
我买了一件毛衣。(我的姐姐)
我买了一双手套。(我的兄弟)
我取一本杂志。(我的父亲)
我取一个录音带。(我的老师)
我带来茶。(我的 客人
我带来咖啡。(您)
答案 432a
我买了一件女式衬衫。 - 为我的母亲。 - 为她
---
我买了一件毛衣。 - 为我的姐姐。 - 为她
我买了一双手套。 - 为我的兄弟。 - 为他
我取一本杂志。 - 为我的父亲。 - 为他
我取一个录音带。 - 为我的老师。 - 为他
我带来茶。 - 为我的客人。 - 为他们
我带来咖啡。 - 为您。 - 为您

433

   
句子!
---
示例
我没有时间。(杂志 寻找
⇒ 请您为我寻找杂志。
---
我的父亲没有时间。(书 取)
我的姐姐没有时间。(录音带 寻找)
我们的朋友没有时间。(教科书 买)
我们没有时间。(图片 取)
我没有时间。(字典 寻找)
我的女儿没有时间。(笔记本 买)
答案 433
我没有时间。 - 请您为我寻找杂志。
---
我的父亲没有时间。 - 请您为他取一本书。
我的姐姐没有时间。 - 请您为她寻找一个录音带。
我们的朋友没有时间。 - 请您为他们买教科书。
我们没有时间。 - 请您为我们取图片。
我没有时间。 - 请您为我寻找字典。
我的女儿没有时间。 - 请您为她买笔记本。

434

   
代词“自己
---
托马斯需要书。
安德烈亚斯为托马斯买了书。(两个人)
安德烈亚斯为他买了书。(两个人)
---
谁? - 为谁?
安德烈亚斯 - 为托马斯
安德烈亚斯 - 为他
---
安德烈亚斯需要笔记本。
安德烈亚斯为安德烈亚斯买了笔记本。(一个人)
安德烈亚斯为自己买了笔记本。(一个人)
---
谁? - 为谁?
安德烈亚斯 - 为安德烈亚斯
安德烈亚斯 - 为自己

435

   
我 - 为我
你 - 为你
他 - 为自己
她 - 为自己
它 - 为自己
我们 - 为我们
你们 - 为你们
他们 - 为自己
她们 - 为自己

436

   
安德烈亚斯需要笔记本。
我为他买了笔记本。
安德烈亚斯买了一套西装。
他为自己买了西装。
---
莫妮卡需要一件女式衬衫。
她的母亲为她买了一件女式衬衫。
莫妮卡买杂志。
她为自己买了杂志。
---
他们需要一本字典。
他们为自己买了一本字典。

437

   
用“自己”补全句子!
示例
莱曼女士买了一件女式衬衫。
她为自己买了女式衬衫。
⇒ 莱曼女士买了一件女式衬衫。她为自己买了女式衬衫。
---
波尔先生买了三本书。他为自己买了书。
莫妮卡取了一个笔记本。她为自己取了笔记本。
学生们买了教科书。他们为自己买了教科书。
施泰因女士需要一件夹克。她为自己买了一件夹克。
托马斯和安德烈亚斯需要铅笔。他们为自己买了铅笔。
他们买了一本字典。他们为自己买了一本字典。
答案 437
莱曼女士买了一件女式衬衫。 - 她为自己买了女式衬衫
---
波尔先生买了三本书。 - 他为自己买了书。
莫妮卡取了一个笔记本。 - 她为自己取了笔记本。
学生们买了教科书。 - 他们为自己买了教科书。
施泰因女士需要一件夹克。 - 她为自己买了一件夹克。
托马斯和安德烈亚斯需要铅笔。 - 他们为自己买了铅笔。
他们买了一本字典。 - 他们为自己买了一本字典。

438

   
补全“”,“”或“自己”!
---
示例
施泰因女士需要一本字典。莫妮卡为她买了字典。
⇒ 莫妮卡为她买了字典。
---
莫妮卡需要一件连衣裙。莫妮卡为自己买了一件连衣裙。
父亲需要一本杂志。我为他取了杂志。
托马斯需要一个录音带。托马斯为自己取了一个录音带。
莱曼女士需要一件女式衬衫。莫妮卡为她买了一件女式衬衫。
莱曼女士需要手套。莱曼女士为自己买了一双手套。
学生们需要票。安德烈亚斯为他们取了票。
学生们需要教科书。学生们为自己买了教科书。
他们需要笔记本。他们为自己买了笔记本。
答案 438
施泰因女士需要一本字典。莫妮卡为她买了字典。
---
莫妮卡需要一件连衣裙。莫妮卡为自己买了一件连衣裙。
父亲需要一本杂志。我为他取了杂志。
托马斯需要一个录音带。托马斯为自己取了一个录音带。
莱曼女士需要一件女式衬衫。莫妮卡为她买了一件女式衬衫。
莱曼女士需要手套。莱曼女士为自己买了一双手套。
学生们需要票。安德烈亚斯为他们取了票。
学生们需要教科书。学生们为自己买了教科书。
他们需要笔记本。他们为自己买了笔记本。

439

   
补全!
---
我为(我的姐姐)买了一个包
我为(我的兄弟)买了一件毛衣
我为(他)买了一双拖鞋
我为(她)买了一双手套
我为自己买了一顶帽子
他为(他的朋友)取了一瓶牛奶
他为(安德烈亚斯)取了一瓶可可粉
他为(我们)取了两瓶汽水
他为(你们)取了面包卷
他为……(他)买香肠。
答案 439
我给姐姐买一个包。
我给哥哥买一件毛衣。
我给他买拖鞋。
我给她买手套。
我给自己买一顶帽子。
他给朋友买了一瓶牛奶。
他给安德烈亚斯买了一瓶可可。
他给我们买了兩瓶柠檬汽水。
他给你们买了面包卷。
他给他买香肠。

440 - 449

[edit | edit source]

440

   
问答!
示例
a. 我需要这张卡片来上英语课。
b. 您需要这张卡片来做什么?
a. 上英语课。
---
我拿这个笔记本上德语课。
我需要这条裤子上体育课。
我拿这条尺子上数学课。
我买这些笔记本上法语课。
我拿这个录音带上俄语课。
我现在正在学习化学课。
答案 440
我需要这张卡片来上英语课。
您需要这张卡片来做什么?
上英语课。
---
我拿这个笔记本上德语课。
您拿这个笔记本来做什么?
上德语课。
---
我需要这条裤子上体育课。
您需要这条裤子来做什么?
上体育课。
---
我拿这条尺子上数学课。
您需要这条尺子来做什么?
上数学课。
---
我买这些笔记本上法语课。
您买这些笔记本来做什么?
上法语课。
---
我拿这个录音带上俄语课。
您拿这个录音带来做什么?
上俄语课。
---
我现在正在学习化学课。
您现在正在学习什么?
化学课。

441

   
介词 “in” 与 accusative
---
学生们去哪里?
他们去食堂。
他们去俱乐部。
他们去研究所。
他们去研究所。(in + das = ins)
他们去他们的房间。
学生们去研究所。
---
孩子们去哪里?
他们也去研究所吗?
不,他们不去研究所。
只有 学生们去那里
---
从哪里? - 去哪里?
从那里 - 去那里

442

   
请回答!
示例
您去食堂吗?(研究所)
⇒ 不,我不去食堂。我去研究所。
---
您去公园吗?(超市)
您去研究所吗?(食堂)
您去俱乐部吗?(城市)
您去城市吗?(公园)
您去百货商店吗?(研究所)
您去小吃店吗?(俱乐部)
答案 442
您去食堂吗? - 不,我不去食堂。我去研究所。
---
您去公园吗? - 不,我不去公园。我去超市。
您去研究所吗? - 不,我不去研究所。我去食堂。
您去俱乐部吗? - 不,我不去俱乐部。我去城市。
您去城市吗? - 不,我不去城市。我去公园。
您去百货商店吗? - 不,我不去百货商店。我去研究所。
您去小吃店吗? - 不,我不去小吃店。我去俱乐部。

443

   
请补充句子!
示例
请来……!(俱乐部)
⇒ 请来俱乐部!
---
请去……!(食堂)
请来……!(我的房间)
请去……!(小吃店)
请去……!(百货商店)
请来……!(研究所)
请去……!(超市)
答案 443
请来俱乐部!
---
请去食堂!
请来我的房间!
请去小吃店!
请去百货商店!
请来研究所!
请去超市!

444

   
请回答!
示例
学生们饿了。他们去哪里?(食堂)
⇒ 他们去食堂。
---
学生们口渴。他们去哪里?(小吃店)
他们需要肉、奶酪和黄油。他们去哪里?(超市)
他们需要鞋子。他们去哪里?(百货商店)
他们去取他们的包。他们去哪里?(房间)
他们有课。他们去哪里?(研究所)
他们今天有空。他们去哪里?(电影院)
答案 444
学生们饿了。他们去哪里?
他们去食堂。
---
学生们口渴了。他们去哪里?
他们去小吃店。
---
他们需要肉、奶酪和黄油。他们去哪里?
他们去超市。
---
他们需要鞋子。他们去哪里?
他们去百货商店。
---
他们去取他们的包。他们去哪里?
他们去房间。
---
他们有课。他们去哪里?
他们去研究所。
---
他们今天有空。他们去哪里?
他们去电影院。

445

   
到这里
请回答!
示例
这是食堂。我们在这里等。
Schön 先生也来食堂吗?
⇒ 是的,他也来这里。
---
这是百货商店。我们在这里等。
Lehmann 先生也来百货商店吗?
---
这是公园。我们在这里等。
Monika 也来公园吗?
---
这是研究所。我们在这里等。
Peter 也来研究所吗?
答案 445
这是食堂。我们在这里等。
Schön 先生也来食堂吗?
是的,他也来这里。
---
这是百货商店。我们在这里等。
Lehmann 先生也来百货商店吗?
是的,他也来这里。
---
这是公园。我们在这里等。
Monika 也来公园吗?
是的,她也来这里。
---
这是研究所。我们在这里等。
Peter 也来研究所吗?
是的,他也来这里。
礼物
礼物
生日
袜子
项链
冰淇淋
一块蛋糕
四块蛋糕
照相机

446

   
那里
请回答!
示例
我去俱乐部。您呢?
⇒ 我也去那里。
---
我去公园。您呢?
我去食堂。您呢?
我去小吃店。您呢?
答案 446
我去俱乐部。您呢? - 我也去那里。
---
我去公园。您呢? - 我也去那里。
我去食堂。您呢? - 我也去那里。
我去小吃店。您呢? - 我也去那里。

447

   
= 购物
购物(复数:购物)
au ⇒ äu ( = eu)
---
Lehmann 先生和夫人在购物
Lehmann 先生和夫人今天去百货商店。他们需要一件外套给Lehmann 先生,和一份礼物给安德烈亚斯。安德烈亚斯后天生日
女售货员:您想买点什么?
Lehmann 先生:我们想买一件外套。
女售货员:是秋季的还是冬季的?
Lehmann 先生:请来一件冬季外套,尺寸 50。
女售货员:这件外套是您的吗?
Lehmann 先生:是的,是我的。
女售货员:那么我推荐这件外套。它很漂亮,质量也很好。
Lehmann 先生:是的,没错。但是这件外套是蓝色的。 我想它要灰色的。
女售货员:这种颜色我们也有。 给你!
Lehmann 先生:是的,这件外套非常漂亮。 它也很合身。我它。
女售货员:您还有其他想要的吗?
Lehmann 先生:没有了,谢谢。
冰淇淋圣代
Lehmann 先生和夫人付了外套的钱。Lehmann 先生去了小吃店,他的妻子去了一楼。在这里她为女儿买了袜子。然后她看到一条项链。这条项链很漂亮,但很。Lehmann 夫人算了一下,考虑了很久价格太高了。她没有买这条项链。她去了小吃店,寻找她的丈夫。Lehmann 先生拿了一份冰淇淋给他的妻子,给自己一块蛋糕。然后他们又买了一台照相机送给安德烈亚斯。

448

   
关于文章的问题
Lehmann 先生和夫人在做什么?
Lehmann 先生买了什么?
外套是什么尺寸?
外套是什么颜色?
她买了什么?
她为谁买了袜子?
她后来去了哪里?
她在那里吃了什么?
Lehmann 先生和夫人给安德烈亚斯买什么礼物?
答案 448
莱曼夫妇在做什么? - 莱曼夫妇在购物。
莱曼先生买了什么? - 莱曼先生买了一件冬衣。
这件外套是什么尺码? - 这件外套是50号。
这件外套是什么颜色? - 这件外套是灰色的。
她买了什么? - 莱曼太太买了袜子。
她为谁买的袜子? - 莱曼太太为她女儿买的袜子。
她然后去哪里? - 然后她去小吃店。
她在那里吃什么? - 她吃了一块蛋糕。
莱曼夫妇给安德烈亚斯买什么礼物? - 他们给安德烈亚斯买了一台照相机。

449

   
词汇和文本练习
---
推荐
---
补全!
我推荐这本书。
你...这条项链。
他...这件外套。
我们...灰色的袜子。
你们...一瓶酒。
她们...一件灰色的外套。
解答 449
我推荐这本书。
你推荐这条项链。
他推荐这件外套。
我们推荐灰色的袜子。
你们推荐一瓶酒。
她们推荐一件灰色的外套。

449a

   
我去
你去
他去
我们去
你们去
她们去

449b

   
我吃
你吃
他吃
我们吃
你们吃
她们吃

450 - 459

[edit | edit source]

450

   
春天
夏天
秋天
冬天
---
季节
季节

450a

   
示例
(连衣裙 - 秋天 / 冬天)
⇒ a. 我想要一件连衣裙。
⇒ b. 秋天还是冬天穿的?
⇒ a. 冬天穿的。
---
(外套 - 春天 / 夏天)
(毛衣 - 夏天 / 冬天)
(帽子 - 秋天 / 春天)
(鞋子 - 冬天 / 夏天)
解答 450a
我想要一件连衣裙。
秋天还是冬天穿的?
冬天穿的。
---
我想要一件外套。
春天还是夏天穿的?
夏天穿的。
---
我想要一件毛衣。
夏天还是冬天穿的?
冬天穿的。
---
我想要一顶帽子。
秋天还是春天穿的?
春天穿的。
---
我想要一双鞋子。
冬天还是夏天穿的?
夏天穿的。

451

   
示例
(衬衫 - 16 欧元 / 38 欧元)
⇒ 这件衬衫 16 欧元,很便宜。
⇒ 这件衬衫 38 欧元,很贵。
---
(外套 - 295 欧元 / 172 欧元)
(西装 - 196 欧元 / 310 欧元)
(照相机 - 475 欧元 / 60 欧元)
解答 451
这件衬衫 16 欧元,很便宜。
这件衬衫 38 欧元,很贵。
---
这件外套 295 欧元,很贵。
这件外套 172 欧元,很便宜。
---
这件西装 196 欧元,很便宜。
这件西装 310 欧元,很贵。
---
这台照相机 475 欧元,很贵。
这台照相机 60 欧元,很便宜。

452

   
---
示例
(衬衫 - 16 欧元 / 38 欧元)
⇒ 这件衬衫 16 欧元,太便宜了。
⇒ 这件衬衫 38 欧元,太贵了。
---
(外套 - 295 欧元 / 172 欧元)
(西装 - 196 欧元 / 310 欧元)
(照相机 - 475 欧元 / 60 欧元)
解答 452
这件衬衫 16 欧元,太便宜了。
这件衬衫 38 欧元,太贵了。
---
这件外套 295 欧元,太贵了。
这件外套 172 欧元,太便宜了。
---
这件西装 196 欧元,太便宜了。
这件西装 310 欧元,太贵了。
---
这台照相机 475 欧元,太贵了。
这台照相机 60 欧元,太便宜了。

453

   
阅读!
---
他读得很快,我们理解他。
他读得很快,我们不太理解他。
他读得太快了,我们听不懂。
---
她说话很轻,我们能听见她。
她说话很轻,我们不太能听见她。
她说话太轻了,我们听不见她。

454

   
示例
您想要这件毛衣吗?
⇒ 不,它太贵了。
---
(西装,夹克,冬衣,照相机,连衣裙)
解答 454
您想要这件毛衣吗? - 不,它太贵了。
---
您想要这件西装吗? - 不,它太贵了。
您想要这件夹克吗? - 不,它太贵了。
您想要这件冬衣吗? - 不,它太贵了。
您想要这台照相机吗? - 不,它太贵了。
您想要这件连衣裙吗? - 不,它太贵了。

455

   
适合
示例
这件外套合身吗?
⇒ 是的,非常合身。
⇒ 不,不合身。
---
西装,连衣裙,衬衫,夹克,鞋子,手套,袜子
---
非常好,很好,好,不好,不
解答 455
这件外套合身吗?
是的,非常合身。
不,不合身。
---
这件西装合身吗?
是的,非常合身。
不,不太合身。
---
这件连衣裙合身吗?
是的,非常合身。
不,不合身。
---
这件衬衫合身吗?
是的,合身。
不,不太合身。
---
这件夹克合身吗?
是的,合身。
不,不合身。
---
这双鞋子合身吗?
是的,非常合身。
不,不太合身。
---
这双手套合身吗?
是的,非常合身。
不,不合身。
---
这双袜子合身吗?
是的,非常合身。
不,不太合身。

456

   
今天 - 明天 - 后天
---
请回答!
您今天做什么? (学德语)
您明天做什么? (工作)
您后天做什么? (也工作)
解答 456
您今天做什么? - 我今天学德语。
您明天做什么? - 我明天工作。
您后天做什么? - 我后天也工作。

457

   
对吗?
示例
2 + 4 = 6 // 对吗?
⇒ 是的,对。
---
7 + 11 = 18
4 + 13 = 16
18 - 7 = 12
38 - 10 = 28
3 x 3 = 9
7 x 7 = 48
40 : 8 = 5
60 : 5 = 13
解答 457
2 + 4 = 6 // 对吗? - 是的,对。
---
7 + 11 = 18 // 对吗? - 是的,对。
4 + 13 = 16 // 对吗? - 不,不对。
18 - 7 = 12 // 对吗? - 不,不对。
38 - 10 = 28 // 对吗? - 是的,对。
3 x 3 = 9 // 对吗? - 是的,对。
7 x 7 = 48 // 对吗? - 不,不对。
40 : 8 = 5 // 对吗? - 是的,对。
60 : 5 = 13 // 对吗? - 不,不对。

458

   
购物
a. 您要买什么?
b. ... (外套,连衣裙,衬衫)
a. 夏天还是冬天穿的?
b. ......
a. 您要买什么尺码?
b. ........
a. 您要买什么颜色?
b. ......

459

   
请回答!
您需要什么?
您需要冬天穿的衣服吗?
您需要什么尺码?
您然后去哪里?
您在那里做什么?

460 - 469

[edit | edit source]

460

   
语音练习
[-t]
孩子 - 她给她的孩子买了一件外套。
连衣裙 - 她推荐莱曼太太一件连衣裙和一条项链。
她考虑 - 莱曼太太考虑了很久。
他付款 - 他付了照相机的钱。
质量 - 质量很好。
[-k]
星期一 - 从星期一他生病了。
星期二 - 今天是星期二。
生日 - 今天是他的生日。
礼物 - 他给他买了一份礼物。
[-p]
黄色 - 这件连衣裙是黄色的。
这件夹克是黄色的。
这件衬衫是黄色的。
[-st]
秋天 - 现在是秋天。
口渴 - 他口渴。
她吃 - 她吃冰淇淋。
她读 - 她读杂志。
它合身 - 这件连衣裙很合身。
你推荐 - 你推荐哪本书?
[-mt]
他拿 - 他拿了一件灰色的外套。
她拿了一条项链。
那是对的 - 对吗?不,那是错的。
她没有拿项链。

461

   
阅读!
---
安德烈亚斯后天过生日。莱曼夫妇需要为他准备一份礼物。他们给安德烈亚斯买了一台照相机。这台照相机很漂亮,也不贵。质量很好。莱曼先生付了照相机的钱。然后莱曼太太去了底楼,在那里她买了一双袜子。

462

   
动词不定式:
我读
你读
他读
我们读
你们读
她们读
---
动词不定式:适合
我适合
你适合
他适合
我们适合
你们适合
她们适合
---
动词不定式:推荐
我推荐
你推荐
他推荐
我们推荐
你们推荐
她们推荐

463

   
向上
向下
向上走 (向上-走)
向上开
向下走 (向下-走)
向下开
上面 - C. 在上面。
下面 - 人 A. 在下面。
中间
人 B. 在 中间
人 B. 上去。
人 B. 爬山。
人 B. 爬山。--- A. 说:“B. 爬山上去” (离我远去)。--- C. 说:“B. 爬山下来” (朝我这边来)。
下来,下去

464

   
A. 对 B. 说:“来!过来! (来我这里!过来到我这里!来我这里来!)”
A. 对 B. 说:“走开! 过去! 走到你的绿房子去! 过去到你的房子那里!”

465

   
带来拿来
A. 对 B. 说:“把书带来! (把书带来给我! 把书带来这里! 把书带来我这里!)”
A. 对 B. 说:“把书带给 C.!”
A. 对 B. 说:“把书拿来!”
A. 对 B. 说:“把书拿来!”

466

   
A. 对 B. 说:“过来! (来我这里! 过来到我这里! 来这里!)”
B. 走到 A. 那里。
复数:A. 对 B.、C. 和 D. 说:“过来! (来我这里! 过来到我这里! 来这里!)”
B.、C. 和 D. 走到 A. 那里。
A. 对 C.、D. 和 E. 说:“走到 B. 那里去 (走到 B. 那里去! 走到那里去!)” --- B. 对 C.、D. 和 E. 说:“过来! (来我这里! 过来到我这里! 来这里!)”
C.、D. 和 E. 走到 B. 那里。

467

   
图 13 到 15:A. 对 B. 说些什么?
13
14
15
图 16 到 17:A. 对 C. 说些什么?
16
17
图 18 到 20:A. 对 C. 说些什么?
18
19
20
答案 467
图 13 到 15:A. 对 B. 说些什么? - “把书拿来。”
图 16 到 17:A. 对 C. 说些什么? - “把书带来。”
图 18 到 20:A. 对 C. 说些什么? - “把书拿来。” (“把书带来。”)

468

   
进来
出去
上去
向下
图 21 到 23:B. 对 A. 说些什么?
图 21 到 23:A. 对 B. 说些什么?
21
22
23
图 21 和 24:A. 对 B. 说些什么?
图 21 和 24:C. 对 B. 说些什么?
21
24
图 27 到 28:A. 对 B. 说些什么?
27
28
图 29 到 31:A. 对 B. 说些什么?
29
30
31
答案 468
图 21 到 23:B. 对 A. 说些什么? - “进来。”
图 21 到 23:A. 对 B. 说些什么? - “我进来。”
图 21 和 24:A. 对 B. 说些什么? - “出去。”
图 21 和 24:C. 对 B. 说些什么? - “出去。”
图 27 到 28:A. 对 B. 说些什么? - “把书拿来。” (“进去把书拿来。”)
图 29 到 31:A. 对 B. 说些什么? - “把书拿来,带进屋里。” (“把书带进屋。”)

469

   
图 40 到 41:A. 对 B. 说些什么?
40
41
图 40 和 42:B. 对 A. 说些什么?
40
42
图 35 和 36:A. 对 B. 说些什么?
图 35 和 36:C. 对 B. 说些什么?
35
36
图 32 到 33:A. 对 C. 说些什么?
图 32 到 33:D. 对 C. 说些什么?
32
33
图 43:B. 对 A. 说些什么?
图 44:B. 对 A. 说些什么?
43
44
图 45:B. 对 A. 说些什么?
图 46:B. 对 A. 说些什么?
45
46
图 47:B. 对 D. 说些什么?
47
答案 469
图 40 到 41:A. 对 B. 说些什么? - “下来!”
图 40 和 42:B. 对 A. 说些什么? - “上来!”
图 35 和 36:A. 对 B. 说些什么? - “上去!”
图 35 和 36:C. 对 B. 说些什么? - “上来!”
图 32 到 33:A. 对 C. 说些什么? - “下来!”
图 32 到 33:D. 对 C. 说些什么? - “下去!”
图 43:B. 对 A. 说些什么? - “过来!”
图 44:B. 对 A. 说些什么? - “过来!”
图 45:B. 对 A. 说些什么? - “过来!”
图 46:B. 对 A. 说些什么? - “过来!”
图 47:B. 对 D. 说些什么? - “过去!”

词汇:第 10 课

[edit | edit source]
   
为 - en: for
一些东西 - en: some things
东西 - en: thing; clothing
为自己 - en: for oneself
去 - en: to go; to walk
毛衣 - en: pullover; jersey; jumper
为 - en: for
男人 - en: man
丈夫 - en: husband
然后 - en: then; afterwards
还 - en: still
一对 - en: a pair of ...
连衣裙 - en: dress
衬衫 - en: blouse
为 - en: for
书 - en: book
有 - en: there is; there are
有吗? - en: is there?; are there
但是 - en: but
现在 - en: now


   
那里 - en: (to) there; up to there
给谁? - en: for whom?
为我 - en: for me
为自己 - en: for oneself
看 - en: to see
很漂亮 - en: very nice; very beautiful
帽子 - en: hat
而是 - en: but; (instead; in contrary)
自己 - en: oneself; myself; yourself; himself; herself
买 - en: has bought
球 - en: ball
花 - en: flower
为自己 - en: for oneself
为自己 - en: for herself
看 - en: to see
叫 - en: to call
拜访 - en: to visit
认识 - en: to know


   
您 - en: you (to authorities: Sir; Mam
拜访 - en: to visit
乐意 - en: with pleasure
问 - en: to ask
很多 - en: many; much; a lot
理解 - en: to understand
问候 - en: to greet
您叫 - en: your name is
认识 - en: to know
住 - en: to live
拜访 - en: to visit
说 - en: to speak
清楚 - en: clearly; clear
理解 - en: to understand


   
听 - en: to hear
叫 - en: to call
来 - en: to come
寻找 - en: to search; to seak; to look for
理解 - en: to understand
问候 - en: to greet
认识 - en: to know
拜访 - en: to visit
乐意 - en: with pleasure
看 - en: to see
等待 - en: to wait
找到 - en: to find
叫 - en: to call
非常 - en: very
大声 - en: loud
听 - en: to hear
我们听得很清楚 - en: we hear you well
说 - en: to speak


   
理解 - en: to understand
你们是? - en: are you?
寻找 - en: to search
有 - en: to have
拜访 - en: to visit
听 - en: to hear
看 - en: to see
说 - en: to speak
清楚 - en: clearly
理解 - en: to understand
大声 - en: loud
认识 - en: to know
寻找 - en: to seak; to serach
认识 - en: to know
女人 - en: woman
认识 - en: to know
男人 - en: man
叫 - en: to call
看 - en: to see
拜访 - en: to visit
说 - en: to speak
理解 - en: to understand
说 - en: to speak
给谁? - en: for whom?
为什么? - en: What for? For what?
带来 - en: to birng
给谁? - en: for whom?
为我 - en: for me
带来 - en: to bring
图片 - en: picture; image
票 - en: ticket


   
信 - en: letter
瓶子 - en: bottle
牛奶 - en: milk
杯子 - en: cup
汽水 - en: soda; lemonade; soft drink
带来 - en: to bring
给谁? - en: for whom?
图片 - en: picture; image
票 - en: ticket
信 - en: letter
瓶子 - en: bottle
牛奶 - en: milk
杯子 - en: cup
为我 - en: for me
为我的母亲 - en: for my mother
拿来 - en: to get; to fetch; to go for
客人; 复数:客人 - en: guest
形成 - en: to form
寻找 - en: to seek; to search; to look for
为自己 - en: for themselves
拖鞋 - en: slipper
只有 - en: only
去那里 - en: to go there


   
从哪里? - en: where from? from where?
到哪里? - en: where to?
从那里 - en: from there
那里 - en: (to) there
公园 - en: park
口渴 - en: thirst
这里 - en: (to) here
那里 - en: thereto; (to) there
买 - en: to buy
购物 - en: shopping; purchase
卖 - en: to sell
购物 - en: shopping; purchase; Plural: Einkäufe
冬天 - en: winter
礼物 - en: present
后天 - en: the day after tomorrow
生日 - en: birthday
出生 - en: birth
天 - en: day
售货员 - en: saleswoman
希望 - en: to wish
秋天 - en: autumn
尺寸 - en: size
   
推荐 - en: to recomend
质量 - en: quality; [kwali'te:t]
没错 - en: this is correct; this is right
我想要灰色的。 - en: I would like him in gray.
很合适 - en: it fits well
也 - en: also
拿 - en: to take
愿望 - en: wish
圣代 - en: sundae (with ice-cream)
付钱 - en: to pay
一楼 - en: ground floor
袜子; 复数:袜子 - en: stocking
看 - en: to see
项链 - en: necklace; chain
贵 - en: expensive
考虑很久 - en: to think a long time
价格 - en: price
太高 - en: too hight
寻找 - en: to seek; to look for
拿来 - en: to get; to fetch
冰淇淋 - en: ice cream
块 - en: piece
   
蛋糕 - en: cake
一块蛋糕 - en: a piece of cake
再来一个 - en: another; one more
照相机 - en: camera
推荐 - en: to recomend
春天 - en: spring
夏天 - en: summer
秋天 - en: autumn
冬天 - en: winter
季节 - en: seasons (of the year)
便宜 - en: cheap
贵 - en: expensive
太便宜 - en: too cheap
太贵 - en: too expensive
理解 - en: to understand
不好 - en: bad; badly
太快 - en: too fast
安静 - en: quiet
适合 - en: to fit
很合适 - en: fits very well
   
袜子 - en: stockings
优秀 - en: excellent
对吗? - en: Is this correct?
衣服 - en: clothes; closing
尺寸 - en: size
推荐 - en: to recomend
很合适 - en: to fit well
拿 - en: to take
山 - en: mountain
上去 - en: to go up
下来 - en: to go down
上去 - en: go up (walking)
开上去 - en: go up (in means of transportation - with wheels)
下来 - en: go down
上面 - en: at the top; upstairs; up
人 - en: person
下面 - en: down; downstairs
中间 - en: middle
离我远去 - en: away from me
朝我这边来 - en: here; into my direction
走开! - en: Go away!
进来 - en: to get in
出去 - en: to get out
rauf - en: 上升
runter - en: 下降

词汇:第 10 课 - 按字母顺序排列

[编辑 | 编辑源代码]
  1. 但是 - en: but
  2. 也 - en: also
  3. 优秀 - en: excellent
  4. Ball, der - en: 球
  5. Berg, der - en: 山
  6. 拜访 - en: to visit
  7. 付钱 - en: to pay
  8. Bild, das - en: 图片; 图像
  9. 形成 - en: to form
  10. 便宜 - en: cheap
  11. Blume, die - en: 花
  12. Bluse, die - en: 女衬衫
  13. Brief, der - en: 信
  14. 带来 - en: to birng
  15. Buch, das - en: 书
  16. 然后 - en: then; afterwards
  17. 没错 - en: this is correct; this is right
  18. 清楚 - en: clearly; clear
  19. 从那里 - en: from there
  20. dorthin - en: (到)那里;到那里;到那里
  21. 去那里 - en: to go there
  22. 您叫 - en: your name is
  23. Durst, der - en: 口渴
  24. Ehemann, der - en: 丈夫
  25. 一些东西 - en: some things
  26. 一块蛋糕 - en: a piece of cake
  27. Einkauf, der; Plural: Einkäufe - en: 购物;购买;复数:购物
  28. Eis, das - en: 冰淇淋
  29. Eisbecher, der - en: 冰淇淋圣代
  30. empfehlen - en: 推荐
  31. 很合适 - en: it fits well
  32. Erdgeschoss, das - en: 一层
  33. 找到 - en: to find
  34. Flasche, die - en: 瓶子
  35. Fotoapparat, der - en: 相机
  36. 问 - en: to ask
  37. Frau, die - en: 女士
  38. Frühling, der - en: 春天
  39. 为 - en: for
  40. 为我的母亲 - en: for my mother
  41. 为我 - en: for me
  42. für sich - en: 为自己;为自己
  43. 给谁? - en: for whom?
  44. Gast, der; Plural: Gäste - en: 客人
  45. Geburt, die - en: 出生
  46. Geburtstag, der - en: 生日
  47. 走开! - en: Go away!
  48. 去 - en: to go; to walk
  49. 乐意 - en: with pleasure
  50. Geschenk, das - en: 礼物
  51. 有吗? - en: is there?; are there
  52. Größe, die - en: 尺寸
  53. 问候 - en: to greet
  54. 很合适 - en: to fit well
  55. 有 - en: to have
  56. 买 - en: has bought
  57. Hausschuh, der - en: 拖鞋
  58. Herbst, der - en: 秋天
  59. 这里 - en: (to) here
  60. 上去 - en: to go up
  61. 开上去 - en: go up (in means of transportation - with wheels)
  62. 上去 - en: go up (walking)
  63. 拿来 - en: to get; to fetch; to go for
  64. 听 - en: to hear
  65. Hut, der - en: 帽子
  66. 我想要灰色的。 - en: I would like him in gray.
  67. Jahreszeit, die - en: 季节
  68. 现在 - en: now
  69. Karte, die - en: 票
  70. 买 - en: to buy
  71. 认识 - en: to know
  72. Kette, die - en: 项链;链
  73. Kleid, das - en: 连衣裙
  74. 来 - en: to come
  75. Kuchen, der - en: 蛋糕
  76. 考虑很久 - en: to think a long time
  77. 大声 - en: loud
  78. 安静 - en: quiet
  79. Limonade, die - en: 苏打水;柠檬水;软饮料
  80. Mann, der - en: 男人
  81. Milch, die - en: 牛奶
  82. Mitte, die - en: 中间
  83. 拿 - en: to take
  84. 还 - en: still
  85. 再来一个 - en: another; one more
  86. 只有 - en: only
  87. 上面 - en: at the top; upstairs; up
  88. Paar, das - en: 一双...
  89. Park, der - en: 公园
  90. 适合 - en: to fit
  91. 很合适 - en: fits very well
  92. Person, die - en: 人
  93. Preis, der - en: 价格
  94. Pullover, der - en: 套头衫;毛衣
  95. Qualität, die - en: 质量;[kwali'te:t]
  96. rauf - en: 上升
  97. 出去 - en: to get out
  98. 进来 - en: to get in
  99. 叫 - en: to call
  100. runter - en: 下降
  101. 下来 - en: to go down
  102. 下来 - en: go down
  103. Sache, die - en: 东西;衣服
  104. Sachen, die - en: 衣服;关门(仅指衣服的复数形式)
  105. 不好 - en: bad; badly
  106. 看 - en: to see
  107. 非常 - en: very
  108. 很漂亮 - en: very nice; very beautiful
  109. 你们是? - en: are you?
  110. 自己 - en: oneself; myself; yourself; himself; herself
  111. 您 - en: you (to authorities: Sir; Mam
  112. Sommer, der - en: 夏天
  113. 而是 - en: but; (instead; in contrary)
  114. 说 - en: to speak
  115. 对吗? - en: Is this correct?
  116. Strumpf, der; Plural: Strümpfe - en: 长袜
  117. Stück, das - en: 块
  118. 寻找 - en: to seek; to search; to look for
  119. Tag, der - en: 天
  120. Tasse, die - en: 杯子
  121. 贵 - en: expensive
  122. 后天 - en: the day after tomorrow
  123. 下面 - en: down; downstairs
  124. 卖 - en: to sell
  125. Verkäuferin - en: 女售货员
  126. 理解 - en: to understand
  127. 很多 - en: many; much; a lot
  128. 离我远去 - en: away from me
  129. 等待 - en: to wait
  130. Winter, der - en: 冬天
  131. 我们听得很清楚 - en: we hear you well
  132. 为什么? - en: What for? For what?
  133. 从哪里? - en: where from? from where?
  134. 到哪里? - en: where to?
  135. 住 - en: to live
  136. Wunsch, der - en: 愿望
  137. 希望 - en: to wish
  138. 太便宜 - en: too cheap
  139. 太高 - en: too hight
  140. 朝我这边来 - en: here; into my direction
  141. 太快 - en: too fast
  142. 太贵 - en: too expensive
目录
第 9 课 ← 第 10 课 → 第 11 课
华夏公益教科书