跳至内容

诗人之爱/从我的眼泪中萌发

来自维基教科书,开放的书籍,开放的世界

从我的眼泪中萌发

[编辑 | 编辑源代码]
德语原文 英文翻译

Aus meinen Tränen sprießen
Viel blühende Blumen hervor,
Und meine Seufzer werden
Ein Nachtigallenchor.

Und wenn du mich lieb hast, Kindchen,
Schenk' ich dir die Blumen all',
Und vor deinem Fenster soll klingen
Das Lied der Nachtigall.

From my tears burst
Many full-blown flowers,
And my sighs become
A nightingale chorus

And if you love me, dear child,
I will send you all flowers;
And before your window should sound
The song of the nightingale.

洛特·莱曼的建议

[编辑 | 编辑源代码]
华夏公益教科书