跳转到内容

世界语/休闲活动

来自维基教科书,开放世界中的开放书籍
目录
第 2 课 | 第 3 课 | 第 4 课



关联词

[编辑 | 编辑源代码]

世界语中最简单的词语遵循一个独立于其他词语的系统,使它们更容易记忆。不记忆下面的表格可能是世界语学生最常见的错误,鉴于它们的使用频率,记忆它们非常重要。

疑问词和关系词
("什么?/哪个")
指示词
("这个/那个")
不定代词
("一些")
全称代词
("每个,所有")
否定词
("没有")
ki– ti– i– ĉi– neni–
性质 –a kia
(什么样的)
tia
(这样的)
ia
(某种/某类/某型)
ĉia
(每种/每类/每型)
nenia
(没有任何种/类/型)
原因 –al kial
(为什么)
tial
(因此)
ial
(出于某种原因)
ĉial
(出于所有原因)
nenial
(毫无理由)
时间 –am kiam
(什么时候)
tiam
(那时)
iam
(有时)
ĉiam
(总是)
neniam
(从未)
地点 –e kie
(哪里)
tie
(那里)
ie
(某个地方)
ĉie
(到处)
nenie
(无处)
方式 –el kiel
(怎样,作为)
tiel
(这样,作为)
iel
(某种方式)
ĉiel
(以各种方式)
neniel
(绝不,绝不)
所属关系 –es kies
(谁的)
ties
(这个/那个人的)
ies
(某人的)
ĉies
(每个人的)
nenies
(任何人的)
事物 –o kio
(什么)
tio
(这个/那个)
io
(某事)
ĉio
(所有事物)
nenio
(没有事物)
数量 –om kiom
(多少)
tiom
(那么多)
iom
(一些,一点)
ĉiom
(全部)
neniom
(没有)
个体 –u kiu
(谁,哪个;
哪匹[马])
tiu
(那个;
那匹[马])
iu
(某人;
某匹[马])
ĉiu
(每个人;
每匹[马],所有[马])
neniu
(没有人;
没有[马])

请注意,以元音结尾的关联词可以加宾格结尾-n。宾格结尾表示动作的目标。它可以加在表示地点的词语后面,表示目的地。

  • Neniu trovis nin. - 没有人找到我们。
  • Ni trovis neniun. - 我们没有找到任何人。
  • Io estas tie. - 那里有东西。
  • Ni iru tien. - 让我们去那里。

特别注意“疑问词和关系词”列。这些词语具有双重用途,在疑问句(询问问题)之前使用,在关系从句(描述性)中使用。

疑问句
这是一种句子,它提出一个需要比“是”或“否”更具描述性的答案的问题。例如,“那里怎么了?”或“你好吗?”,但不是“那是一个蛋糕吗?”。这些句子必须以一个以“ki”开头的词语开头。
关系从句
一个句子(通常在一个句子中),它描述了某件事。例如,“那是那个去上学的男孩。”或“我看到一辆车,它开得很快。”同样,这些从句必须以一个“ki”词开头。

你可以(几乎总是)通过它们是否以问号结尾来区分疑问句和关系从句。

  • Kiu estas tiu knabo? - 那个男孩是谁?
  • Tiu estas la knabo, kiu iras al la lernejo. - 那是去上学的男孩。

Ĉi 和 Ajn

[编辑 | 编辑源代码]

这两个词语被用于关联词语,以创造一些额外的、非常常见的词语。

“Ĉi”表示亲近,与ti-ĉi-词语一起使用,可以放在它们前面或后面。

  • Ĉi tie - 这里
  • Ĉi tio - 这个
  • Ĉi ĉio - 所有这些

词语“Ajn”表示“曾经”。与“Ĉi”一样,它可以在ti-ĉi-词语前面或后面使用。

  • Kiam ajn - 无论何时
  • Kiu ajn - 无论是谁

词性转换

[编辑 | 编辑源代码]

动词和形容词变名词

[编辑 | 编辑源代码]

在第一课中,我们了解到名词以-o结尾,形容词以-a结尾,副词以-e结尾,动词(默认)以-i结尾。这样做的原因是为了便于将一种词语类型(即词性)更改为另一种类型。例如,“viro”表示“男人”,“vira”表示“男子气概”。同时,形容词如“快乐”(“feliĉa”)可以通过将最后的-a改为-e来变成“快乐地”(“feliĉe”)。

也可以将形容词和动词都改为名词。

动词变名词
当然,这是通过将最后的-i替换为-o来完成的。现在名词的含义指的是一个事件。例如,如果“kuri”表示“跑步”,“kuro”表示“跑步”,那么“kuro”可以在句子“那是一次好的跑步”中使用。
形容词变名词
正如你可以推测的,形容词通过将-a改为-o变成名词。从形容词变来的名词指的是某人或某物,原形容词可以用来描述他们。例如,如果有人是“feliĉa”(“快乐”),那么这个人可以被称为“feliĉo”。这可能有助于在这样的句子中使用:“我看到一个快乐的男孩和一个悲伤的男孩,那个快乐的男孩站着。”翻译成,“Mi vidis feliĉan knabon kaj malfeliĉan knabon, kaj la feliĉo staris”。

分词变名词和副词

[编辑 | 编辑源代码]

此外,分词不仅仅可以充当形容词。它们还可以通过将末尾的-a分别替换为-o-e来用作名词和副词。

形容词到名词
从形容词分词形成的名词指的是执行相应动词动作的人,或者是被动地接受了动作。在英语中,这些词通常以“-er”或“-ed”结尾。与形容词分词一样,英语只有这两种词的直接翻译,分别以“-anto”和“-ito”结尾。
现在时 过去时 将来时
主动 -anto
(verb'er)
-into
(was-verb'er)
-onto
(will-be-verb'er)
被动 -ato
(being-verb'ed)
-ito
(verb'ed)
-oto
(will-be-being-verb'ed)

例如,“kuranto”表示“跑步者”,“haketito”表示“[被]砍[过的]东西”。由于其他四种形式的翻译不完美,在翻译成英语时需要改写。

世界语 粗略的英语 改写的英语
La kuronto falos. The will-be-runner will fall. The person who will be running will fall.
La arbo haketata alta estas. The being-chopped tree is tall. The tree which is being chopped is tall.
形容词到副词
从形容词分词形成的副词描述了在一个句子的主要动词发生之前、期间或之后发生的事件。它们说明了主要动词发生、正在发生或将要发生的时间或原因。这可以通过示例最好地解释。
世界语 英语
Al la vendejo kurinte, mi aĉetis ion. Having run to the store, I bought something.
Pordon malfermonte, li la lumon elŝaltis. Before opening the door, he turned off the light.
Mortigite, soldato entombigata estis. Having been killed, the soldier was buried.
En Eŭropo alvenante, ŝi pretiĝas eliri el la aeroplano. Because she is about to arrive at Europe, she is getting ready to exit the plane.

Distraj Agadoj (休闲活动)

[编辑 | 编辑源代码]
词汇表 / Vortlisto
世界语 英语
ludi
naĝi 游泳
ĝui 享受
malstreĉiĝi 放松

你需要知道什么

[编辑 | 编辑源代码]

目录
第 2 课 | 第 3 课 | 第 4 课


华夏公益教科书