跳转到内容

Esperanto/娱乐活动

来自维基教科书,开放世界中的开放书籍



关联词

[编辑 | 编辑源代码]

Esperanto 中最简单的词语遵循一个独立的系统,与其他词语不同,使它们更容易记忆。不记住下面的表格可能是 Esperanto 学生最常见的错误,鉴于这些词语的使用频率,记住它们非常重要。

疑问词和关系词
("什么?/哪个")
指示词
("这/那")
不定词
("一些")
全称词
("每个,每一个")
否定词
("没有")
ki– ti– i– ĉi– neni–
性质 –a kia
(什么样的)
tia
(这样的)
ia
(某种/类型)
ĉia
(每种/类型)
nenia
(没有任何类型)
原因 –al kial
(为什么)
tial
(因此)
ial
(出于某种原因)
ĉial
(出于所有原因)
nenial
(毫无理由)
时间 –am kiam
(什么时候)
tiam
(那时)
iam
(有时)
ĉiam
(总是)
neniam
(从不)
地点 –e kie
(哪里)
tie
(那里)
ie
(某个地方)
ĉie
(到处)
nenie
(任何地方都没有)
方式 –el kiel
(如何,像)
tiel
(这样,像)
iel
(以某种方式)
ĉiel
(以所有方式)
neniel
(绝不,以任何方式都不)
关联 –es kies
(谁的)
ties
(这个/那个人的)
ies
(某人的)
ĉies
(所有人的)
nenies
(任何人的都没有)
事物 –o kio
(什么)
tio
(这/那)
io
(某事)
ĉio
(一切)
nenio
(没有)
数量 –om kiom
(多少)
tiom
(那么多)
iom
(一些,一点)
ĉiom
(所有)
neniom
(没有)
个体 –u kiu
(谁,哪个;
哪匹[马])
tiu
(那一个;
那匹[马])
iu
(某人;
一些[马])
ĉiu
(每个人;
每匹[马],所有[马])
neniu
(没有人;
没有[马])

请注意,以元音结尾的关联词可以带宾格结尾-n。宾格结尾表示动作的目标。它可以附加到地点词语上,表示目的地。

  • Neniu trovis nin. - 没有人找到我们。
  • Ni trovis neniun. - 我们没有找到任何人。
  • Io estas tie. - 那里有某事。
  • Ni iru tien. - 我们去那里吧。

特别注意标记为“疑问词和关系词”的列。这些词语具有双重用途,用在疑问句(问句)之前,以及关系从句(描述句)之前。

疑问句
这是一个需要更详细的答案,而不是“是”或“否”的句子。例如,“那怎么了?”或“你好吗?”,但不是“那是一块蛋糕吗?”。这些句子必须以一个以“ki”开头的词语开头。
关系从句
一个(通常在一个句子中)描述某事的句子。例如,“那是去学校的男孩。”或“我看到一辆正在飞快行驶的汽车。”同样,这些从句必须以一个“ki”词语开头。

你可以(几乎总是)通过句子是否以问号结尾来区分疑问句和关系从句。

  • Kiu estas tiu knabo? - 那个男孩是谁?
  • Tiu estas la knabo, kiu iras al la lernejo. - 那是去学校的男孩。

Ĉi 和 Ajn

[编辑 | 编辑源代码]

这两个词语与关联词一起使用,创造了一些额外的非常常见的词语。

"Ĉi"表示靠近,并与ti-ĉi-词语一起使用,可以放在它们之前或之后。

  • Ĉi tie - 这里
  • Ĉi tio - 这里
  • Ĉi ĉio - 所有这些

"Ajn"的意思是“曾经”。像“Ĉi”一样,它可以放在ti-ĉi-词语之前或之后。

  • Kiam ajn - 无论何时
  • Kiu ajn - 无论是谁

词性转换

[编辑 | 编辑源代码]

动词和形容词变为名词

[编辑 | 编辑源代码]

在第一课中,我们学习了名词以-o结尾,形容词以-a结尾,副词以-e结尾,动词(默认情况下)以-i结尾。这样做的原因是为了便于将一种词语类型(它的词性)转换为另一种类型。例如,“viro”表示“男人”,“vira”表示“男子气概”。同时,将形容词,例如“快乐”(“feliĉa”)转换为“快乐地”(“feliĉe”),只需将最后的 -a 更改为 -e 即可。

也可以将形容词和动词转换为名词。

动词变为名词
当然,这是通过将最后的-i替换为-o来实现的。现在名词的意思是指事件。例如,如果“kuri”表示“跑步”,“kuro”表示“跑步”,那么“kuro”可以在句子“那是一次不错的跑步”中使用。
形容词变为名词
正如你所料,形容词通过将-a改为-o变成名词。从形容词形成的名词指的是某个符合形容词描述的人或事物。例如,如果有一个“feliĉa”(“快乐”)的人,那么这个人可以被称为“feliĉo”。这在以下句子中可能会有所帮助:“我看到一个快乐的男孩和一个悲伤的男孩,而快乐的[那个]站在那里。”翻译过来就是:“Mi vidis feliĉan knabon kaj malfeliĉan knabon, kaj la feliĉo staris.”

分词变为名词和副词

[编辑 | 编辑源代码]

此外,分词不局限于仅作为形容词使用。它们也可以通过将最后的-a替换为-o-e分别用作名词和副词。

形容词变为名词
从形容词分词形成的名词指的是执行相应动词的动作的人,或者是被执行动作的人。在英语中,这些词语通常以“-er”或“-ed”结尾。像形容词分词一样,英语只有这两个词语的直接翻译,以“-anto”结尾的和以“-ito”结尾的。
现在时 过去时 将来时
主动 -anto
(verb'er)
-into
(was-verb'er)
-onto
(will-be-verb'er)
被动 -ato
(being-verb'ed)
-ito
(verb'ed)
-oto
(will-be-being-verb'ed)

例如,“kuranto”表示“跑步者”,“haketito”表示“[被]切碎的[东西]”。由于另外四种形式的翻译不完美,在翻译成英语时需要重新措辞。

Esperanto 英语粗略翻译 英语重新措辞翻译
La kuronto falos. The will-be-runner will fall. The person who will be running will fall.
La arbo haketata alta estas. The being-chopped tree is tall. The tree which is being chopped is tall.
形容词变为副词
从形容词分词形成的副词描述了在主要动词之前、期间或之后发生的事件。它们说明主要动词发生的时间或原因。这可以通过例子来更好地解释。
Esperanto 英语
Al la vendejo kurinte, mi aĉetis ion. Having run to the store, I bought something.
Pordon malfermonte, li la lumon elŝaltis. 他关灯,然后才开门。
士兵被埋葬了,他死了。 士兵被杀后,被埋葬了。
她即将抵达欧洲,正在准备下飞机。 因为她快到欧洲了,她正在准备下飞机。

休闲活动 (Recreational Activities)

[编辑 | 编辑源代码]
词汇 / Vortlisto
Esperanto 英语
ludi
naĝi 游泳
ĝui 享受
malstreĉiĝi 放松

你需要知道什么

[编辑 | 编辑源代码]


华夏公益教科书