世界语/快速入门指南
本快速指南将在两小时内教你世界语语法的基础知识和词汇。和任何其他语言一样,你需要练习,本指南,顾名思义,是快速和粗略的。要真正流利,必须学习更多的词汇。如果你能记住这里的所有内容,你对世界语的了解已经比你在普通高中学习两年任何语言的了解要好。
世界语是一种旨在易于学习和使用的语言。世界语与英语有一些不同,尽管世界语中的许多单词在英语或其他语言中都有类似的对应词。
大写字母 | A, B, C, Ĉ, D, E, F, G, Ĝ, H, Ĥ, I, J, Ĵ, K, L, M, N, O, P, R, S, Ŝ, T, U, Ŭ, V, Z |
---|---|
小写字母 | a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z |
如果这些字母现在没有正确显示,你可能需要从这里下载一些免费的世界语字体。 [失效链接] 你会看到字母表中不包含字母:"q","w","x" 或 "y"。字母表还包括带重音的字母:"ĉ","ĝ","ĥ","ĵ","ŝ","ŭ"。
世界语的创造者 L. L. Zamenhof 希望有一个字母与声音的 1:1 对应*,这将使学习者能够正确地读出他们看到的每一个新词,并正确地写下他们听到的每一个新词,没有任何歧义。(在英语中,拼写非常含糊。例如,只有上下文才能告诉你 /tu/ 应该拼写成 "two","to" 还是 "too"。)你会发现这种缺乏歧义使学习变得容易得多。
*从语言学角度来说,这意味着直接的字母-音素对应关系。
与英语一样,“A”,“E”,“I”,“O” 和 “U” 是元音,其余的是辅音。字母“Ŭ”既不是辅音也不是元音,主要出现在“A”或“E”之后构成双元音。世界语的排序与英语相同,只是带重音的字符被视为单独的字符,并在其无重音版本之后排序。排序如上表所示。
由于世界语特有的字母在你不使用其 Unicode 值的情况下可能很难输入,世界语者已经找到了替换它们的方法,以便他们可以在没有特殊软件的情况下使用普通键盘输入它们,或者在打字机上输入它们。
有几种替换它们的方法,最常见的一种是X 系统(X-sistemo),它包括在无重音字母后面插入一个 X。例如:“ĉ” 变为 ``cx``,“ĝ” 变为 ``gx``,等等。这乍一看很奇怪,但它没有歧义,因为世界语不使用字母 X。
一些世界语者更喜欢在后面加一个 H,如语言发明者所建议的那样(除了 Ŭ,它将保留为一个简单的 U)。H 系统(H-sistemo) 看起来更自然,但它更含糊,因为字母 H 已经被使用。在本维基教科书中,我们将使用 unicode 字母。
H 系统中一个词的例子,它在意义上变得含糊不清,例如 "puŝaŭto",这是一个虚构的词(但仍然是完全有效的),意思是 “推车”。然而,在 H 系统中,这个词写成 "pushauto",它也可以解释为 "pushaŭto"(这里的 S 和 H 是分别发音的!),或 “充满脓的皮肤”。
声音构成了交流,所以学习说话非常重要。发音可以决定你说的是 "ten" 还是 "is"。请参考此页面查看音频样本,特别注意元音和世界语特有的字母。
发音与英语不同的字母发音如下
|
|
|
|
世界语旨在简化,重音也不例外。世界语中每个词都遵循以下模式,所以上面那个网站也非常适合练习听重音。
世界语的重音始终在单词的倒数第二个音节上,例如 "Es·pe·rán·to"(世界语),"sa·lú·ton"(你好),"ra·dí·o"(收音机),"a·mí·ko"(朋友),"á·mi"(爱),"res·pón·do"(回答),等等。
练习
世界语的现在时用于谈论现在发生的事情或经常发生的事情。和发音的重音一样,这里也有一个没有例外的模式。对于现在时,动词的词根以 "-as" 结尾。知道这一点后,你就可以开始自我介绍了
Saluton! Mi estas Judito kaj mi loĝas en Kanado.
- 翻译:你好!我是朱迪思,我住在加拿大。
- estas 来自动词 esti,意思是“是”。
- loĝas 来自动词 loĝi,意思是“居住”或“住处”(与 “lodge” 有关)。
不定式动词(居住,呼吸,等等)则以 "-i" 结尾。
理解上面的句子中 “mi” 表示 “我”,这里还有一些世界语中使用的其他代词。
人称 | 单数 | 复数 |
---|---|---|
第一人称 | mi (我) | ni (我们) |
第二人称 | ci (汝) | vi (汝等,你们) |
第三人称 | li (他),ŝi (她),ĝi (它) | ili (他们) |
请注意,“ci” 很少使用,有些人非正式地使用 “ri” 作为中性代词。
有了这些代词,你也可以谈论其他人
Ŝi estas Sara kaj li estas Marko. Ili venas el Britio kaj loĝas en Usono. Ili laboras kune.
- 翻译:她是莎拉,他是马克。他们来自英国,住在美国。他们一起工作。
请记住,现在大多数世界语者都使用 vi 作为单数和复数。
在任何语言中,名词都是指人、地点、事物、想法或品质的词。英语中名词的一些例子是:“house”,“friends”,“cake”,“John”,“France” 或 “gardens”。在世界语中,所有名词都以 "-o" 结尾,或者当语法规则要求时,以 "-oj","-on" 或 "-ojn" 结尾。“Domo”(房子),“amikoj”(朋友),“kuko”(蛋糕),“Johano”(约翰),“Francio”(法国)和 “ĝardenoj”(花园)是上面例子的翻译,它们都以 “o” 结尾。
名词的复数形式是在“o”后面加“-j”,当它们是直接宾语(语法上)时,在词尾加“-n”。
有时你身边没有能告诉你别人是谁的人。那么你需要自己问这些人。以下是一个示例问题
Saluton! Kiu vi estas? El kie vi venas? Kie vi loĝas? Kiu ŝi estas?
- 翻译: 你好!你是谁?你来自哪里?你住在哪里?她是谁?
在世界语中,没有“do”这个词,也不需要改变动词“is”(am, are, is, ...)。在示例问题中,疑问词是“kie”(哪里)或“kiu”(谁)。现在,让我们在这个例子中使用疑问词“ĉu”(是否)
Ĉu vi laboras kune? Ĉu vi estas aŭskultantaj?
- 翻译: 你们一起工作吗?你们在听吗?
这里再次说明,在世界语中,没有区别是经常发生的事情还是正在发生的事情。至于是否问题必须用“yes”或“no”来回答,世界语使用“jes”表示“yes”,用“ne”表示“no”。你可能还想能够说出完整的答案句,比如“Mi ne loĝas en Kanado”(我不住在加拿大)。这句话就像你之前学过的句子Mi loĝas en Kanado一样,只是在动词前加了一个小词“ne”(不)。这比英语容易得多,因为无论英语句子中是否使用了这个词,都使用“ne”。
为了描述人,你需要的不只是动词(尽管在世界语中动词可以让你走得很远)。你需要名词,例如。世界语中的名词总是有“-o”结尾,这样你就可以很容易地识别它们。为了让词汇更容易学习,你可以很容易地将名词变成动词,反之亦然,例如“laboro”、“amo”或“respondi”。
Μarko estas usonano. Sara estas studento. Tiu estas viro. Li laboras kiel instruisto.
- 翻译: 马克是美国人。莎拉是学生。那是一个男人。他做老师。
请注意,世界语中没有“a”或“an”的等价词,它只是被省略了。“the”这个词是“la”,永远都是!它不会像西班牙语、意大利语或法语那样改变。为了做出好的描述,你还需要形容词。世界语中的形容词以“-a”结尾。
- Ĉu mi estas dika?
- 翻译: 我胖吗?
- Ne, vi estas tre bela virino.
- 翻译: 不,你是一位非常美丽的女性。
- Tiu filmo estas interesa kaj bona
- 翻译: 那部电影很有趣,也很不错。
你可以在任何单词后加“-a”来把它变成形容词。例如:“ina”表示“女性”,来自后缀“-ino”,表示女性的标记;“fina”表示“最终”,来自“fino”表示“结束”。
这对人称代词特别有用:例如,如果你在“mi”(我)后面加“-a”,你就会得到“mia”(我的),在语法术语中被称为所有格代词(= 用于表示所有格的代词)。因此,所有格代词在世界语中都非常容易制作和记忆:mia(我的)、cia(你的)、lia(他的)、ŝia(她的)、ĝia(它的)、nia(我们的)、via(你们的)、ilia(他们的)。
Miĉjo estas mia frato. Nia patro nomiĝas Franko, kaj lia edzino, nia patrino, nomiĝas Heleno.
- 翻译: 迈克是我的兄弟。我们父亲名叫弗兰克,他的妻子,我们母亲,名叫海伦。
现在是介绍更有趣的句子的时候了。例如
Mi amas lin.
- 翻译: 我爱他。
你注意到什么奇怪的地方了吗?突然,“li”(他)在末尾加上了“-n”。这个“-n”结尾标志着“li”是被爱的人,而不是“mi”。在英语中,这反映在说“I love him”而不是“I love he”。这种词语的变化允许你随意重新排列词语,例如,你可以说“Lin mi amas”(我爱他),甚至“Lin amas mi”(在英语中是不可能的顺序!)在世界语中,而不改变句子的意思。你可以使用任何词序,比如“Mi lin amas”、“Amas mi lin”,甚至“Amas lin mi”。然而,如果你在“mi”(我)后面加上“-n”,那么这句话的意思是“他爱我”——无论词序是“Li amas min”、“Min amas li”,还是“li”、“amas”和“min”的任何排列组合。得益于强大的N,世界语的词序非常灵活。
英语没有规则可以解释为什么“he”变成了“him”,而“I”变成了“me”,"we"变成了"us",等等。学生必须死记硬背每个词。在世界语中要容易得多:只需在词尾加上“-n”。这不仅适用于代词,还适用于名词,甚至形容词!例如:“Mi amas mian amikon.”(我爱我的朋友)。
语言学家说,这种-n结尾将词语变成了“宾格”,或者仅仅是“宾格”,因为如果你说“我指控他”,你也对“他”使用宾格。宾格在德语、俄语和其他语言中声名狼藉,因为你需要记住几十个结尾和变化,再加上其他需要更多变化的格。然而,世界语只知道宾格,而且记住如何使用它非常容易。
宾格还可以用来告诉人们可以用什么语言和你交谈
Mia denaska lingvo estas la angla [lingvo]. Mi lernas Esperanton. Mi ankaŭ parolas la francan [lingvon].
- 翻译: 我的母语是英语[语言]。我正在学习世界语。我也说法语[语言]。
请注意,“Esperanton”和“francan”(来自形容词“franca”意思是法语)获得了“-n”结尾,因为它们是句子的宾语。“lingvo(n)”被省略了,但被认为是存在的。“Angla”(英语)没有获得这个结尾,因为它用作主语补语(或者,简单地说,位于“to be”的两侧):主语“my native language”等于“English”,而在下一句话中,“I”并不等于“Esperanto”或“French”。由于世界语是一种没有例外情况的语言,因此你必须在问句中也使用“-n”。
Ĉu vi parolas la hispanan [lingvon]? Kiujn lingvojn vi parolas?
- 翻译: 你说法语[语言]吗?你讲什么语言?
你如何表达你并不爱某人,而是恨他?大多数语言都会让你学习另一个动词,并且可能还有一些例外,但在世界语中,你只需要知道如果你在任何单词前面加上mal-,它就会变成它的反义词。试试看
Mi malamas lin. Li estas mia malamiko. Li estas malinteresa, malbela, malbona homo.
- 翻译: 我恨他。他是我的敌人。他是一个无趣的、丑陋的、邪恶的人。
在世界语中,Ĉu vi parolas la hispanan? 是模棱两可的,它可以表示 你说法语吗? 或者 你在说法语吗?。如果你不想依赖上下文来弄清楚,并且你想知道这个人是否能够说你选择的语言,你需要这样表达 Ĉu vi povas paroli la hispanan?(你会说法语吗?)。添加的“povas”表示“can, be able to”。不过,它需要稍微改变一下:由于“speak”部分不再是关于现在,它已经恢复到了不定式,动词的基本形式,你也可以在词典中找到这种形式。当多个动词一起使用时,只有其中最重要的一个,即最高级别的那个,可能会有-as结尾。这在英语中也有所体现:比较 Li rakontas historion(他在讲故事)和 Li povas rakonti historion(他会讲故事)。“is telling”只是现在时的形式,而“tell”则更为一般。在词典中,你也会查找“tell”,而不是“telling”。
因此,如果你想查找世界语动词或将它与另一个动词(如“povas”)结合起来,首先要取消“-as”,然后加“-i”。以下是用组合动词的更多示例
Mi devas iri nun.
- 翻译: 我现在必须走了。
Mi volas scii pli pri vi. Ĉu vi volas iri al la festo kun mi? Ĉu vi rajtas iri?
- 翻译: 我想更多地了解你。你想要和我一起去参加派对吗?你被允许去吗?
不定式在谈论你的爱好时也极其有用。当然,你可以说 Mi ŝatas piedpilkon.(我喜欢足球。),但像 Mi ŝatas aŭskulti muzikon, rigardi la televidilon, skribi retpoŝton kaj ludi basketbalon.(我喜欢听音乐、看电视、写电子邮件和打篮球。)这样的句子更有力量。
形容词是一种用来描述名词的词类,例如“happy”或“tired”。名词也可以通过用“-a”替换“-o”来变成形容词,因为每个形容词都以这种方式结尾,例如上面的“feliĉa”(快乐)和“laca”(疲倦)。形容词也可以用“-j”和“-n”来标记,如果名词是复数和/或宾格,那么形容词也必须是复数和/或宾格。一个例子是“malfeliĉaj homoj”,意思是“不快乐的人”,其中前缀“mal-”否定形容词,所以它表示相反的意思。
副词,一种用来描述动词和形容词的词类,与形容词的形成方式相同,但它们以“-e”结尾,而不是“-a”;因为“malfeliĉa”表示“不快乐”,“malfeliĉe”表示“不快乐地”。
数字 | 世界语 | 数字 | 世界语 |
---|---|---|---|
0 | nul | 10 | dek |
1 | unu | 11 | dek unu |
2 | du | 20 | dudek |
3 | tri | 100 | cent |
4 | kvar | 1000 | mil |
5 | kvin | 10 000 | dek mil |
6 | ses | 100 000 | cent mil |
7 | sep | 1 000 000 | miliono |
8 | ok | 1 000 000 000 | miliardo |
9 | naŭ | 1 000 000 000 000 | biliono |
数字的使用方式与英语相同,但使用前缀。十 (10) 是 "dek",可以与其他数字组合,例如 "dek unu" 是十一 (11)。要增加十位数,在 "dek" 之前添加数字,所以 "dudek" 是二十 (20),依此类推。以下是一个世界语句子中数字使用的例子:
Mi havas du krajonojn.
- 翻译: 我有两支铅笔。
三位数以上的位值是 "cent" 表示百位,"mil" 表示千位,"miliono" 表示百万位。通过了解数字的名称,您可以通过在单词末尾添加 "-a" 来形成基数,因此 "unu" (一) 变成 "unua" (第一)。