跳转到内容

Folksprak/语法/语助词

来自维基教科书,开放的书籍,开放的世界

语助词

[编辑 | 编辑源代码]

使用语助词,您可以缩小动词的含义。

  • De mannen gæ in. (男人们进去了。) [in 作为语助词]


语助词位于动词的宾语之前。

  • De kild werp de ball up. (孩子把球扔了起来。)


语助词作为介词

[编辑 | 编辑源代码]

许多语助词可以有宾语,缩短语助词的词干元音。然后该语助词被称为介词。在Folksprak中不会标注词干元音的缩短。

  • De mannen gæ in de hus. (男人们走进房子。) [in 作为带短元音的介词]


介词位于动词的宾语之前。

  • De kild werp de ball up de tak. (孩子把球扔到了屋顶上。)


语助词作为副词

[编辑 | 编辑源代码]

语助词可以像副词一样位于介词之前。然后它们缩小了介词的含义。

  • De kild werp de ball up in de windog. (孩子把球扔进了窗户。)


使用介词tobi,您可以区分有目标的和无目标的运动/位置。

  • De ball flyg up to de tak. (球飞到了屋顶上。)
  • De ball ligg up bi de tak. (球在屋顶上。)


语助词作为形容词

[编辑 | 编辑源代码]

使用后缀-er 可以构成一个形容词。

  • de upper ball (上面的球)


语助词作为前缀

[编辑 | 编辑源代码]

当在动词前添加语助词时,动词的含义会更加缩小。然后重音回到动词词干上。

  • De mann stæ for de grupp. (男人站在队伍前面。)
  • De mann ferstæ de grupp. (男人理解队伍。)


语助词(北,南...)

[编辑 | 编辑源代码]

方向nord, sud, west, ost 被视为语助词。

  • De mann ga nord / sud / west / ost. (男人向北/南/西/东走。)

用作形容词时,它们以-ern结尾。

  • nordern sang (北方的歌)
  • sudern comfort (南方的舒适)
  • western film (西部电影)
  • ostern (东方的)

在专有名词中,它们出现缩短,即结尾-ern变为-ernordern 进一步缩短为nor

  • Norwegen (挪威)
  • Suderland (苏德兰(演员))
  • Westerland (韦斯特兰)
  • Osterrik (奥地利)
华夏公益教科书