刚铎是J.R.R.托尔金作品中虚构的王国,在第三纪元结束时被描述为中土世界西部最伟大的男性领域。
托尔金希望刚铎这个名字代表他所设计的一种精灵语言辛达林的样本,并且在书中被努曼诺尔人用于命名。[1] 这个词的意思是“石头之地”,[2] 并在《魔戒》的文字中被罗汉人用来称呼刚铎,即石之地。[3] 这些名称的含义没有被作者解释,尽管他早期的作品表明这是一个参考刚铎人高度发达的石工技术,与他们朴素的邻居形成对比。[4] 这一观点得到了德鲁伊丹对刚铎人和米那斯提力斯称呼的支持——石屋之人和石头之城。[5]
一位读者曾问托尔金,刚铎这个名字是否受古埃塞俄比亚的城堡贡达尔的启发。托尔金回答说他以前从未听说过这个词,并且Ond的词根可以追溯到他小时候读过的一篇故事,里面提到了ond(“石头”)作为英国前凯尔特语中仅有的两个已知词语之一。[6]
刚铎在书中常被称为南方王国或南方领域,与阿诺尔一起被称为被放逐的努曼诺尔人王国。研究人员韦恩·G·汉蒙德和克里斯蒂娜·斯库尔也提出了刚铎的昆雅翻译,Ondonórë。[7]
- ↑ 王者归来,附录 F,"论人类",第 405 页 harvnb error: no target: Return_of_the_King_1955 (help)
- ↑ 词源,条目 GOND-,NDOR- harvnb error: no target: Lost_Road_1987 (help)
- ↑ 王者归来,"佩兰诺平原之战",第 124–5 页 harvnb error: no target: Return_of_the_King_1955 (help)
- ↑ 阴影的回归,"新的不确定性和新的预测",第 379–381 页 harvnb error: no target: Return_of_the_Shadow (help)
- ↑ 王者归来,"罗汉人的骑行",第 104–8 页 harvnb error: no target: Return_of_the_King_1955 (help)
- ↑ 卡彭特 1981,编号 324 harvnb error: no target: CITEREFCarpenter1981 (help)
- ↑ 汉蒙德 & 斯库尔 2005,"大河",第 347 页 harvnb error: no target: CITEREFHammondScull2005 (help)