指环王/霍比特人/第六章指南
脱离煎锅进入火海是指环王/J.R.R 托尔金的指环王/霍比特人的第六章。
在逃离哥布林后,比尔博找到了甘道夫和矮人,他们继续他们的旅程。最终,他们遭到狼骑兵的袭击,被迫爬树。
当比尔博出现时,他发现自己身处迷雾山脉的另一边。他决定回去寻找他的朋友。他仍然隐形,听到甘道夫和矮人争吵;甘道夫说他们必须回去营救比尔博。比尔博偷偷溜到他们中间,摘下戒指,他们才看到他。他讲述了他的故事,赢得了他们的尊重,但他没有透露戒指的存在。他们几乎立即出发,因为哥布林很快就会追来。他们没有吃的,比尔博很饿。
后来,队伍滑下了一条多石的斜坡,继续他们的旅程。夜幕降临,他们听到野狼,狼骑兵,在嚎叫。矮人和比尔博(在多里的帮助下)爬上树躲避它们;甘道夫,他懂得狼骑兵的语言,倾听着狼们谈论他们加入哥布林袭击附近村庄的计划。他用从树上扔下的燃烧的松果点燃狼群,将它们赶走。
鹰王听到声音,带着其他的鹰来调查。与此同时,狼骑兵加入了哥布林,在森林中奔跑时放火。哥布林在甘道夫、比尔博和矮人藏身树木的周围堆起火,试图将他们熏出来。当甘道夫的树被火焰吞噬,他准备跳下去自杀时,鹰王俯冲下来,把他带走了。其他的鹰抓住了矮人和比尔博,把他们带到了他们的鹰巢。鹰们不能在他们的旅程中飞得太远,因为人们会向它们射击,但他们给队伍提供了一个休息一夜的地方,并在第二天早上带回来动物供矮人烤着吃。
在这章中,比尔博展现了在使用戒指及其战略力量方面的精通。他谨慎地没有向矮人透露戒指的存在,好吧,至少现在没有。在听了这个故事后,矮人们对他的尊重逐渐增加。尽管他进化得更好,但比尔博仍然是一个霍比特人,会注意到自己的饥饿感。
狼骑兵是狼一样的生物,它们的行为符合人们对它们的刻板印象。
鹰,作为飞行的生物,拥有超越地球危险的力量,尽管它们并不免疫于人类带来的危险。
- 落叶松 松树科的落叶树。
- 搬运工 搬运重物或行李的人。
- 空地 被森林包围的空旷地。
- 蕨类植物 一种大型、粗糙的蕨类植物。
- 重击 击打(“打击”的过去式,意为击打)。
- 鹰巢 鸟类在悬崖或山顶筑的巢。
- 哥布林之门
- 鹰巢
外语 | 翻译名称 |
---|---|
南非语 | Uit die Braaipan in die Vuur |
阿尔巴尼亚语 | Nga tiganisja në zjarr |
阿姆哈拉语 | ከምድጃው ውስጥ በእሳት ውስጥ ወደቀ |
阿拉伯语 | من المقلاة الى النار |
亚美尼亚语 | Տապակած տապանից դուրս հրդեհի մեջ ? |
阿塞拜疆语 | Qızardılmış qabdan atəşə çıxdı |
白俄罗斯语(西里尔字母) | з патэльні ў агонь |
孟加拉语 | ফ্রাইং প্যানের মধ্যে আগুনের মধ্যে |
波斯尼亚语 | Iz prženje-tave u vatru |
保加利亚语(西里尔字母) | Извадете от огнището в огъня |
缅甸语 | မီးထဲသို့ကြော်-ဒယ်အိုးထဲက |
加泰罗尼亚语 | Fora de la cassola de Fregir al Foc |
中文 | 从煎锅里放入火中 |
克罗地亚语 | Iz prženje-tave u vatru |
捷克语 | Ze Pánev do ohně |
丹麦语 | Ud af stegepannen i ilden |
荷兰语 | Uit het Braadpan in het Vuur |
爱沙尼亚语 | Väljas praepannil tulle |
芬兰语 | Ojasta allikkoon |
法语 | Hors de la Poêle à Frire dans le Feu |
加利西亚语 | Fóra do Tixola no Lume |
格鲁吉亚语 | გარეთ სახელურიანი ტაფები შევიდა ცეცხლი |
德语 | Raus aus der Bratpfanne, rein ins Feuer |
希腊语 | Από το τηγάνι στη φωτιά |
古吉拉特语 | શેકીને પેનમાંથી બહાર કાઢો |
希伯来语 | מחוץ למחבת לתוך האש |
印地语 | फ्राइंग पैन से बाहर आग में |
匈牙利语 | Ki a sütés-serpenyőben a tűzbe |
冰岛语 | Út úr Steikarpanna í eldinum |
印度尼西亚语 | Keluar dari wajan ke dalam api |
爱尔兰语 | As an Friochadh-uile isteach sa Tine |
意大利语 | Dalla padella nella brace |
日语 | フライパンから火の中へ |
卡纳达语 | ಫ್ರೈಯಿಂಗ್-ಪ್ಯಾನ್ ಇನ್ ದ ಫೈರ್ ಔಟ್ |
哈萨克语(西里尔字母) | Қайнатқыштан отқа тастаңыз ? |
韩语 | 밖으로 튀김 냄비-화재로 ? |
吉尔吉斯语(西里尔字母) | отко кууруп-көмөч чыккан |
老挝语 | ອອກຈາກເຕົາໄຟເຂົ້າໄປໃນໄຟ |
拉脱维亚语 | Ārā no cepamo pannu ugunī |
立陶宛语 | Iš skrudinant visos į ugnį |
马其顿语(西里尔字母) | Надвор од Тава за пржење во оган |
马来语 | Daripada menggoreng-kuali ke dalam api |
马耳他语 | Barra mill-qali tal-pan fin-nar |
蒙古语(西里尔字母) | Гал тогооноос хайруулын тавган дээр |
尼泊尔语 | आगोमा पकाएर बाहिर |
挪威语 | Ut av Stekepannen på Ilden |
波斯语 | خارج از ظرف پخت و پز به آتش |
波兰语 | Z patelni w ogień |
葡萄牙语 | Fora da Frigideira para o Fogo |
旁遮普语 | ਅੱਗ ਵਿੱਚ ਤਲ਼ਣ-ਪੈਨ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ |
罗马尼亚语 | Afară de Prăjire pan în Foc |
俄语 | Из огня да в полымя |
塞尔维亚语 | 从煎锅到火焰 (简体中文) Cóng jiānpān dào huǒyàn (Simplified Chinese) |
僧伽罗语 | කබලෙන් ලිපට ගින්නෙන් එළියට එනවා ? |
斯洛伐克语 | Z vyprážanie-panvici do ohňa |
斯洛文尼亚语 | Iz ponev v ogenj |
西班牙语 | Fuera de la sartén en el fuego |
斯瓦希里语 | Nje ya Kukaranga-sufuria Motoni |
瑞典语 | Ur Stekpannan i Elden |
塔吉克语(西里尔字母) | Аз доц кардан-тоба ба оташ ? |
泰米尔语 | வறுத்த வெந்தயத்தில் இருந்து நெருப்பிற்கு வெளியே |
泰卢固语 | ఫైర్ ఇన్ ఫ్రైనింగ్ పాన్ ఇన్ ది ఫైర్ ? |
泰语 | ออกจากกระทะเข้าไปในกองไฟ |
土耳其语 | Kızartma-tavadan ateşe |
乌克兰语(西里尔字母) | З сковорідка в вогонь |
乌尔都语 | کڑاہی میں آگ کے آوٹ ? |
乌兹别克语 | Қозондан ташқарида оловга ташланг (Cyrillic) Qozondan tashqarida olovga tashlang ? (Latin) |
越南语 | Ra khỏi chảo Chiên vào lửa |
威尔士语 | Allan y badell-ffrio ar y tân |
科萨语 | Ukuphuma kwipani yokutshisa emlilweni |
意第绪语 | אויס פון די פריינג-פּאַן אין די פייַער |