逆转裁判2/第4话:被遗忘的逆转/终章,第一部分
御剑发现自己再次被关进了拘留所。他所有的证据都被拿走了,只剩下凯的八咫乌徽章。他想知道凯现在怎么样了。过了一会儿,他被叫出去会见一位访客——警探葛饰。然而,当他到达会客室时,迎接他的却是考特妮法官。她想干什么?和她谈谈
- 探访 (面会 Menkai): 即使是御剑的探视权也被限制了。幸运的是,雷和艾玛没有因为帮助你而被捕。目前,弗兰兹卡正在继续调查。
- 考特妮法官的目标 (水鏡の目的 Mikagami no mokuteki): 她说她不明白为什么御剑现在仍然反对 P.I.C.,即使他知道自己没有获胜的可能。
她告诉御剑他的 P.I.C. 听证会定于今天举行,然后离开了。御剑随后被带回牢房。这里没什么可做的。检查牢房里的物品:马桶、桌子、床和栏杆。检查完这些后,你会迎来另一位访客:凯,还有布莱斯·德贝斯特。御剑告诉凯要相信自己,相信自己的清白,然后她又被带走了。御剑想知道为什么德贝斯特如此坚持要逮捕凯,并对他提出了质疑。
逻辑棋:布莱斯·德贝斯特 / ロジックチェス ~一柳 万才~
[edit | edit source]你有许多问题要问这个人,但他不想浪费时间和你说话。首先,你需要弄清楚他为什么急于逮捕凯。你有两种选择
- 你为什么急于逮捕她…? (逮捕を急ぐ理由は・・・・? Taiho o isogu riyū wa....?)
- 凯不是罪犯! (ミクモくんは犯人ではない! Mikumo-kun wa han'nin dewa nai!)
你还没有任何可以证明凯无罪的信息,所以选择你为什么急于逮捕她…?。他试图让你生气,并问你是否知道自己所处的“位置”。
等等看。 (まだ様子を見る Mada yōsu o miru) 他说,如果他让人们看到他放走了罪犯,他将成为责任人。
等等看。 (まだ様子を見る Mada yōsu o miru) 他告诉你放弃,因为事情“终于进展顺利”。
选择事情...进展顺利? (うまくいっている・・・・とは? Umaku itte iru.... to wa?) 听起来他似乎希望凯被逮捕,但德贝斯特设法避开了这个问题。
骑士被击败
接下来,你需要弄清楚他的调查是否充分。你有三个选择
- 你调查了多久? (捜査に費やした時間は? Sōsa ni tsuiyashita jikan wa?)
- 是你的独断专行吗? (アナタの独断では? Anata no dokudan dewa?)
- 凯不是罪犯! (ミクモくんは犯人ではない! Mikumo-kun wa han'nin dewa nai!)
现在还为时过早地强调凯的无罪。相反,先选择是你的独断专行吗?。他说,如果你继续这样下去,你永远拿不回你的徽章。
选择我并不需要我的徽章! (検事バッジなど必要ない! Kenji bajji nado hitsuyō nai!) 他似乎不喜欢你的态度。
选择你调查了多久? (捜査に費やした時間は?) 他对你越来越恼火,并说你会为此后悔的。
等等看。 (まだ様子を見る Mada yōsu o miru) 他说你的命运掌握在他的手里。
等等看。 (まだ様子を見る Mada yōsu o miru) 他说凯的罪行已经决定了,并告诉你放弃。
选择决定…? (決まっている・・・・? Kimatte iru....?) 他要求你出来说出来。
选择她的逮捕是安排好的! (逮捕は仕組まれていた! Taiho wa shikumareteita!) 这一切似乎太巧合了——就好像凯在调查开始之前就被认定有罪一样。德贝斯特对此反应不好,试图结束谈话。
骑士被击败
情况不妙——他试图离开,但你还没有问完。你仍然需要弄清楚凯的逮捕是否合法。你有两种选择
- 我还有更多问题要问你! (まだ聞きたいことがある! Mada kikitai koto ga aru!)
- 凯不是罪犯! (ミクモくんは犯人ではない! Mikumo-kun wa han'nin dewa nai!)
同样,现在还为时过早地要求释放凯。选择我还有更多问题要问你!。他希望你“长话短说”。
在这里,你有两种选择
- 是谁做出了决定…? (判断を下したのはダレ・・・・? Handan o kudashita no wa dare....?)
- 你逮捕她的依据是什么? (根拠を提示したまえ! Konkyo o teiji shita mae!)
首先,选择你逮捕她的依据是什么?。他说依据无关紧要,又生气了。
等等看。 (まだ様子を見る Mada yōsu o miru) 他说自己是个大忙人,但这真的是这样吗?还是他只是想逃避你?
选择你不想谈论它,是吗? (事件のことを話してくないのだろう? Jiken no koto o hanashite ku nai no darō?) 他说有充足的证据证明凯有罪,并问你是否“有任何异议”。
等等看。 (まだ様子を見る Mada yōsu o miru) 他似乎对证据了如指掌。记住这个线索,以后有用。
选择我还有更多问题要问你! (まだ聞きたいことがある!),然后选择是谁做出了决定…? (判断を下したのはダレ・・・・?)。他说他不记得是谁下令逮捕的。这听起来很奇怪……是时候用那个线索了。
选择你记得所有证据! (証拠品は覚えていたではないか! Shōko-hin wa oboete ita dewa nai ka!) 他说,既然你这么聪明,你一定已经找出答案了。
选择很明显,是你! (もちろんアナタだ! Mochiron anata da!) 他答应再陪你一会儿。
车被击败
你越来越接近真相。接下来,你必须弄清楚德贝斯特到底对案件了解多少。你有三个选择
- 关于凯… (ミクモくんについて・・・・ Mikumo-kun ni tsuite....)
- 你似乎很了解。 (やけに詳しくないだろうか? Yake ni kuwashikunai darō ka?)
- 凯不是罪犯! (ミクモくんは犯人ではない! Mikumo-kun wa han'nin dewa nai!)
选择你似乎很了解。。他说自己是个大忙人。
等等看。 (まだ様子を見る Mada yōsu o miru) 你再次问他。他说他有一些空闲时间,所以他就读了案件卷宗。
选择你说过你很忙… (さっきは忙しいと言っていたが・・・・ Sakki wa isogashī to itteita ga....) 他说你的所有努力都将付诸东流,因为他们在犯罪现场附近发现了凯昏迷不醒。
选择你看到她昏迷不醒了吗? (気絶している所を見たのか? Kizetsu shite iru tokoro o mita no ka?) 这是你第一次听说这件事……他还在隐瞒你什么?记住这一点,以后有用。
选择关于凯… (ミクモくんについて・・・・)。他说他对她的了解仅限于她是嫌疑人。但是你刚刚听到了相反的说法……
选择难道你不知道整个故事吗? (事件の全貌を知っているのでは? Jiken no zenbō o shitte iru no de wa?) 他再次生气了。
等等看。 (まだ様子を見る Mada yōsu o miru) 他说凯被提供了足够的证据,让她看起来像是罪魁祸首。什么?!
选择她被提供了证据? (持たされていた、だと? Motasarete ita, da to?) 他意识到你已经找到了想要的答案,并邀请你继续说出来。
最后,你可以选择凯不是罪犯! (ミクモくんは犯人ではない!)。你终于收集到足够的信息来证明这一点。
选择真正的罪犯另有其人! (真犯人は別に存在する! Shinhan'nin wa betsu ni sonzai suru!) 真相很清楚——凯是被真正的罪犯陷害的。他承认这就是正在发生的事情,但他说如果凯被判有罪,那么“一切都会好起来的”。
皇后被击败
将军 / チェックメイト
他说,站在他的立场上,他可以“创造自己的真相”。他认定凯是罪魁祸首,就这样。现在你被关起来了,你对此无能为力。你的真相对他来说毫无意义,因为又有一个人在他手中“消失”。他把你留在这里,等待 P.I.C. 听证会——这是你证明凯无罪的最后机会。
大厦 - P.I.C. 会议室 / 検事審査会・審議室
[edit | edit source]会议开始于科特妮关于艾德沃斯非法调查储藏室的报告。她还谈到了对吉尔·克莱恩谋杀案的调查,声称艾德沃斯扰乱了调查。塞巴斯蒂安·德贝斯特汇报了谋杀案。谋杀发生在克莱恩参与的黑市拍卖期间。她被发现穿着指挥者的衣服,但不可能是指挥者,因为拍卖在她死后继续进行。他说凯因她的“自白”被捕。艾德沃斯反对。布莱斯试图贿赂艾德沃斯与他合作,但艾德沃斯拒绝了,并要求解释P.I.C.如何看待此案。布莱斯同意了。他将案件证据退还给你,并要求科特妮提供证词。
科特妮的论点:案件概述 / 水镜的推理 ~事件的あらまし~
[edit | edit source]- 克莱恩女士作为顾客参加了黑市拍卖。
- 红色雨衣是拍卖的商品之一...
- 我们认为她在中标后离开了座位。
- 储藏室唯一的出口是通往观景台的舱口。
- 克莱恩女士走到观景台,在那里被凯·法拉第袭击。
- 这就是她结束的方式。我的案件概述到此结束。
- カゴメさんは、闇オークションの客でいらっしゃいました。
- 赤いレインコートが商品の1つであったことから・・・・
- 彼女はそれを落札後、席を立ったものと思われます。
- 倉庫からの出口は、展望台に通じるハッチのみ。
- 展望台へ出たカゴメさまは、そこで一条 美雲におさわれた。
- はかなくなっておしまいに。これが、事件のあらましですわ。
反驳:案件概述 / 追求 ~事件のあらまし~
[edit | edit source]在第五份陈述中出示罗塔的照片(ナツミの写真)。看来罗塔还没有向科特妮展示这张照片,也没有告诉她自己是如何目睹谋杀发生在储藏室的。科特妮说罗塔听到的事情可能与案件无关。然而,艾德沃斯说,无论如何,这不会改变谋杀发生在储藏室的事实,这要归因于照片中显示的东西。出示沾血的手。由于这个人的手上沾了血,这肯定是在袭击之后拍的。如果这个人是受害者,那就只能说明受害者在袭击后仍然活着(事件直後は息があった Jiken chokugo wa iki ga atta)。血可能是她自己伤口流的。如果受害者在袭击后还活着,那么凯很可能只是在她最后一点力气耗尽时才发现了她。不幸的是,根据德贝斯特的说法,你忘记了一些细节,尤其是至关重要的细节。
科特妮的论点:艾德沃斯的矛盾 / 水镜的推理 ~御剣のムジュン~
[edit | edit source]- 当发现尸体时,克莱恩女士的胸部有三个伤口。
- 我相信你很清楚这些是什么样的伤口,对吧?
- 是的,她被三叉烛台刺穿了心脏。
- 有人能从这样的伤势中幸存下来吗?
- 请仔细阅读尸检报告。在阅读完之后,你还能说同样的话吗?
- 死体発見時、カゴメさんの胸には、3つのキズがございました。
- なんのキズか、もちろんおわかりですわね?
- そう、三またのしょく台で、”胸を”刺されていたのです。
- そんな状態で生きていられる人間がいるでしょうか?
- 検死結果をよくご覧ください。その上で、同じことが言えますか?
反驳:艾德沃斯的矛盾 / 追求 ~御剣のムジュン~
[edit | edit source]出示第三份陈述中的红色雨衣(赤いレインコート)。雨衣的帽子上有血迹... 但胸部没有。这意味着受害者先受了头部伤,然后是刺伤。这与某项证据相矛盾... 出示尸检报告(検死結果)。科特妮命令法警立即将杨医生带到证人席。
医生需要一些时间才能到达,因此科特妮提出了另一个未解之谜——指挥者的身份。艾德沃斯怀疑这个人是谁,并要求布莱斯·德贝斯特作证。他自信地挑战你,因为你没有证据证明他的参与。
布莱斯的证词:‘Cause I’m Gonna Bully You / 万才の証言 ~いじめるからね~
[edit | edit source]- 你一直在喋喋不休地谈论一些微不足道的事情,你知道吗?
- 比如谋杀地点,伤口的顺序,还有... 嗯,还有什么?
- 这并不重要,你知道的。因为,你看,这些都不重要,你知道吗?
- 想想吧。嫌疑人自己说她杀了受害者。
- 这才是最重要的,你知道的。她甚至可以通过自白获得更轻的判决,你知道的。
- さっきから聞いてたけどさ、ずいぶん細かいこと気にするよね。
- 殺害場所とか、キズの順序とか。えっと・・・・ほかにもあったっけ?
- まあいいよね。だってね、そういうの関係ないんだもんね。
- 考えてもごらんよ。本人が”殺した”って言ってるんだ。
- それがすべて。それでいいじゃない。自供なら刑は軽くなるし、万々歳。
反驳:‘Cause I’m Gonna Bully You / 追求 ~いじめるからね~
[edit | edit source]点击第四份陈述。德贝斯特说,再次询问凯是否犯了谋杀,前提是如果她再次承认,她将会被判有罪。艾德沃斯问她是否还记得更多。她很挣扎,害怕自己可能记得更糟糕的事情。艾德沃斯坚持说她不可能是罪犯,并出示证据来证明这一点:八咫乌的徽章(ヤタガラスのバッジ)。凯再次告诉艾德沃斯放弃她,因为他为了保护她付出了太多,但艾德沃斯告诉她相信自己,怀疑自己犯下谋杀的记忆。突然,她记起了一些事情——受害者在她倒下时带着那只毛绒动物玩偶。德贝斯特说她的记忆不可信,但科特妮提醒他,凯的记忆是他们整个案件的基础。
凯记得的毛绒动物可能是你在储藏室里找到的。检查它的角。它似乎是可以移动的。它旋转,开始播放录音。
- "我早就知道你是谁了。你不能瞒过我的烧伤。... 安静,是吗... 我一直在等待报仇的机会!... AAAAAAHHH..."
那是谋杀的时刻吗?罗塔确认录音中的声音是她听到的。科特妮想要更多证据... 听起来她越来越像是在帮助你。艾德沃斯说,将录音与另一项证据进行比较。出示尸检报告(検死結果)。科特妮想让你指出哪个部分。出示“烧伤痕迹” (ヤケド Yakedo) 的短语(注意,在粉丝翻译中,接受的区域从“烧伤”的 R 开始,出示 B 或 U 将不起作用)。录音和尸检报告都提到了烧伤痕迹。科特妮接受了这一点作为录音是谋杀记录的证据。因此,录音中的一个声音是罪犯的声音。罗塔说,两个人乘坐升降机来到储藏室——很可能是为了在中标后达成协议。既然拍卖在谋杀案后继续进行,那就意味着罪犯是指挥者(犯人はマスター Han'nin wa Masutā)。科特妮想看看是什么证据让你得出这个结论。出示会议室血迹(審議室の血痕)。指挥者可能是在那里留下了血迹,以掩盖上面储藏室的存在。
既然现在已经知道指挥家是罪魁祸首,科特尼问埃德沃德有没有关于他身份的线索。埃德沃德说他怀疑布莱斯·德贝斯特。德贝斯特问你是否有证据证明他就是指挥家。你没有任何证据,所以选择 **我没有**(提示できない Teiji dekinai)。这就是为什么他对你如此自信的原因——他知道没有任何证据可以将他与罪行联系起来。洛塔此时插嘴。她说既然凶手是指挥家,那么受害者一定是顾客。但她在凶案发生后检查拍卖会时,发现11名参与者都还在现场。然而,在凶案发生后,拍卖槌的声音消失了。
这表明受害者既不是指挥家也不是顾客,这将完全破坏埃德沃德的推理。德贝斯特要求逮捕凯,但科特尼反对,说还有太多未解之谜。她说在杨博士澄清验尸报告中的矛盾之前,案件不能结案。就在这时,医生和她的孙女来了。杨博士说她没有伪造报告,但如果真是这样,报告中就不会有错误。杨博士同意作证。
武藤和伊丹的证词:验尸结果的错误 / 武藤と伊丹の証言 ~検死結果のあやまり~
[edit | edit source]- 奶奶的验尸报告里没有错误!
- ”我和尸体的接触时间比你活的时间还长。”
- ”我绝不会在编写验尸报告时犯错”……哎哟!
- ”我从伪造验尸报告中得不到任何好处。”
- ……这就是她说的话。你看?一点也不奇怪!
- おばあちゃんの検死結果にムチガイなんてありません!
- ”ワシと死体のつきあいは、おめさんの人生よりも長い”
- ”検死結果をまちがえて書くわけがない”・・・・アイタッ!
- ”検死結果を改ざんしたとして、ワシにゃなんの得もない”
- ・・・・ということらしいです。ほら。何もおかしくないですよ!
反驳:验尸结果的错误 / 追求 ~検死結果のあやまり~
[edit | edit source]点击 **第三句话**。杨博士说她告诉武藤写下头部伤口不是死后造成的,这与报告中的内容相反。她们在证词中添加了一句话。
- ”我把一切都告诉了武藤。之后的事就跟我没关系了!”
- ”検死結果は、この子にしっかり伝えた。アトのことは知らん!”
在该陈述上 **出示** **验尸报告**(検死結果)。杨博士确认报告中的信息并非她告诉武藤写下的内容。武藤说她“无法说明”为什么记录了错误的信息。她在谋杀案中扮演了重要角色:**她是同伙**(武藤は事件の共犯者 Mutō wa jiken no kyōhan-sha)。德贝斯特问你为什么相信这一点。选择 **人数对不上**(お客の数があわないから Okyaku no kazu ga awanai kara)。如果指挥家杀害了其中一名顾客,那么参加者就会剩下10人,但洛塔说她数了11人。因此,武藤一定伪装成克兰,代替她在拍卖会中。武藤说她不能说出真相,因为那样会连累她的祖母。不过,在杨博士的同意下,她同意说出真相。
武藤承认她是同伙。她说指挥家一直期望克兰攻击他,并让武藤加入他的计划。武藤在拍卖会期间躲在储藏室里。洛塔说她会注意到武藤,但有一个地方她无法检查。**出示** **服装箱**(衣装箱)。在拍卖会进行到某一时刻时,克兰竞拍成功。她和指挥家一起去了储藏室,在那里她被谋杀了。然后,她的尸体被放进了箱子里,武藤代替她在拍卖会上。她们是怎么做到的呢?**她偷了受害者的衣服**(被害者の服を奪ったから Higaisha no fuku o ubatta kara)。武藤给受害者穿上红色雨衣,然后穿上她的衣服和面具,加入了拍卖会。武藤竞拍赢得了箱子,但当她和指挥家回到储藏室时,箱子是空的。当她去寻找克兰时,发现凯昏倒在梯子脚下。凯可能被看到有人昏倒在面前而受到惊吓,从舱口摔了下来。
武藤发现克兰的尸体后,将凯和尸体一起藏进了箱子里,并在克兰身上穿上了备用的指挥家服装。她还提到指挥家为她准备了假发,以便她在拍卖会期间伪装头发——一个直发,一个波浪发。武藤用的是直发。不幸的是,她不知道指挥家是谁,因为她从未见过他的脸。**武藤的证词**(武藤の証言 Mutō no shōgen)被记录在整理者中。
德贝斯特嘲笑你,因为武藤的证词不足以将他与罪行联系起来。就在这时,弗兰兹卡出现了。她说古姆肖给了她“信息”,这些信息应该有助于证明凯的清白——吉尔·克兰……首先遭到了头部重击。她不高兴地发现你已经知道了这件事。然而,她确实有一些其他信息要告诉你——凶器是一个钝圆柱形物体。**验尸报告**(検死結果)已更新为正确的信息。这是否让你对凶器是什么有了任何想法?选择 **拍卖槌**(オークションハンマー Ōkushon hanmā)。你有证据证明这一点——**出示洛塔的证词**(ナツミの証言書)。如果锤子是凶器,就可以解释为什么洛塔在凶案发生后不再听到锤子的声音。
科特尼宣布休庭,弗兰兹卡开始寻找拍卖槌。然而,德贝斯特似乎很有信心她找不到。