跳至内容

印地语/敬语

来自维基文库,一个开放世界的开放书籍

印地语使用者使用三个不同的代词来表达“你”(tu、tum 和 aap),具体使用哪个取决于亲密度或语境。“tu”是最亲密的,只用来指一个人非常熟悉的人,比如丈夫以及孩子。然而,在不恰当的情境中使用“tu”听起来可能带有攻击性和侮辱性。“tum”更加礼貌。“aap”表示高度的尊重,印地语使用者在和父母、长辈、权威人士或上级交谈时使用“aap”。

每个这些“你”代词都有自己的存在动词。“hai”和“tu”连用,“ho”和“tum”连用,“hain”和“aap”连用。请注意,在英语中,在第二人称的情况下,所有这些存在动词都可以翻译为“are”,就像“you are”。但“hai”在其他情况下可以翻译为“is”,而“hain”可以翻译为“are”。

华夏公益教科书