跳转到内容

西方戏剧史:17 世纪至今/意大利二战后

来自维基教科书,开放书籍,开放世界

路易吉·卢纳里

[编辑 | 编辑源代码]

路易吉·卢纳里 (1934-2019) 在形而上学的戏剧《三个人在秋千上》(错误地址,1994) 中表现出色,这出戏与萨特的《没有出口》(1942) 有某种亲缘关系,并增加了第四个角色。

"错误地址"

[编辑 | 编辑源代码]
一位首席执行官为一部功能失常的电话和一本新加坡电话簿而烦恼

时间:1990 年代。地点:意大利。

文本在 ?

一家小公司的董事长 (首席执行官) 恩里科,预计会与一位名叫安娜丽莎的来自奥罗拉公寓的女性会面。虽然他能够进入这栋房子,但他找不到她或任何其他人。在进入浴室后,一位退休的陆军秘密情报部门的队长比贡贾里,来与一位名叫安塞尔米来自信息公司的男子会面,但他也无法找到他。当他不小心打开浴室门时,他发现了恩里科,这引起了后者的愤怒。首席执行官确信这栋房子位于卡梅尔广场 2 号,而不是比贡贾里队长认为的轻骑兵街 1 号,所以当后者在一些困惑中离开时,第三个人维托里奥·萨波纳罗教授,进入取回他的出版商的预印本,却只发现了一本圣经和一本新加坡电话簿。比贡贾里队长愤怒地重新进入说这栋房子不在卡梅尔广场 2 号,这一点得到了教授的证实。轮到恩里科困惑地离开,但队长和教授却发现他们每个人都可能错了地址,因为后者认为自己身处帕奇尼街 12 号的米内尔维尼出版社。假设队长是正确的,维托里奥离开了,而队长前往浴室。一个更加愤怒的恩里科冲回来对回来的维托里奥说,是队长错了地址,因为两人都证实了自己的地址是正确的。在回来的路上,比贡贾里认为自己已经找到了他们难题的解决方案,因为他们每个人都从不同的门进入,可能代表不同的地址。但三人仍然困惑,不知道他们身处公寓、信息中心还是出版社。恩里科试图从教授进入的门离开,却发现门被锁上了,这一点得到了队长的证实,但当教授自己转动把手时,门却很容易打开。困惑的恩里科试图打开队长的门,却无法打开。就教授而言,他也无法打开队长的门或恩里科的门,他们每个人只能从自己的门进入。维托里奥也感到困惑,但不愿意再等下去,便转身离开了。在阳光明媚、炎热房间里,恩里科从冰箱里拿了一瓶啤酒,但没有找到教授喜欢的橙汁,直到教授自己在冰箱里找到了自己的饮料。当他们看到教授再次湿透地回来时,两人都惊呆了。更令人惊讶的是,维托里奥在冰箱里找到了他需要的热巧克力,三个人只看到了他们自己想要的饮料类型,而看不到其他两人的饮料类型。突然,警报声响起,标志着反污染宵禁的开始,所以他们被迫待在屋里过夜,而且电话坏了。在等待警报解除的同时,恩里科抱怨比贡贾里队长关于死亡的评论,所以后者讲述了一个关于一个名叫恩里科的男人在国外生活了 20 年后回家的故事。在回家的路上,每到一个车站,他的情绪都会在船、火车和公共汽车上,沿着山间通道上升。最后,他到达了他的村庄,一边提着两个手提箱,一边走向他以前的家。“在某一时刻,”队长总结道,“他看到邮递员来了。必须想象他的情绪......一个儿时的朋友,他最喜欢的玩伴之一,20 年前没有见过,20 年前!......恩里科放下他的手提箱,激动得说不出话来,大声喊着:“皮埃特罗!皮埃特罗!”邮递员停了下来,转过身,看着他,平静地说:“哦,恩里科,你要去旅行吗?”“这是一个可耻的故事!”恩里科惊呼道。“不值得!”对比贡贾里来说,这是一个有趣的故事;对恩里科来说,这是一个悲惨的故事!就恩里科而言,他记得一个关于人们忘记了他们为什么上船,直到他们被提醒了他们所处的危险,最后才意识到他们已经死了的故事。“如果我们像他们一样呢?”恩里科疑惑道。当他和教授讨论这个问题时,他们注意到队长闭着眼睛躺在沙发上。恩里科惊恐地慢慢地朝他走去,想看看他是不是先去世了,直到他听到他打鼾。然而,恩里科仍然被死亡的念头折磨着,但他没有任何良心上的不安,他说,除了逃税之外。在这些想法的驱使下,维托里奥尝试拨打电话,看看他是否在家,但电话仍然不通。突然,电话响了。三人吓得僵住了,直到电话铃声停止,恩里科责怪其他人呆在原地,直到电话再次响起,他们才听到比贡贾里说这是一个错误的号码。然而,恩里科担心第一个电话:如果打电话的人是不同的呢?他还担心,在发现自己的名字出现在新加坡电话簿后,电话簿的存在,其他两个人也是如此。突然,地板上打开了一个地窖,一个清洁女工出现了,在首席执行官看来,这可能是一种来自天堂的存在。他承认自己是无神论者,但只是“在正常情况下”。三个男人都感到不知所措,他们帮助她完成工作,同时想知道当她坐下休息时该说些什么。“连续工作六天,然后休息第七天!”她惊呼道。“这里,每个人都工作四天。但是当我停止时,一切都会停止。”恩里科发现了新的良心不安:通奸,以及不必要地解雇了他的 20 名员工,这促使队长承认,他很久以前就抛弃了一名女子。就教授而言,他拒绝参与这种忏悔,他对理性主义坚定不移地自信,直到他站着的椅子在他身下碎裂。在她的每一句话中,恩里科都发现了一些形而上学的意义。“请问,”他问道。“你的独生子不是木匠吧?”“不,”她回答道,“但他父亲是,”这令恩里科更加困惑,她的“只要船前进,就让它滑行”这句话也是如此。在教授看来,这句话的意义可能是深刻的,也可能是肤浅的,这取决于语境,如果是在歌中,那就很肤浅;如果是在福音书中,那就很深刻。当这名女子准备离开时,恩里科递给她电话簿,但她宣布它属于其他人。当警报声响起,表示警报解除时,恩里科冲向自己的门,其他人也是如此,但当他们发现三扇门现在都被锁上了,他们都被迫返回。

达里奥·福

[编辑 | 编辑源代码]
达里奥·福将精美的文学风格与大众戏剧融合在一起

达里奥·福 (1926-2016) 是 20 世纪后期意大利喜剧最具代表性的人物,以黑色喜剧《一个无政府主义者的意外死亡》(1970) 为代表。他的喜剧作品以大众和艺术元素的混合为特色。

"《一个无政府主义者的意外死亡》的主题是朱塞佩·皮内利的死亡,他据称在 1969 年的一次审讯中,从米兰中央警察局四楼的窗户跳了下去。这出戏详细地讲述了这起案件,包括剧本中来自官方警察报告的冗长引文,这些引文作为皮内利死亡情况调查期间的证词" (科万,1975 年,第 106 页)。

“这部闹剧...以 1969 年米兰发生的爆炸案为背景...皮内利被捕...并被杀害...他的尸体从他接受审讯的警察局飞出...[在戏剧中],正是疯子的看似疯狂的逻辑,揭露了警察试图掩盖其行动时犯下的犯罪愚蠢...他自己的语言扭曲是反对警察和媒体歪曲事实的完美武器...作为一个经认证的精神病患者,根据医疗报告,患有“表演性狂躁症”,他被迫不断地扮演各种角色。他伪装成拉比亚教授 (这个词在意大利语中意为疯狂) 只是他将变得越来越快的伪装序列的序幕。作为法官...他能够在警察徒劳地试图弄清他们混乱和捏造的证据的过程中,绕过他们...他强迫警察从字面上重演无政府主义者死亡之夜的事件,结果非常有趣,并让他们承认他们完全误导了嫌疑人,以便恐吓他认罪...他们被置于无政府主义者的位置,因为法官虚构了国家利用他们作为替罪羊的想法,‘以挽救其警察队伍的残破名誉’...闹剧随着记者玛丽亚·费莱蒂的出现而进一步发展...福故意安排了这场戏剧,让戏剧中最严肃的部分——冗长的讨论...揭露...权贵的腐败——正好与最滑稽的部分相吻合:贝尔托佐不可避免地意识到法医专家就是那个疯子,以及其他人试图让他闭嘴,因为他们错误地认为他是法官乔装打扮的...在最后的长篇场景中,没有一个笑料不是为了强调一个严肃的观点”(赫斯特,1989 年,第 41-51 页)。

“在操纵警察向他虚构的法官认罪后,福将戏剧化的政治悖论推向了更深一层,进入怪诞的领域。在该剧后半部分,警察哄骗这个疯子扮演另一个角色,即法医专家皮奇尼上尉,目的是为了躲避即将到达现场的调查记者的提问。福将皮奇尼塑造为一个荒谬的、由明显虚假的身体部位组成的集合,使他变成了一个虚拟的木偶。皮奇尼木偶的特点是有一条木腿,一只可拆卸的木手,一根拐杖,一只玻璃眼(也可拆卸)以及一条过分虚假的胡子和假发。仿佛这种身体化还不够微妙,皮奇尼接着用每一个短语和手势来强调他怪诞的状况,以反对或反驳任何可能被解释为构成社会、政治或心理稳定和秩序的戏剧性行为。当他试图握手时,他的手掉了。就在他完成对无政府主义者跳楼的特别清晰的描述时,他的眼睛弹出来了。然后,当一个警察向另一个警察眨眼睛试图获得他的合作时,皮奇尼把他的眼睛扔进一杯水里并吞了下去。在揭露了线人是“国家的耳目”后不久,这个疯子在评论国家令人毛骨悚然的暴行时,拔掉了他的木腿。当他宣布“腐败是常态”时,他撕掉了他的假眼罩。随着剧情的发展,这个疯子怪诞腐败的身体和政治体系的身体是彼此的戏剧化反映,这一点变得越来越明显” (Wing, 1990 pp 145-146)。“在福的戏剧基础上,是与人民的联系,其中包含一种特定的表现风格,即怪诞,以及基于愤怒的反应联系,它得到了理智的帮助和维持,从而理解和分析现实” (Ghelardi, 2002 p 224)。

“该剧的基本政治目的之一……是需要从每个个别丑闻中得出一般性结论。在某一点上,这个疯子概述了事件的正常顺序:“一个巨大的丑闻……许多右翼政客被捕……一两次审判……许多大人物被牵连……参议员、议员、上校……社会民主党人哭泣”……这个疯子还阐明了为什么一个痴迷于丑闻的社会会促进资产阶级的利益:“你看,普通公民并不真的希望所有的肮脏东西都消失。不,对他来说,揭露就足够了。一个美味的丑闻,每个人都可以谈论它……就他而言,这就是真正的自由,所有可能的世界的最佳状态” (Behan, 2000 p 71)。“虽然福在《无政府主义者意外死亡》中确实嘲笑了警察官员,但他并没有把他们仅仅描绘成滑稽人物,而是描绘成阴险的权力滥用者……在该剧的结尾……这个疯子威胁要做福刚刚做过的事情:将制度的疯狂、不公正和虚伪展示在人们面前” (Maceri, 1998 p 13)。

这部戏在翻译中有时会被扭曲,疯子变成了一个傻瓜。“在美国,傻瓜是一个无害的实体,这个词很难应用于福创造的狂暴精神病患者,在那里,疯子变成了一个官方调查员来清理政府的矛盾。该剧的主题不是一次性的错误,而是政府长期摧毁左派的计划” (Davis, 2017 p 192)。“福提供了一种马克思主义的观点……如果在福的戏剧中制作、导演和表演的人是非政治的,即他们是资产阶级或自由主义思想,那么他们注定会在这种政治的、马克思主义的剧本中遇到麻烦” (Davis, 1986 p 318)。

福的“使用喜剧手法和传统来创造一种直接的政治戏剧形式引起了争议,因为他在现代观众眼中经常被视为仅仅是轻松或装饰性的这种形式的使用中注入了他的政治信息。自从福发现他的方法和舞台角色以来,他的目标就很明确:马克思主义作为一种意识形态,其重点是考察中下阶层的社会、经济、道德和政治困境……这种方法是史诗演员的方法,他将艺术视为政治赋权,他的作品只能被理解为对最热门的社会、政治和道德问题的创造性反应。打破了主导了20世纪大部分文学戏剧的现实主义第四堵墙,剧作家和演员福更像是一个例外,而不是规则” (Fisher, 2001 pp 51-52)。“达里奥·福超越了欧洲文学经常被局限的许多边界:在审美距离和直接的政治行动之间,在高级艺术和流行文化之间,在文学和戏剧之间,在表演和写作之间。他的作品重新定义了艺术家作为流行历史的渠道、教育家、评论家、煽动者、革命家的角色” (Rebellato, 2015, p 82)。

"无政府主义者意外死亡"

[edit | edit source]
意大利米兰吉索尔法桥无政府主义者圈的朱塞佩·皮内利

时间:1970年代。地点:意大利米兰。

文本在http://www.socialiststories.com/writers/dario-fo-and-franca-rame/

一个疯子因冒充精神科医生而被警察局长贝尔托佐审问。这个疯子解释说他过去扮演过许多其他角色,称他的状况为“表演癖”。当贝尔托佐离开办公室片刻时,他通过电话把自己认定为贝尔托佐的同事,并提供了关于贝尔托佐的误导性信息。结果,来电者来到警察局打了贝尔托佐。这个疯子接下来扮演了一个被派去调查一名据称是无政府主义者的自杀者的顾问角色,该无政府主义者从警察局的窗户坠落。这个假顾问审问了第二位局长和一位行政长官。他断定,这两个男人告诉无政府主义者说他们有证据证明他的罪行,而实际上他们并没有,而且他们对媒体撒谎了关于审讯结果的信息。他告诉他们,司法部和内政部已经将他们停职。当他把他们推向窗户时,他对他们的处境发表了绝望的言论,然后宣布这份报告是假的。他接下来断定,这两个男人不实地告诉无政府主义者,他们有证据证明他的一个熟人参与了其他恐怖主义行为。为了减少对罪行的怀疑,这个疯子试图让他们承认,他们以友好的方式拍拍他的肩膀,说无政府主义不会消失,并唱左翼歌曲,从而鼓励他揭露自己。在调查实际自杀行为时,一名警官透露,为了防止坠落,他抓住了无政府主义者的鞋子,结果鞋子掉了,但这个疯子指出,在受害者身上两双鞋子都还在。据说一位女记者要来进行这方面的采访。这个疯子又换了一套伪装,这一次他扮成了在实验室工作的警用技术人员。记者发现,由于无政府主义者的手上没有发现损伤,他很可能在坠落前就昏迷或死亡。她接下来发现,救护车在目击者看到他坠落之前就被可疑地叫了。看来,无政府主义者在被告知目击者提供的关于他不在场的证据不可采信后,头部遭到了重击。警察局长贝尔托佐回来,认出了伪装成实验室官员的疯子,但他的同事试图让他闭嘴。这个疯子接下来向记者表明自己的身份,称自己是一名被派来调查此事的神父。为了让贝尔托佐安静下来,他给贝尔托佐注射了镇静剂。当贝尔托佐拿出左轮手枪自卫时,这个疯子诱骗他掉枪,然后拿出一个录音机,里面有他需要用来揭露警察的所有证据。

爱德华多·德·菲利波

[edit | edit source]
爱德华多·德·菲利波深入探讨了人们对警察的不信任

爱德华多·德·菲利波 (1900-1984) 以《萨尼塔区的市长》(Il sindaco del rione sanita, 1960) 达到戏剧的高峰,这部剧讲述了一位担任法律或道德冲突的非官方法官的男人。

在“地方权威”中,“整个地区都依赖于安东尼奥。他会在语句之间轻描淡写地抛出一些冥想,实际上他一直在说一个连绵不断的独白,因为没有人敢在他的面前发表意见。这些是老人家对世界的冥想:关于死亡、习俗,以及卡莫拉头目(Camorra boss)的职责。偶尔会浮现出很久以前血腥事迹的记忆,这些事迹把18岁的安东尼奥从一个牧羊人变成了一个杀人犯。他变成了一个美国黑帮,最终成为一个卡莫拉头目;他富有、不受谴责,是那些他认为是“不公正社会”受害者的“无知者”的保护者。只有那些“有圣人”的人——也就是有支持、金钱、教育等等——才能上天堂,”这意味着他们可以通过腐败和无处不在的红包来保护自己。那些没有“圣人”的人必须自己寻求正义:威胁、伤害、杀戮;否则,他们就是任何恶霸的猎物。幸运的是,老板在那里;他是“无知者”的“圣人”;他主持正义、缔造和平、控制和限制犯罪……这部喜剧的结构——长时间的铺垫和突如其来的灾难——受到了批评。我不同意。即使第三幕缺乏强度,也不是由于结构上的缺陷。相反,第三幕的结构完美无缺,而前两幕则非常出色。事实上,对安东尼奥最终决定的解释有两种截然相反的看法。第一种是卡莫拉原则的确认:“他在自己的情况下像对待其他人一样行事”:维护和平,限制流血事件,并远离当局。简而言之,他自己的死亡是工作中发生的意外事故,卡莫拉组织没有牵扯其中……第二种,也是更有意思的戏剧性行动的意义。安东尼奥最终屈服于什么?屈服于家庭。面包师是一个可憎的个体,“一堆泥土……一条虫子,一个懒汉”,他应该死。当然,安东尼奥并不害怕看到血。那么是什么保护了面包师呢?……家庭主人的权利和尊严”(Codignola and Ruffman, 1964 pp 114-116)。

“德·菲利波(De Filippo)延续了那不勒斯民间喜剧的古老传统,这种喜剧通常涉及三组相互作用的角色。他的作品背景设定在他的家乡,描绘了来自下层中产阶级背景的各种角色”(Marrone, 2006 p 250)。“那不勒斯是爱德华多有意识和无意识地汲取的源泉。不仅是整个城市,还有那不勒斯剧院本身。它是一个大众剧院,而不是艺术剧院。这意味着,首先,它是一个方言剧院,而不是一个意大利剧院。它使用的是大众口语,而不是官方的、民族的、资产阶级的语言——在这方面更像辛格(Synge)和奥凯西(O'Casey),而不是皮内罗(Pinero)和高尔斯沃西(Galsworthy)。意大利缺乏一个国家剧院剧目可能令人遗憾,但这种缺陷的价值在于地区剧目”(Bentley, 1951 p 121)。“在德·菲利波的戏剧中,对正义概念的持续考察”(Laggini, 1986 p 466)。

"地方权威"

[编辑 | 编辑源代码]
由爱德华多·德·菲利波(Eduardo de Fillippo)扮演的安东尼奥·巴拉卡诺(Antonio Barracano)是地方权威,他为由弗兰科·福利(Franco Folli,1924-2003)扮演的人伸张正义。

时间:1960年代。地点:那不勒斯及其周边地区。

文本在 ?

帕卢米耶洛(Palummiello)因为试图偷奈特的(Nait)工作而被奈特枪击,现在深夜正在接受法比奥·德拉·拉吉奥内(Fabio Della Ragione)医生的治疗。在同一天晚上,安东尼奥·巴拉卡诺的妻子阿米达(Armida)被他们的一条狗袭击,并由他们的一个儿子送往医院。64岁的法比奥已经厌倦了他的工作,因此希望移民到美国。但安东尼奥——当地卡莫拉的头目,相当于西西里黑手党的意大利黑帮组织——的警告使他打消了这个念头。就像其他类似组织一样,安东尼奥需要他提供医疗服务,正如安东尼奥本人作为地方权威提供正义一样。事实上,这个地区的男性习惯于咨询备受尊敬的75岁老人安东尼奥,而不是依靠警察及其司法系统,维琴佐(Vicienzo)和帕斯夸莱(Pasquale)就是这种情况。维琴佐以高昂的利率从帕斯夸莱那里借了钱,以至于他无法偿还本金。安东尼奥的裁决是,帕斯夸莱已经收回了超过本金的款项,应该假装收回了他的钱,并对此不再有任何想法。帕斯夸莱对此没有提出抗议,表示同意。安东尼奥接下来处理了帕卢米耶洛和奈特之间的案件。他轻描淡写地指责前者侵入新领地,但更加严厉地指责后者在发生此事之前没有征求他的意见,还狠狠地给了他一巴掌。安东尼奥接下来听取了拉菲卢西奥(Rafiluccio)的案件,拉菲卢西奥想杀死自己的父亲阿图罗(Arturo),一个面包师,阿图罗不愿再与他有任何瓜葛。安东尼奥对这个更复杂的案件暂缓裁决。他首先解决了咬他妻子的狗是否应该被射杀的问题,得出结论,由于这只狗经过训练是看门狗,所以他的妻子清晨喂鸡的行为应该受到责备。阿图罗前来解释他的儿子懒散、无用,在他的生意中毫无价值。安东尼奥在他有生之年将他的财产分成三份给了他的子女,他指责阿图罗对儿子如此无情,但无济于事。由于安东尼奥也无法阻止拉菲卢西奥的意图,他前往阿图罗的商店,结果为了自己的痛苦而被刺伤了脾脏。“我有手枪,”安东尼奥向法比奥解释道,“但我想到了我的儿子。我想,如果我现在开枪,杀戮的连锁反应将无休止地蔓延。”相反,他邀请两人和其他人一起吃饭,并假装阿图罗给了他的儿子一大笔钱,阿图罗最终屈服了。但当安东尼奥去世后,法比奥揭露了阴谋,对即将发生的屠杀毫不关心。“也许这种规模的破坏将为一个不同的世界铺平道路,”他断言,“一个失去了一些光彩但更加公平的世界。”

克洛蒂尔德·马斯奇(Clotilde Masci)

[编辑 | 编辑源代码]

克洛蒂尔德·马斯奇(1918-1985,最初名为弗朗西斯卡·桑乔吉奥(Francesca Sangiorgio))创作了《被排除者》(Le escluse,1950),讲述了九个女人和一个男人在一间寄宿公寓中的互动。它与特伦斯·拉蒂根(Terence Rattigan)的《分开的桌子》(Separate tables,1954)类似,描绘了在集体居住条件下的孤独和疏离。马斯奇还创作了《婚礼前夜》(Wedding eve,1952),讲述了一个女人在她婚礼前一天抢劫珠宝店的谎言,在真正的窃贼被捕后,她虚弱地屈服于她的丈夫和亲人。在《黎明时的日落》(Sunset at dawn,1955)中,一个女人被丈夫殴打,但当他去世后,由于寡妇身份的束缚,她的处境仍然同样悲惨。在《岩石上的火焰》(Fire on the rock,1957)中,一个女人在爱上她丈夫的兄弟后,经历了灾难性的后果。所有这些戏剧都以婚姻内外女性的不幸遭遇为特征。

"被排除者"

[编辑 | 编辑源代码]
一间寄宿公寓的老板对一位房客的钻石别针的低廉出售价格感到震惊。

时间:1945年。地点:意大利。

文本在 ?

由于罗穆阿尔迪夫人(Mrs Romualdi)的丈夫迷恋上一个年轻的女人,她必须在一家女子寄宿公寓里每天编织12个小时来支付律师费用,并通过诉讼从丈夫那里取回她的钱。她和其他的房客,波莱特(Paulette)、阿加莎(Agata)、安德烈娜(Andreina)得知,一个男人很快就会住进房子里的一个空房间,阿加莎对此感到愤怒。“我一直不喜欢和异性混在一起,”她说。“男人都是自私的吞噬者。”安德烈娜对这个前景更加乐观。尽管她的未婚夫每天都给她写信,但这些信却毫无趣味。“他只有三个话题:我的学位、他的杂货店和他的鼻炎,”她说。贾科梅蒂夫人(Mrs Giacometti)帮助半昏迷的90岁老人特蕾西娜(Mrs Teresina)走进来坐下,等待她的儿子回来,尽管他在之前的战争中已经死了。房东,比安科夫人(Mrs Bianco)解释说,她被迫接受一个男人,因为房屋委员会的一项新规定禁止拒绝给战争退伍军人提供住处,更何况丹尼尔(Daniele)在德国集中营里呆了20个月。“至少让我们希望他能跳布吉舞,而且有一张好看的脸,”波莱特轻描淡写地评论道。“我希望不会,”阿加莎酸溜溜地反驳道。“男人天生可憎又傲慢,但如果长得好看就更不可忍受了。”比安科夫人把特蕾西娜带到一边,问她什么时候能支付欠款。由于特蕾西娜没有钱,比安科夫人接受了她的钢琴作为交换,换取两个月的房租。比安科夫人对特蕾西娜之前从波莱特那里获得的钻石别针的微薄价格感到震惊,并要求从现在起成为她新的珠宝交易商。几个月后,安德烈娜被新房客丹尼尔的魅力吸引了,但她不想再因为丹尼尔想去电影院而错过大学课程,因为他们可以凭借安德烈娜的关系免费入场。害怕失去他,她在看到他与女佣调情后改变了主意。安德烈娜离开后,他与波莱特调情,从她那里得到了一些香烟。尽管订婚了,要嫁给一个富有的奶酪商人,波莱特还是向他承诺,如果他今晚去她的房间聊天,就会给他更多香烟。罗穆阿尔迪夫人则非常迅速地为他编织了一件毛线夹克,而雷娜塔(Renata),一位女教师,则免费为她以前的学生补习英语课,因为丹尼尔希望获得护照,移民到美国。然而,他很难集中精力学习,因为他对特蕾西娜房间里的珠宝更感兴趣。雷娜塔阻止了心不在焉的老人自己出去出售珠宝,承诺会保管好它们,并咨询珠宝商以获得公道的价格。为了吸引丹尼尔去巴黎,波莱特现在承认她与她的商人分开了,但从他那里获得了一笔经济补偿。她还承诺为丹尼尔获得护照。另一方面,阿加莎主动提出尝试为他在她的办公室找到一份工作,雷娜塔对此表示强烈赞同。一天晚上,阿加莎建议雷娜塔离开寄宿公寓,独自生活,但她拒绝了。当阿加莎离开时,丹尼尔绝望地敲响了雷娜塔的门,请求进入,因为他为了珠宝而勒死了特蕾西娜。他想拿到街门的钥匙逃跑,但他们被发现特蕾西娜正在弥留之际的贾科梅蒂和阿加莎打断,随后是比安科夫人、安德烈娜、波莱特和罗穆阿尔迪夫人,尽管后者进来的目的是为她诊断出晚期肿瘤后的胃痛获取吗啡。门卫正要打电话报警,雷娜塔无助地试图保护丹尼尔,但特蕾西娜出人意料地出现,对着一个瘫倒的丹尼尔喃喃自语,仿佛他是她的儿子一样。比安科夫人在警察到达之前命令丹尼尔出去。他犹豫地走了出去。特蕾西娜在他们中间去世后,雷娜塔回到自己的书桌前,继续批改学生的作业。

华夏公益教科书