跳转到内容

意大利语/语法/代词

来自维基教科书,开放的书籍,开放的世界

人称代词是用来代替人或事物的简短词语:他、她、他们、它、我、她等。

人称代词可以扮演不同的角色。例如,在句子我吃蛋糕中,词语“我”是主语,但在句子那只狮子想吃我中,词语“我”是宾语。

其他代词(非人称)也代替名词,但用法更具体。例如,可以代替名词,意思类似于(或/),例如在句子这对你有好处中。

有关代词、主语等在英语中的更多信息可以在其他地方找到。这里假设已经具备足够的知识。

主格人称代词 / Pronomi personali soggetto

[编辑 | 编辑源代码]

主格人称代词列表

单数

io   - I    - Note: no capital letter required
tu   - you  - Note: used to address one person
egli - he   - Note: not used in common talk
lui  - he   - Note: colloquial, normally it replaces egli
ella - she  - Note: not used in common talk
lei  - she  - Note: colloquial, normally it replaces ella
esso - it   - Note: masculine, little used in common speech
essa - it   - Note: feminine, little used in common speech
lei  - you  - Note: special use; sometimes with capital initial

复数

noi  - we
voi  - you  - Note: used to address two or more people
Voi  - you  - Note: same as 'voi' with lower case initial, but more formal (compare to 'Lei' in the singular)
essi - they - Note: masculine
esse - they - Note: feminine
loro - they - Note: both masculine and feminine, colloquial, normally it replaces essi and esse
Loro - you  - Note: special use, very uncommon, capital initial

第一人称代词(单数:io,复数:noi)不需要特殊解释。

第二人称代词(在英语中既是单数又是复数)的用法比英语中要复杂得多。

Tu 只用于对一个人(单数)说话,与英语中较老的thou相关。它被认为是不正式的。它用于家人(例如,父亲、母亲)、亲戚(例如,叔叔)、孩子、朋友,以及在现代用法中,与工作同事。它经常用于男孩和女孩,有时也用于其他人,以营造友好的氛围。

在其他情况下(尤其是与不是朋友或亲戚的成年人说话时),它会被代词lei(有时大写)代替。这个代词的意思是,它的用法类似于英语句子中的His/Her Majesty

出于同样的目的,代词Ella也可以使用。如今,这个词被认为是过时的,很少使用,只出现在书面语中。

当对两个人或更多人说话时,voi用于正式和非正式语言 - 也就是说,对亲戚、朋友和其他人。Lei的复数形式是Loro(首字母大写),但现在很少使用。代替Loro,使用Voi,它与voi相同,但首字母大写。

第三人称单数代词(在英语中//)考虑了被代替名词的性别,在意大利语中名词只能是阳性或阴性。

当指代一个人时,被翻译成egli(正式语言,口语中很少使用)或lui(口语),被翻译成ella(口语中很少使用)或lei(口语)。

对于动物或事物,被翻译成esso,当名词是阳性时(例如,lago,湖泊),被翻译成essa,当名词是阴性时(例如,barca,船)。

复数也考虑了性别,所以他们被翻译成essi(阳性)或esse(阴性)。在口语中,他们通常被翻译成loro

还要记住,代词的使用频率比英语少,因为动词形式会根据每个人的变化而变化。通常最好说Sono felice([我]开心)而不是Io sono felice(我开心)。

省略的主语代词

[编辑 | 编辑源代码]

在包括英语、法语和德语在内的许多语言中,动词的主语必须表达出来。代词被广泛用于避免重复名词以达到此目的。

在意大利语中,主语经常被省略,因为动词可以提供足够的信息。人称主语代词的使用频率远低于英语。它们只在需要澄清或想要强调代词本身时才使用。

省略主语的示例

Piove. It is raining. No need to mention it.
Vengo subito. I come soon. No need to mention I.
Dove vai? Where are you going? No need to mention you.
Dove andiamo? Where are we going? No need to mention we.

特殊用法的示例

Credo di sì. I think so.
Io credo di sì. I do think so. The pronoun makes the assertion more emphatic.

宾语代词

[编辑 | 编辑源代码]
直接宾语
mi
ti
lo 他/它
la/La 她/它/你
si 他自己/她自己/它自己/他们自己
ci 我们
vi/Vi
他们/她们 他们
间接宾语
mi 给我
ti 给你
gli 给他/它
le/Le 给她/它/你(正式)
si 给他自己/她自己/它自己/他们自己
ci 给我们
vi/Vi 给你
loro 给他们/你(正式)
介词宾语
te
lui/egli
esso
lei/ella
Lei/Ella 你(正式)
essa
se 他自己/她自己/它自己/他们自己
noi 我们
voi/Voi
loro/essi/esse 他们

1) 在大多数情况下,直接宾语和间接宾语代词放在动词之前:Ti vedo. 我看到你。一个例外:loro作为间接宾语放在动词之后。此外,动词的一些形式总是把代词放在它们后面,但随后它们会被后置(即作为同一个词的一部分写在一起)。这些形式包括不定式(去掉最后的“e”,例如vederlo)、动名词和过去分词(但只有在单独使用时,而不是作为完成时的部分)。例如,“我想见他”是Voglio vederlo,而不是voglio lo vedere。请注意,当代词附加时,重音不会改变,即scrivere => scriverlo,而不是scriverlo

2) 请注意,“Lei”和“Voi”在表示正式的“你”时是大写的,无论屈折变化如何(例如:Perché non Le piace questo film?. 为什么你不喜欢这部电影?)。这条规则也适用于后置的“Lei”和“Voi”,但它们也可能出现在小写形式中(例如:我能看到你。Posso vederLa. Posso vederla.

3) 当两个代词(或一个代词和ci(那里)或ne(形式那里/它))组合在一起时,顺序是间接 + 直接 + ci/ne。你永远不会遇到所有三个在一起,但例如如果你有一个间接宾语和一个直接宾语,那么间接宾语将位于直接宾语之前。此外,前面的形式会发生变化

直接宾语
mi =>
ti => te
si => se
lo => lo
gli => glie
la/La => la/La
le/Le => le/Le
ci => ce
vi/Vi => ve/Ve
li => li
le => le
gli => glie

例如,“他把它给我们”是Ce lo dàGlie 附加到下一个词,所以“我把它给他/他们”变成了Glielo do.

另一个例子是动词andarsene,意思是离开(andare-si-ne,字面意思是去(自己)从这个地方)。它是这样变化的me ne vado, te ne vai, se ne và, etc.

正如你在andarsene中看到的,后置的代词都是作为同一个词写在一起的。对于所有这样的组合,这条规则都是一样的,即Voglio dartelo. 我想把它给你。(=dare-ti-lo


4) 介词宾语形式在介词后是必须的:Vado da lui stasera. 我今晚要去他家。

它们也放在动词后面而不是直接宾语后面以强调代词(例如:Ho visto te. 是我看到了你。 - 这是不太常见的)。

它们可以以类似的方式代替间接宾语,这更常见,但这些代词在表示间接宾语时需要介词a(例如:Lo dirò a te prima che lo dica agli altri. 我会告诉你,在我告诉其他人之前。 - 正如你在这个句子中看到的,gli altri之类的名词也需要介词a

所有格代词

[编辑 | 编辑源代码]

所有格代词,就像冠词一样,必须与它们修饰的名词的性别和数一致。因此,mio zio,我的叔叔,但mia zia,我的阿姨。因此,根据被修饰的内容,所有格代词是

  • 阳性单数:mio, tuo, suo, nostro, vostro, loro
  • 阴性单数:mia, tua, sua, nostra, vostra, loro
  • 阳性复数:miei, tuoi, suoi, nostri, vostri, loro
  • 阴性复数:mie, tue, sue, nostre, vostre, loro

在大多数情况下,所有格形容词必须与定冠词一起使用

  • Ho perso la mia penna. (我丢了我的钢笔。)
  • Mi piace il mio lavoro. (我喜欢我的工作。)
  • Hanno rubato la mia automobile! (他们偷了我的车!)

唯一的例外是,当所有格指代单数家庭成员时

  • Sara è mia sorella (莎拉是我的妹妹。)
  • Questa penna è di mia zia. (这支钢笔是我阿姨的。)

但在复数中

  • Le mie zie sono vecchie (我的阿姨们都老了)

然而,“loro”总是带定冠词(还要注意,“loro”不会发生变化,例如,阴性形式是“loro”,而不是“lora”或类似的东西)

  • La loro sorella è malata (她们的姐姐生病了)

人称代词也可以单独使用

  • Questa macchina è la mia. (这辆车是我的)

要表达“我的一位”、“你的一位”等等,可以使用人称代词加上不定冠词

  • Un mio figlio è malato (我一个儿子生病了)

最后,所有格可以在诗歌语言和特定表达中放在它所指的名词后面。如果使用定冠词,它仍然放在名词之前。

  • (Gli) affari tuoi (你自己的事)
  • Fatti gli affari tuoi! (管好你自己的事!)

关系代词

[编辑 | 编辑源代码]

关系代词只是代词,就像本节之前提到的那些代词一样,但它们指的是与句子或情境相关的某事物。代词“我”将始终指我自己,而代词“她”将始终指某个“她”。关系代词可以指人、物或情境。在英语中,这些代词是 who、which、that、whom、where。

  • 代词che:当您使用 which、who 和 that 时,会用到这个代词。
  • 代词il quale, la quale, i quali, le quali:这个代词“quale”与上一个代词类似,但它还指明了性别和数。
    • il quale:阳性单数
    • la quale:阴性单数
    • i quali:阳性复数
    • le quali:阴性复数
  • 代词cui:这个代词引出间接宾语(这意味着所有需要在前面加介词的宾语):“耳机是你用来听音乐的工具(用它)”,这个代词需要“用”来起作用。
  • 其他代词:chi, colui, colei, coloro, ciò, chiunque, quanto,等等…用作代词的词。

指示代词

[编辑 | 编辑源代码]

指示代词只有两个:questoquello。请注意这些代词在性别和数上的变化。

  • questo, questa, questi, queste=this, these
  • quello, quella, quelli, quelle=that, those

'Questo' 及其相关形式始终使用其完整形式。'Quello' 在单独使用时使用上面描述的完整形式(例如,Questo è rotto. 坏了。),但在与名词连用时有较短的形式(Quel problema non si può risolvere. 那个问题解决不了。)

形式取决于您与名词一起使用的冠词

  • il => quel
  • lo => quello
  • la => quella
  • l' => quell'
  • i => quei
  • le => quelle
  • gli => quegli

例如,你会说gli uomini,所以你会说quegli uomini。这些形式在后面跟着关系代词时也会使用:Quel che voglio = 我想要的东西 / 我想要的那一个 / 我想要的那个。

华夏公益教科书