跳转到内容

意大利语/简介/意大利文化

来自维基教科书,开放世界中的开放书籍

关于意大利语的一些信息

[编辑 | 编辑源代码]

意大利语是一种罗曼语,主要在意大利使用,是该国的官方语言。它也是圣马力诺共和国和瑞士提契诺州的官方语言。它也是梵蒂冈城(仅次于拉丁语)的第二官方语言。它也被斯洛文尼亚和沿海克罗地亚的一些少数民族使用。

语言和方言

[编辑 | 编辑源代码]

意大利语的特点是其众多的变体。每个地区至少有一种方言,以该地区或该地区的主要城市命名。即使说意大利语,大多数意大利人也有地区口音。实际上,在意大利从一个地区到另一个地区移动时,听到许多不同的方式表达同一句话是很正常的。

意大利方言实际上与标准意大利语非常不同,即使来自意大利其他地区的意大利人也几乎无法理解。这些方言中的许多在英语中被认为是语言,但意大利政府只承认一种官方罗曼语:意大利语。托斯卡纳是意大利语的起源地,是一个例外。托斯卡纳方言与意大利语非常相似,因此所有意大利人都能理解它。

意大利方言不能与所有公认的少数民族语言混淆,包括撒丁岛的撒丁语Sardu)、特伦蒂诺-上阿迪杰的德语以及弗留利-威尼斯朱利亚的弗留利语斯洛文尼亚语

标准意大利语是一种文学语言,起源于 12 世纪托斯卡纳的口头书面语。由于圣方济各但丁彼特拉克薄伽丘等人的伟大文学作品,它成为了一种国家文学语言。

几个世纪以来,它只用于书面文本和歌剧。即使是戏剧也是用方言表演的。

1861 年意大利成为一个统一的国家时,意大利语被选为官方语言,但只有 4% 的人口能说这种语言。

意大利语在人口中的传播首先是由全国兵役制度造成的,然后是内部移民,最后是电影和电视。实际上,最标准的意大利语是用来为外国电影配音的语言。

在二战之前,内部移民主要从农村地区迁移到大城市,尤其是罗马。因此,在大城市,通用语言成为周边地区语言的混合体。

二战后,内部移民主要来自贫困的南方地区,迁移到工业化程度高的北方地区,主要是都灵和米兰。因此,都灵和米兰成为意大利语使用最广泛的城市,因为它是那里不同民族之间的唯一共同语言,而其他城镇和农村地区,方言在几年前比意大利语使用得更多。

如今,年轻的意大利人更多地接触电影和电视而不是他们父母的演讲,这导致方言正在消失。

大多数意大利语名称来自单数拉丁语消格;例如,意大利语中的“狼”是“lupo”,是“lupus”的消格。古罗马人的名字也来自他们的拉丁语消格;例如,意大利语中的“尼禄”皇帝是“Nerone”。

几乎所有超过三个字母的意大利语单词都以字母“a”、“e”、“i”或“o”结尾。

在每个意大利语单词中,除了非常长的单词外,只有一个音节是重读的;它可能是最后一个,倒数第二个(这是最常见的情况),倒数第三个,或者在极少数情况下,倒数第四个。每当一个有两个或多个音节的单词的最后一个音节是重读时,最后一个字母在书面意大利语中用重音标记。有六个可能的重读字母:“à”、“è”、“é”、“ì”、“ò”、“ù”。请注意,“e”字母可能有两个重音,分别称为“重音”(或“开音节”)和“尖音”(或“闭音节”。有时为了区分发音和含义,重音也用于单词的中间字母;例如,“légami”(意思是“系住我”)和“legàmi”(意思是“联系”、“纽带”)有不同的重读,因此意义不同。单音节词上的重音用于区分词语;例如“e”(意思是“和”)与“è”(意思是“是”)区分开,或者“la”(意思是“the”,用于单数阴性名词)与“là”(意思是“那里”)区分开。

一些城市、地区和国家

[编辑 | 编辑源代码]

以下列表仅显示了一些名称在英语和意大利语中不同的地点(地区、城市和国家)

  • Italia: 意大利
  • Toscana: 托斯卡纳
  • Piemonte: 皮埃蒙特
  • Lombardia: 伦巴第
  • Lazio: 拉齐奥
  • Puglia: 普利亚
  • Sardegna: 撒丁岛
  • Sicilia: 西西里岛
  • Roma: 罗马
  • Milano: 米兰
  • Torino: 都灵
  • Firenze: 佛罗伦萨
  • Genova: 热那亚
  • Napoli: 那不勒斯
  • Siracusa: 锡拉库萨
  • Padova: 巴多瓦
  • Venezia: 威尼斯

  • Londra: 伦敦
  • Dublino: 都柏林
  • Parigi: 巴黎
  • Mosca: 莫斯科
  • Praga: 布拉格
  • Svizzera: 瑞士
  • Stati Uniti d'America: 美利坚合众国
  • Gran Bretagna: 大不列颠
  • Inghilterra: 英国
  • Irlanda: 爱尔兰
  • Scozia: 苏格兰
  • Galles: 威尔士
  • Germania: 德国
  • Francia: 法国
  • Monaco (di Baviera): 慕尼黑 / München


意大利的节日

[编辑 | 编辑源代码]
日期 英文名称 本地名称 解释
1 月 1 日 新年 Capodanno 来自“Capo d'anno”,意思是“年头”
1 月 6 日 主显节 Epifania 它也被广泛称为“la Befana”,是关于一个神话人物的流行传说,它被描绘成一个老妇人,她乘坐飞行的扫帚,在这个节日给孩子们带来礼物。这与该节日宗教意义完全无关,而且经常被忽略。
变化 复活节 Pasqua  
变化 复活节星期一 Lunedì dell'Angelo 俗称“Pasquetta”(小复活节).
4 月 25 日 解放日 Liberazione 它纪念 1945 年意大利宣布对法西斯独裁统治和纳粹占领的全面起义,结束了二战。
5 月 1 日 劳动节 Festa del Lavoro 也被称为“Primo Maggio”(5 月 1 日)。
6 月 2 日 共和国日 Festa della Repubblica 它纪念 1946 年由全民公决举行的制度性公投,在公投中,意大利人民投票废除君主制。
8 月 15 日 圣母升天节 AssunzioneFerragosto 第一个名字指的是这个节日的宗教意义;第二个名字,意大利人用得更多,实际上源于它最初的拉丁语名称,Feriae Augusti(“奥古斯都皇帝的节日”),并在海滩上广泛庆祝,尤其是晚上。
11 月 1 日 万圣节 Ognissanti
12 月 8 日 无染原罪始胎节 Immacolata Concezione 广泛称为“Immacolata”。
12 月 25 日 圣诞节 Natale  
12 月 26 日 节礼日,圣斯蒂芬节 Santo Stefano
华夏公益教科书