跳转到内容

日语能力测试指南/N5文法/と

来自维基教科书,自由的教科书

助词“To”text

完整列表

它只连接名词和代词,不连接短语和从句。它翻译成“和”。

靴と帽子を買った。 --- Kutsu to boushi o katta.--- 我买了鞋和帽子。

英語と日本語を話します。--- Eigo to nihongo o hanashimasu.--- 我说英语和日语。

  • 对比

它表示两个名词之间的比较或对比。

猫と犬とどちらが好きですか。---Neko to inu to dochira ga suki desu ka.--- 你更喜欢猫还是狗?

  • 伴随

它翻译成“一起,和”。

友達と映画に行った。---Tomodachi to eiga ni itta.--- 我和朋友去看电影了。

由紀は来月一朗と結婚します。---Yuki wa raigetsu Ichiro to kekkon shimasu.--- 由纪下个月要和一郎结婚。

  • 变化/结果

它通常用在“~ to naru (~となる)”这个短语中,表示某事达到了目标或新的状态。

ついにオリンピックの開催の日となった。---Tsuini orinpikku no kaisai no hi to natta.--- 奥运会开幕的日子终于到来了。

募金は全部で百万円となった。---Bokin wa zenbu de hyakuman-en to natta.--- 捐款总额达到了100万日元。

  • 引述

它用在“~ iu(~言う)”, "~ omou(~思う)", "~ kiku (~聞く)"等动词之前,用来引入一个从句或短语。它通常放在动词的平假名形式之前。

彼は明日来るといった。---Kare wa asu kuru to itta.--- 他说他明天会来。

来年日本に行こうと思っている。---Rainen nihon ni ikou to omotteiru.--- 我正在考虑明年去日本。

  • 条件

它放在动词或形容词之后,形成条件句。它翻译成“一…就…”, "当…时", "如果…"等。动词的平假名形式通常放在助词“to”之前。


仕事が終わるとすぐうちに帰った。---Shigoto ga owaru to sugu uchi ni kaetta.--- 我一完成工作就回家了。

あの店に行くとおいしいすしが食べられる。---Ano mise ni iku to oishii sushi ga taberareru.--- 如果你去那家店,你可以吃到美味的寿司。

  • 拟声词

它用在拟声词副词之后。

星がきらきらと輝いている。---Hoshi ga kira kira to kagayaiteiru.--- 星星闪烁着光芒。

子供立ちはバタバタと走り回った。---Kodomotachi wa bata bata to hashirimawatta.--- 孩子们跑来跑去,发出很多噪音。

华夏公益教科书