日语/课程/人称后缀和姓名使用
外观
< 日语
在称呼他人时,应始终注意三点:所称呼者的身份(在社会等级中),说话者自身身份与听者的身份之间的区别,以及说话者与听者的熟悉程度。根据这些信息,说话者会选择一种特定的称呼方式。
在日语中,人称后缀用于表达说话者的尊敬、尊重或友谊。有时,头衔或职业也可用作后缀。
请注意,在日语中,直接称呼“你”是很不礼貌的,有时甚至会让人反感。这就是为什么这是本课程的第一个主题之一,这样每个刚开始学习日语的学生都不会不小心冒犯任何人。
最常见的称呼方式是使用姓氏加上相应的人称后缀。日本人总是将姓氏放在名字之前,如果要同时说出姓名(例如,自我介绍或写信)。与西方社会不同,西方社会通常用名字称呼他人,而在日本社会,即使是朋友可能也不知道彼此的名字,即使知道,也通常不使用名字,除非是关系非常亲密的朋友。请注意,“名字”这个词用在西方语言中通常使用“名字”的地方。
亲密的朋友可能会用名字或昵称称呼对方(例如,将名字或姓氏缩短为一到两个音节)。这些名字后面可以加或不加相应的人称后缀。直接称呼对方而没有使用人称后缀,意味着他们之间的友谊几乎达到了家人般的亲密程度。
另一种称呼方式是使用头衔或职业,有时会加上相应的人称后缀。同样,用这种方式称呼对方比说“你”更礼貌。
还有一点需要注意:在对话中,永远不要在提到自己时使用任何人称后缀。头衔和后缀用于表示尊敬和尊重,你自己这样做是不合适的。
- ~さん
- ~さん是最通用的,也是最常用的后缀。在任何情况下都可以使用,即使只是见面或打招呼。罗马音为 San。
- ~さま (様)
- ~さま比~さん更尊敬,它强调说话者处于被称呼者社会地位的远低于对方。这是称呼客户/顾客的常用方式(例如,在商店和市场),有时也用于称呼父母。其他常见的用法是表示对被称呼者极其深刻的尊重和敬意,或表示说话者是(更像是这个词的中世纪含义)被称呼者的仆人。在信封上写地址时,它也普遍用于称呼人的名字后面。罗马音为 Sama。
- ~ちゃん
- ~ちゃん通常用在女孩的名字后面,但也用于指代任何性别的小孩。在成年人中,它可能会在亲密的朋友之间使用。它通常被认为是“女孩”的后缀(用于对女孩说话或在女孩之间使用),但有时也用于称呼男朋友或其他男孩或成年男性,因此更准确的翻译可能是“可爱”或“小”。宠物也经常用这种小词称呼。~ちゃん经常表示一种喜爱之情。罗马音为 Chan。
- ~くん (君)
- ~くん通常用在男孩的名字后面,但偶尔也可能用在女孩的名字后面。有时也用于指代地位与自己相同或低于自己的男性(例如,当老板对下属说话时,或教授对学生说话时)。学校老师通常用~くん称呼男学生,而女学生则用~ちゃん称呼,直到她们进入初中,这时她们就会用~さん称呼。~くん也用在社会地位相似的朋友之间,以及父母和亲戚称呼年长的男性孩子(而不是~ちゃん)。~くん经常表示一种喜爱之情。罗马音为 Kun。
- ~せんせい (先生)
- 用于指代老师、医生或更聪明(年长)的人。你也可以直接喊年长的人sensei!,而不是用名字。
- ~せんぱい (先輩)
- 用于称呼地位与说话者相同、年长(通常是年长)的学生或同事。罗马音为 Senpai。
- ~どの (殿)
- 如今主要用于信件中。它也出现在处方、证书和奖状上,以及茶道中的书面信件中。罗马音为 dono/tono。
- ~うえ (上)
- うえ字面意思是“上面”,恰如其分地表示高度的尊重。过时且不再广泛使用。它可以用来称呼父母或兄长,而不是使用~さま。罗马音为 ue。
- ~し (氏)
- 中性的敬语。在某些情况下使用,由于某种原因,作者认为~さん不合适。它在法律文件、学术期刊和其他一些正式的书面风格中被优先使用。在新闻中也很常见。一旦某人的名字与~し一起使用,只要只有一个被指代的人,这个人就可以用し单独指代,而不需要姓名。罗马音为 Shi。
- ~かっか (閣下)
- “阁下”,用于大使和其他一些国家元首。罗马音为 Kakka。
- ~でんか (殿下)
- 附加在皇室头衔的末尾,意思大致相当于“殿下”。它用于皇室成员。罗马音为 Denka。
- ~へいか (陛下)
- 附加在皇室头衔的末尾,意思大致相当于“陛下”。它用于国王和女王(或皇帝和皇后)。へいか本身也可以用作直接称呼语(“陛下”)。罗马音为 Heika。
标准称呼语:姓氏加~さん
- ほんださん (本田さん/本多さん) - 本田先生/夫人/小姐
只有头衔
- しゃちょう (社長) - 总裁(公司)
姓名和职业
- たかはしせんしゅ (高橋選手) - 高橋运动员(2000 年奥运会女子马拉松金牌得主)
职业和敬语
- こうちょうせんせい (校長先生) - 校长/校长
- 先 (JIS 4068)
- 之前,前面,老
- 音读: せん
- 训读: さき
- 生 (JIS 4038)
- 生命,出生
- 音读: せい
- 训读: い(きる), う(まれる)
- 上 (JIS 3E65)
- 上面,向上
- 训读: うえ
- 下 (JIS 323C)
- 下面,向下
- 音读: か
- 训读: した
- 様 (JIS 4D4D)
- ~sama,尊敬的人
- 音读: よう, しょう
- 训读: さま
- 君 (JIS 372F)
- ~kun,你
- 音读: くん
- 训读: きみ
- 輩 (JIS 475A)
- 同志,同僚
- 音读: はい
- 训读: ばら, やから, やかい, ともがら
- 殿 (JIS 4542)
- 宫殿,寺庙,主人
- 音读: てん
- 训读: との
- 氏 (JIS 3B61)
- 先生
- 音读: し
- 训读: うじ
- 閣 (JIS 3355)
- 塔,宫殿
- 音读: かく
- 陛 (JIS 4A45)
- 殿下,(宝座的)台阶
- 音读: へい