跳转至内容

拉丁语/常用语

来自维基教科书,开放世界中的开放书籍

拉丁语(斜体)

[编辑 | 编辑源代码]

发音首先使用教会发音(基于意大利语,并在天主教的某些仪式中使用,通常在古典音乐的录音中听到)。这些发音之后是古典发音(学者们对罗马人如何发音这些表达的重建)

例如 - “of light” lucis /'luʧis/ (LOO-cheess) /'luːkis/ (LOO-kiss),其中 (LOO-cheess) 是教会发音,而 (LOO-kiss) 是罗马人对 lucis 的发音。

翻译 拉丁语 IPA(教会) 伪英语 IPA(古典) 伪英语
拉丁语 lingua Latina /'lingwa la'tina/ (lah-TEE-nah) /'lingwa la'tiːna/ (lah-TEE-nah)
你好 ave! /'ave/ (Ah-vay) /'aweː/ (Ah-way)
欢迎 salve! /salve/ (Sal-vay) /salveː/ (Sal-way)
再见 vale! /'vale/ (vah-lay) /'waleː/ (wah-lay)
si placet /si 'plaʧet/ (see PLAH-chet) /siː 'plakɛt/ (see PLAH-ket)
谢谢 gratias tibi ago /'gratsias 'tibi 'ago/ (GRAH-tsee-as TI-bee AH-goh) /'graːtiaːs 'tibi 'agoː/ (GRAH-tee-as Ti-bee AH-goh)
那个 ille/ illa/ illud /'ilːe, 'ilːa, 'ilːud/ (ILL-lay, ILL-lah, ILL-lood) /'ilːɛ, 'ilːa, 'ilːud/ (ill-leh, ill-lah, ill-lood)
多少钱? quot? /kwot/ (quote) /kwot/ (quote)
是的 certe, ita vero /'ʧerte/ (CHAIR-tay) /'kɛrteː/ (ker-tay)
non, nullo modo /'non, 'nulːo 'modo/ (noan, NUL-loh MO-doh) /'noːn, 'nuːlːo 'mɔdoː/ (known, NUL-oh MO-doh)
对不起 ignosce mihi /i'ɲoʃe 'mihi/ (een-YOH-shay MEE-hee) /i'ŋnoːskɛ 'mihi/ (ing-know-skeh Mi-hee)
我不明白 non comprehendo /noŋ kompre'hendo/ (noan com-pray-HEN-doh) /noːŋ komprɛ'hɛndoː/ (known com-pray-HEN-doh)
洗手间在哪里? ubi sunt latrinae? /'ubi sunt la'trine/ (OO-bee soont lah-TREE-nay) /'ubi sunt la'triːnai/ (OO-bee soont lah-tri-neye) (neye rhymes with eye)
通用祝酒词 salutem! /sa'lutem/ (sah-LOO-taym) /sa'luːtɛ̃/ (sah-LOO-tehm)
你会说英语吗? loquerisne anglice? /lokwe'risne 'aŋgliʧe/ (loh-quay-RISS-nay AHNG-glee-chay?) /lɔkwɛ'risnɛ 'aŋglikeː/ (loh-queh-riss-neh ahngli-kay?)
华夏公益教科书