行星语/代词和副词系统
此页面目前仅提供俄语版本。如果您能帮助翻译,请随时贡献。 |
在行星语中,存在一个复合代词系统(即可以代替其他词类的词)。
代词的左侧部分
- koy (某个,任何)
- kada (每个)
- eni (任何)
- otre (另一个)
- nul (没有)
- ol (所有)
所有这些词本身可以用作形容词。
代词的右侧部分
- wan (人)
- sa (kosa - 物体的缩写)
- lok (来自 loko - 地方)
- taim (时间)
- ves (次)
- grad (来自 grada - 程度)
- komo (如何)
关于人: koywan (某人),kadawan (每个人),eniwan (任何人),nulwan (没有人),以及 oli (所有人)
关于物体: koysa (某物),(kada kosa - “所有东西”,不缩写),enisa (任何东西) nixa (无物),以及 olo (所有东西)
有时需要描述人或物体的某种特征或区别。为此使用介词 do
Me vidi koywan do longe har. | 我看到一个长头发的人。 |
关于空间: koylok (某个地方),kadalok (所有地方),enilok (任何地方),nullok (任何地方都没有)
关于时间: koytaim (某个时候),enitaim (任何时候),oltaim (一直) koyves (有时),kadaves (每次)
以及:sempre (一直),neva (从不)
关于程度: koygrad (某种程度上),enigrad (任何程度上),nulgrad (一点都没有)
关于方式: koykomo (某种方式),enikomo (任何方式),nulkomo (没有任何方式)
Yu mog kwesti eniwan, enilok. | 你可以在任何地方问任何人。 |
在一个句子中,任何否定词都会使整个句子带有否定意味。如果有多个否定词,否定意义会更加强烈。
Ta bu samaji nixa, neva! | 他从不理解任何东西! |
行星语中还有一些复合副词
- enikas - 无论如何
- otrekas - 否则,反之
- olosam - 无论如何,不管怎样
- unves – 一次,曾经
注意:复合词不用于表示原因
- por koy kausa – 因为某些原因,不知为何
- por nul kausa – 没有任何原因,无缘无故
俄语 | 行星语 |
我曾经找到过一封信。 | |
信中有人写道,他曾经在某个地方遇到过一个美丽的女孩。 | |
他是在她去商店买东西的时候注意到她的。 | |
不知为何,他当时害怕和她说话。 | |
之后,他有时会在城市公园里看到她。 | |
后来她消失了。 | |
他努力寻找她,他到处寻找她。 | |
他问每个人,问是否有人见过一个长着善良眼睛的美丽女孩。 | |
但没有人能帮他。 | |
他还在寻找。他相信她会找到的。 | |
也许她甚至会读到这封信。 |
为了描述物体的位置或运动方向,使用一系列介词,其中许多介词也可以独立使用,充当副词。
简单的方位介词
- in (在 - 广义)
- an (在 (例如,墙上))
- on (在表面上)
- bli (旁边)
- inter (之间)
- miden (在...中)
- sobre (在...之上)
- sub (在...之下)
- bifoo (在...前面)
方位副词(既可以用作与名词的介词,也可以独立用作副词)
- inen (里面)
- ausen (外面)
- traen (另一边)
- uuparen (上面)
- nichen (下面)
- avanen (前面)
- baken (后面,在...后面)
- leften (左边)
- desnen (右边)
- flanken (旁边)
俄语 | 行星语 |
我住在村庄里的一所房子里。我的房子旁边有一个花园。 | |
房子和花园之间有一个小池塘。 | |
在花园里的树木中间,坐在那里读书非常舒服。 | |
尤其是在夏天,天气暖和的时候。 | |
当外面下雨的时候,我更喜欢待在屋子里,看着窗外下雨。 | |
房子上面有一个阁楼。 | |
当我还是个孩子的时候,我喜欢去那里玩,把它当成我自己的秘密小屋。 | |
那里有一个小桌子在中间,桌子上有很多书,墙上贴着地图。 | |
桌子上面有一盏灯,桌子下面通常有一只猫。 |
简单的运动介词
- a (到)
- fon (从)
- kontra (关于 (例如,关于攻击),针对)
- along (沿着)
运动副词
- inu (进,里面)
- aus (出,外面)
- tra (穿过)
- uupar (向上)
- nich (向下)
- avan (向前)
- bak (向后)
- a lefta (向左)
- a desna (向右)
- a flanka (向旁边)
俄语 | 行星语 |
我开车从城市去村庄。 | |
我会到家里,一整天都不出门。 | |
因为我喜欢和我的妈妈和爸爸待在家里。 | |
村庄离城市不近。 | |
我需要穿过森林,然后路向下走,再向上走。 | |
我首先向左转,然后向右转。 | |
我快速向前行驶。 | |
我很高兴:我要过一周才会回到城市。 |
介词通常放在它所修饰的词前面:Bli dom ye garden. - 房子旁边有一个花园。但是,如果在介词所修饰的词前面加上词语 den,就可以改变词序。
Den dom bli ye garden. | 房子旁边有一个花园。 |
使用相同的词语,可以改变动词直接宾语的位置
Me vidi ela. Den ela me vidi. |
我看见她。 我看见她。 |
eventi | 发生,出现 | se eventi-te, se bu ve eventi, se mog eventi kada dey |
jal | 燃烧 | it (zai) jal, ve jal, ob jal-te? |
fobi | 害怕 | me fobi, ob yu fobi-te? bye fobi! |
lwo | 落下 | ta lwo-te, me bu lwo, ta ve mah-lwo |
ahfi | 隐藏 | me bu yao ahfi swa, ob yu he ahfi swa? nu ve ahfi |
bringi | 带来 | ob yu he bringi? me bu ve bringi, li bringi |
porti | 携带,穿戴 | me bu porti, ela bu ve porti, nu porti-te |
kapti | 抓住,捕捉 | me kapti-te, ob yu kapti? nu bu ve kapti |
teni | 拿着 | ob yu teni? me bu teni-te, ela bu ve teni |
pon | 放,放置 | li pon-te, yu ve pon, me pon |
merki | 注意到 | me bu merki, ta bu ve merki, ob yu merki-te |
Sub may kama ye un landa. Gro-gran landa! It fa-extendi ya fon avangamba a bakgamba de may kama. In sey landa ye kolina e plana, shulin e agra, kamina, riva, domes e jenta.
Bat lo zuy muhim es ferdao. Treba ya shwo ke kolina e plana, domes e jenta existi dar sol fo ferdao, bu kontra-nem. Ob se bu es interes-ney?
Yoshi pyu interes-ney es to ke in sey landa ye oli char seson pa same taim. Bli lao melidom syao vesna-ney flor flori, in agra sereal fa-mature, in garden ye mucho yabla e yel-ney shulin sobre tunel es ga kuti-ney bay snega.
(afte Yan Ulichanski)
|
|
|
|
Template:Лидепла текст Madu es zuy hao dona, ya, zuy.
Iven un asla samaji se tuy.
Iven muy shao de madu es hao,
iven un chiza o dwa oda ot...
Wel, tem pyu hao si ye fule pot!
Bat madu es kosa kel kausi shok
enisa ya oda ye oda yok,
bat madu...
koyves desapari koylok...
Si madu ye,
dan ya madu tuy yok!
|
|
|
礼仪:如何去……?
[edit | edit source]如果你在一个陌生的地方,你可能需要问(例如,问一个会说lidepla的朋友)如何到达某个地方。
Komo me go a sentrale maidan? | 我怎么去中心广场? |
你可能会得到类似下面的回答
Un-nem go til bus-stopa: rektem avan, poy turni a desna pa dwa-ney daokrosa. | 先走到公交车站:一直走,然后在第二个十字路口右转。 |
Raki bus til stopa “sentra”. Chu bus, krosi kamina, go a lefta. | 乘坐公交车到“中心”站下车。下车后过马路,然后左转。 |
Sentrale maidan bu es dale fon stopa. | 中心广场离车站不远。 |
语言聚焦:日语
[edit | edit source]日语是1.25亿人的母语。
学者们对日语的起源存在争议。只知道大约在公元前6世纪,日本与中国和朝鲜建立了外交关系,这使得这些国家的文化元素渗透到日本人的生活中。在同一时期,日本出现了最早的书面作品,大部分由汉字组成。
16世纪,葡萄牙人将科技进步和欧洲宗教带到日本,结果是日语从葡萄牙语中借鉴了许多词汇,得到了很大的丰富。在17世纪初,日本统治者禁止基督教信仰,并宣布日本为封闭国家。从那时起,没有记录到外部对日语发展的重大影响。
来自《小王子》的片段:Template:Лидепла текст
王子さま、あなたは、はればれしない日々を送ってこられたようだが、ぼくには、そのわけが、だんだんとわかってきました。 | oji-sama, anata wa, harebare shinai hibi o okutte korareta yoo da ga, boku ni wa, sono wake ga, dandan to wakatte kimashita. |
ながいこと、あなたの気が晴れるのは、しずかな入り日のころだけだったのですね。 | Nagai koto, anata no ki ga hareru no wa, shizuka na iribi no koro dake datta no desu ne. |
ぼくは四日めの朝、あなたが、ぼくにこういったとき、この、いままで知らずにいたことを知ったのです。 | Boku wa yokkame no asa, anata ga, boku ni koo itta toki, kono, ima made shirazu ni ita koto o shitta no desu. |
「ぼくね、日の暮れるころがだいすきなんだよ。」 | "Boku ne, hi no kureru koro ga daisuki nan'da yo." |
从日语中借鉴到lidepla的词汇很少(但日语的语法在lidepla语法开发过程中得到了考虑)。
- arigatoo (谢谢(作为一种选择)), fuki (吹), kiba (犬牙), tana (架子), tawa (塔), yuma (幽默)