跳转到内容

行星语/动词粒子 - 关键

来自维基教科书,开放世界中的开放书籍

4.1

  • 拜托,别跑:我不明白你对我说的话。 - Plis, bye lopi: me bu mog samaji kwo yu shwo a me.
  • 请把我的花给我。它在那儿。 - Dai ba a me may flor, plis. It es dar.
  • 请为我读这本书。我想听听你是如何阅读的。 - Lekti ba, plis, sey kitaba fo me. Me yao audi komo yu lekti.
  • 但愿他们能理解我! - Magari ta samaji me!
  • 但愿他们不要相信他们! - Nomagari ta kredi li!
  • 请在这里等我。 - Weiti ba me hir, plis.
  • 让他们和他谈论我。 - Hay ta shwo a lu om me.


4.2

  • 如果你不信我,我就不会来。 - Si yu bu kredi me, me bu ve lai.
  • 如果你想玩,不想工作,就别来。 - Si yu yao plei, bu gun, bye lai.
  • 如果我们在這裡唱歌跳舞,你能睡覺吗? - Ob yu wud mog somni, si nu wud gani e dansi hir?
  • 我会回答你,但我不知道你在问什么。 - Me wud jawabi a yu, bat me bu samaji om kwo yu kwesti.


4.3

  • 我已经来了,正在吃饭,马上要去睡觉。 - Me he lai, zai chi e sal go somni.
  • 他们刚跳完舞。 - Ta yus he fini dansi.
  • 他们马上就要开始玩了。 - Ta sal begin plei.
  • 我本来想和你说话,但你没有来。 - Me wud he shwo a yu, bat yu bu he lai.


4.4

  • 他们说他们刚到,所以现在还不能读信 (leta)。 - Ta shwo ke ta yus he lai e por se ta bu mog lekti leta tuy.
  • 他不明白她从未见过他,除非 (没有) 我和她谈谈,他不会来。 - Lu bu samaji-te ke ela bu gwo vidi lu e bu ve lai sin ke me ve shwo kun ela.
  • 我今天必须工作,所以才刚刚回家,正在吃饭,和孩子们谈论我为什么不知道在美国 (Amerika) 为什么没有鳄鱼 (krokodil)。 - Me majbur gun sedey, por se me yus he lai a dom, zai chi e shwo kun kinda om ke me bu jan way in Amerika krokodil yok.
  • 我不会打开我家的门 (dwar),无论是谁来,他们说什么。 - Me bu ve ofni dwar de may dom, hu unkwe lai e kwo unkwe (ta) shwo.
  • 我不会来,因为她不想为我开门。 - Me bu ve lai por ke ela bu yao ofni dwar fo me.


4.5

  • 开始想要 - en-yao
  • 起床 - en-stan
  • 回忆 - ek-remembi
  • 搅拌 - ek-muvi
  • 入睡 - en-somni


4.6

  • 制作饮料 - mah-pi
  • 座位 - mah-sidi
  • 被看到 - fa-vidi


4.7

  • 我在等她。她怎么还没来? - Me zai weiti ela. Way ela haishi bu he lai?
  • 也许她不记得我们今天应该见面? - Mogbi ela bu remembi om ke nu mus miti sedey?
  • 也许她不知道我在等她。 - Shayad ela bu jan ke me zai weiti ela.
  • 我可以打电话给她。但我还是会等。 - Me wud mog telefoni ela. Bat me ve weiti.
  • 让她打电话给我! - Hay ela telefoni me!
  • 但愿她能来! - Magari ela lai!
  • 我们会去一家咖啡馆 (kafee),吃冰淇淋 (aiskrem) 和喝茶 (chay)。 - Nu wud go a kafee, wud chi aiskrem e pi chay.
  • 或者也许不是茶,而是酒 (vino)? - O mogbi bu chay, bat vino?
  • 我已经到她家了。 - Me gwo lai a elay dom.
  • 她为我 (为我) 开了门,我可以看到她,和她说话... - Ela gwo ofni dwar fo me, e me gwo mog kan ela, shwo kun ela...
  • 然后我画了她,为她 (为她) 朗读,和她跳舞,为她唱歌... - Poy me gwo rasmi ela, lekti fo ela, dansi kun ela, gani om ela...
  • 我以前会为她写信 (leta) 和诗歌 (versa)。她喜欢我的诗歌。 - Me gwo skribi leta kun versa fo ela. Ela gwo pri may versa.
  • 但愿她没有忘记我! - Nomagari ela fogeti om me!
  • 但愿她能明白我在等她,我想见她,我爱她! - Magari ela samaji ke me zai weiti ela, ke me yao vidi ela, ke me lubi ela!

返回第 4 课

华夏公益教科书