跳到内容

行星语/动词结构

来自维基教科书,开放的书籍,开放的世界
此页面目前仅提供俄语版本。如果您能提供翻译帮助,欢迎参与。

如果你读到了这一课,说明你已经掌握了该语言的大部分语法,并且可以开始阅读文本(使用字典或参考相应的俄语文本),例如童话,尤其是"电话童话" 詹尼·罗大里。例如,童话"爱丽丝·瓦利亚什卡",包含俄语和意大利语的平行文本。

阅读并理解一小段有趣文字会让你感到高兴和鼓舞。然而,需要指出的是,为了适应该语言并掌握词汇,专家建议阅读长篇作品。如果你决定遵循这一建议,我们建议你阅读尼古拉·诺索夫的精彩书籍的翻译版本"水手鲁特福德被新西兰人俘虏"。如果你更喜欢童话故事,那么著名的 "小王子" 和同样著名的 "爱丽丝梦游仙境" 正在等待你(不过爱丽丝比较难,因为玩文字的游戏显然不能逐字翻译)。

最后,你也可以直接在脸书群组"行星语世界" 网站论坛上开始用行星语交流。

祝你成功,期待与你相遇!


特殊动词

[编辑 | 编辑源代码]

动词 pai(获得)、dai(给)和 lwo in(跌入)与其他动词结合时,会获得新的意义

Me pai ofni boxa. 我成功打开了箱子。(达到结果)
Ta dai kwiti molya. 他突然抛弃了妻子。(意外性)
Ela lwo in plaki. 她哭了起来。(过渡到新状态的深度)

行星语中有一个没有自身意义的特殊动词:fai。它可以与名词一起使用,然后它就意味着“对该物体进行常规操作”

fai kitaba 读书
fai kama 睡觉,躺在床上

总的来说,动词 fai 可以用来代替几乎任何动词(当然,主要是在口语中)。


动词 geti 表示“消失”、“陷入某种境地”

geti inu mushkile situasion 陷入困境


有时会重复动词(用连字符隔开)。这种重复表示持续时间短、强度小、可能重复的动作

Me yao shwo-swho kun yu. 我想和你聊几句。
Ta go-go bli elay dom. 他在她家附近来回走动。

通过否定词 bu 重复动词是一种(口语)提问的方式

Yu lai-bu-lai? 你会来吗?


被动语态

[编辑 | 编辑源代码]

为了表示动作是对某物/某人进行的,使用词缀 gei

Boxa gei ofni. 箱子打开了。箱子被打开。

为了添加执行动作的人,使用介词 bay

Sey leta gei skribi bay may mata. 这封信是我母亲写的。


有时重要的是要说某人独立地、没有他人帮助地执行动作。或者说,执行动作的人就是指所说的人,就是他。为此,存在词语 selfa(自己)

Mata selfa he skribi se. 母亲自己写了这个。
Sey shapa gwo gei porti bay rega selfa. 这顶帽子是国王自己戴的。
Kinda he skribi se olo pa selfa. 孩子独自(没有他人帮助)写了所有这些。

如果动作已经完成,我们谈论的是结果,可以使用熟悉的词缀 -ney 和动词 bi/es/bin

Dwar es ofni-ney. 门开了。

通常需要说明某物是由什么材料制成的。为了表达这个意思,使用熟悉的介词 aus

Se es zwo-ney aus glas. 它是用玻璃做的。


Template:Лидепла задание

俄语 行星语
在童年 (kinda-yash),我从未能建造 (bildi)(ramla) 城堡 (kastela),因为我的兄弟 (brata) 通常会过来把它拆掉 (rupti)
实际上 (pa fakta),他并不想拆掉,只是 (simplem = sim) 他还小,不懂我正在做什么。
城堡被我的双手 (handas) 多次建造,又被兄弟的脚 (peda-ki) 多次拆毁。
当小弟弟看到城堡被拆毁后,他经常会大声哭泣,因为他只是 (只是) 想和我一起玩。

动作组合

[编辑 | 编辑源代码]

为了说明两个动作同时进行,可以使用介词 al,引入环境

Me lekti al chi. 我吃饭看书。我吃饭时看书。我在吃饭的时候看书。

也可以通过从其中一个动词生成一个带有词缀 -yen 的动名词来实现相同的效果

Me chi lekti-yen. 我边吃饭边看书。


如果一个动作成为某种背景,接近品质,可以使用带有词缀 -she 的动名词

Lubi-she jen yao sempre bi bli mutu. 相爱的人总是想在一起。

或使用带有词缀 -shem 的副词

Ta go ahfi-shem. 他偷偷地走着。(“隐蔽的方式”)

也可以通过使用词缀 -sha 来生成名词

Gani-sha es may sista. 唱歌的人是我的姐姐。


如果一个动作发生在另一个动作之后,则使用介词 afte(之后)

Afti chi me sempre promeni idyen. 我吃完饭后,总是出去散散步。饭后,我总是出去散步。

或使用带有词缀 -nem 的副词

Ta kan-te ofensi-nem. 她看起来很生气。(“生气的方式”)

Template:Лидепла задание

俄语 行星语
看,这个女孩是一个真正爱孩子 (mata) 的母亲。
当她看到孩子对她微笑时,她会温柔地 (dulem) 微笑 (smaili)
她总是和他说话,告诉他一些事情,边走边说 (promeni)
他摔倒后 (之后) 也不哭。
他只是来到妈妈身边,妈妈会安慰 (konsoli) 他,安慰得 (好) 所有不好的东西都会马上消失。

关系和比例介词

[编辑 | 编辑源代码]
  • 对应: segun
Gai plei segun regula. 应该按照规则玩。
  • 方式: via
Me en-jan habar via may visin. 我从(通过)邻居那里了解到所有新闻。
  • 方向: versu
Lu sempre es karim veresu me. 他总是对我很好。
  • 关系: relatem
Me es neutrale relatem sey kwesta. 我对这个问题持中立态度。
  • 支持: pro
li shwo pro guverna. 他们支持政府。
  • 反支持: kontra
Me bu mog akti kontra elay vola. 我不能违背她的意愿行动。


比例

  • 替代: inplas
Onpon ba jupa inplas panta. 穿裙子代替裤子。
  • 排除: exepte
Lai-te oli exepte yu. 所有人都来了,除了你。
  • 添加: krome
Lu hev mucho amiga krome me. 除了我,他还有很多朋友。
  • 让步: malgree
Nu promeni malgree pluva. 我们冒雨散步。

新动词

[edit | edit source]
resti 留下 我留在这里,你留下了吗?还是你留下了?
returni 返回 你回来了,还是我们应该回来?我回来了。
turni 转动 我转动了,你转了吗?它转了。
zin 进入 我进去了,你进去了吗?它没有进去。
chu 出去 你出去了吗?我出去了,它出去了。
silensi 沉默 我沉默了,它没有沉默,你为什么沉默?
toki 谈话,
交谈
我没有说话,你说话了吗?它正在说话。
rakonti 讲故事 你讲故事了吗?它讲故事了,它没有讲故事。
krai 喊叫 它在喊叫,你没有喊叫,我喊叫了。
plaki 哭泣 它哭了,我没有哭,它哭了。
kwiti 离开 再见,我走了!你走了,我没有走。
lyu 留下(某处,一段时间) 我不应该留在这里,我必须离开,我必须离开。
pai 收到 你没有收到,我收到了,它收到了。


文本

[edit | edit source]

Template:Ли德普拉文本 小熊维尼。

它从梯子上下来,追着它的朋友克里斯托弗·罗宾。它从后脑勺上下来,发出砰砰砰的声音。它从来没有找到其他方法从梯子上下来。它似乎无法找到其他方法。但它没有时间去思考这个问题。它一直在砰砰砰。

最后它到达了底部,并准备与你相识。

—— 小熊维尼。我很高兴认识你。

也许你会对这个不寻常的名字感到惊讶。克里斯托弗·罗宾给它起了这个名字。有时候他会在树林里和一只天鹅一起散步,在森林湖里游泳。他给这只天鹅起了名字叫“维尼”。这只天鹅因此变得很有名,每个人都记得它。而克里斯托弗·罗宾决定给这只熊起了同样名字。

walaa 就是
desendi 下降
sulam 楼梯
kapa 头部
nuka 后脑勺
dao 方式,途径
pa fin 最后
tayar 准备好的
koni 熟悉
en-koni 认识
surprisi 惊讶
nopinchan 不寻常的
swan 天鹅
lak
gunsa 工作
berna


语言聚焦:德语

[edit | edit source]

德语是约 9000 万人的母语。

该语言属于印欧语系日耳曼语支。德语作为单一德意志民族的语言,始于 11 世纪初,伴随着多民族德意志共同体的联合——虽然必须承认,今天德国境内仍然使用着许多方言,而且其中一些方言的使用者有时难以互相理解。

后来,随着经济发展,外来语,特别是法语和斯拉夫语词汇,渗透到德语中。在 20 世纪,英语借词大量出现。

德语版《小王子》节选:Template:Ли德普拉文本

啊,小王子,我逐渐理解了你那小小的忧郁人生。 ah 'klyainea prints s/zo nah unt nah 'habe ih dain 'klyaines shwea'mi/utiges leebn feash'tandn
很长一段时间,为了分散你的注意力,你除了日落的美好之外,什么都没有。 lange tsait hast du um dih tsu tseasht'roien nihts 'anderes ge'hapt als dii 'liiblihkait dea 's/zonen'unteageenge
我是在第四天的早晨知道的,当时你告诉我 das ea'fuua ih am moagn des 'fiiatn 'taages als du mia s/zaktest
我非常喜欢日落。 ih 'liibedii 's/zonen'unteageenge s/zeea

从德语借用来的利德普拉词语

  • 无意义词语:also (因此),aus (来自),ausen (外部),inen (内部),hir (这里),fon (从),ob (是否),obwol (虽然),wek (远离,不在此处),wo (哪里),ya (是),yedoh (但是),ga (完全)
  • 名词:baum (树),man (男人),fet (脂肪),kinda (孩子),glok (铃铛),kol (卷心菜)
  • 动词:darfi (被允许),mus (必须),mah (做成),glimi (闪烁),haili (治愈)
  • 形容词:abrupte (突然的),bunte (多彩的),glate (光滑的)


翻译练习的密钥

下一课

华夏公益教科书