跳转到内容

洛巴斯/文化中立

来自维基教科书,为开放世界提供开放书籍

文化中立

洛巴斯试图保持文化中立,尤其是与其他人工语言(如以欧洲语言、音调或约定为基础的 Esperanto)相比。洛巴斯基本词汇的主要来源是六种最广泛使用的语言(至少在洛巴斯诞生时):普通话、英语、印地语、西班牙语、俄语和阿拉伯语;这种混杂为洛巴斯带来了真正国际化的风味,并尽可能地防止语言的风格和音调偏向于一种文化。

与英语和其他语言不同,洛巴斯单词永远不会自动暗示主语或说话者的性别:如果洛巴斯中没有明确说明性别,则不会暗示。同样,默认的洛巴斯语法中也不暗示时态、空间或时间,必须手动添加。这些也起到了保持洛巴斯文化中立的作用,并且只有在说话者或写作者感到需要时才关注性别和时态。

洛巴斯还有一个标记(pe'a)来指定修辞手法,因此“背后捅刀者”按字面翻译成洛巴斯总是被理解为“在物理上刺伤物理背部的人”,除非另有说明,以便在共同的基础上搁置、解构和学习文化语言结构。

洛巴斯努力提供一个中立的语言结构,人们可以在其上进行构建,而不是强制语言的无菌性。通过从尽可能中立的系统开始,并关注文化加权的概念,洛巴斯试图使歧义和特定于文化的语言变得可见和清晰,而不是消除它。

华夏公益教科书