马拉雅拉姆语/常用语
外观
< 马拉雅拉姆语
翻译 | 短语 | ISO 15919 转写 | IPA | 备注 |
---|---|---|---|---|
马拉雅拉姆语 | മലയാളം | malayāḷam | [ˈmaləjaːɭəm] | |
你好 | നമസ്കാരം | namaskāram | [ˈn̪aməsˌkaːɾəm] | 这比英语中的“你好”更正式,实际上没有“你好”这个词的直接翻译。 |
再见 | പോയിട്ടു വരട്ടെ | pōyiṭṭu varaṭṭe | [ˈpoːjiʈːu(.)ˌʋəɾəʈːe] | |
请 | ദയവായി | dayavāyi | [ˈd̪əjəʋaːji] | 这比英语中的“请”稍微正式一些,而且使用频率不高。 |
谢谢 | നന്ദി | nanni | [ˈn̪an̪ːi] | 它的写法好像发音是[ˈn̪an̪d̪i] |
多少钱? | അതിന്റെ വില എന്താണു | atiṉṯe vila entāṇu | [ˈat̪ˌinte(.)ˌʋilə(.)ˌen̪t̪aːɳŭ] | |
是的 | അതെ / ശരി | ate / śari | [ˌat̪e] / [ɕəɾi] | അതെ 用于表示某事是真实的,但 ശരി 用于表示某人同意做某事。 |
不 | ഇല്ല / അല്ല | illa / alla | [ˈilːə] / [ˈalːə] | 在谈论动作、某人/某物的存在以及用于表示某人/某物 **没有** 某物时,使用 ഇല്ല,而在谈论某人/某物的性质时,使用 അല്ല。 |
对不起 | ക്ഷമിക്കണം / പൊറുക്കണം | kṣamikkaṇam / poṟukkaṇam | [ˈkʂəmikʲːəɳəm] / [ˈporukːəɳəm] | 这两个词在祈使语气中都表示“原谅”(“我”是隐含的,通常不会在这个语境中使用),可以通过先说“ദയവായി”来使它们更加礼貌。 |
英语 | ഇംഗ്ലീഷ് | iṅgḷīṣ | [ˈiŋgɭiːʂ] | |
我不明白 | എനിക്കു് മനസിലാകുന്നില്ല | enikkŭ manasilākunnilla | [ˌenikʲɨ̆manəsilaːkun̪ːilːə] | |
你会说英语吗? | താങ്കൾക്ക് ഇംഗ്ലീഷ് അറിയാമൊ | tāṅkaḷkk iṅgḷīṣ aṟiyāmo | [ˈt̪aːŋkəɭkːˌiŋgɭiːʂarijaːˌmo] | |
我不会说马拉雅拉姆语 | എനിക്കു മലയാളം അറിയില്ല | enikku malayāḷam aṟiyilla | [ˌenikʲɨ̆maləjaːɭəmarijilːə] | |
卫生间在哪? | ടോയിലെറ്റ് എവിടെയാണു? | toilet eviṭeyāṇu | [ˈkuɭiˌmuri(.)ˌeʋiʈeˌjaːɳŭ] |