梅泰文化/文学
外观
< 梅泰文化
梅泰文学有书面形式和口头形式。
所有在公元 18 世纪之前创作的梅泰语文学作品,都是用传统的 Meetei Mayek 书写系统写成的。在公元 18 世纪及以后,孟加拉文字取代了梅泰文字来书写梅泰语。然而,在 20 世纪后期的部分时间里,梅泰文字再次兴起,取代孟加拉文字来书写梅泰语。
随着书写系统的变化,梅泰文学中词语的使用也随之发生变化,这是由于文化融合造成的。梅泰文字爱好者通常喜欢用纯正的梅泰语写作,不含任何外来语、借词或变异词。另一方面,孟加拉文字爱好者通常喜欢将梅泰语写作与从孟加拉语及其祖先语言梵语中借用或衍生的词语混合使用。因此,在梅泰文化中,书写系统对文学作品的语言很重要。
梅泰人认为“语言”是他们的母亲,“文字”是他们的父亲。如果用孟加拉文字或拉丁文字来写他们的语言,他们认为这相当于他们的母亲被另一个不是他们父亲的男人控制。这种观念促使大众恢复传统的 Meetei Mayek 书写系统。
梅泰口头文学(口头文学)主要由民间故事和民歌组成。由于口头转述可能会因讲述者而异,民间故事和民歌通常以多种变体形式存在。另一方面,在书面文学中,变体的可能性非常有限。