莫霍克语/短语
外观
< 莫霍克语
- ; 一些短语(东部方言) :
你好/再见
- She:kon- 你好
- Kwe – 你好
- Kwehkwe - 您好
- Ó:nen ki' wáhi - 再见(再见我的好朋友,它更珍贵;现在我走了)。
- Ó:nen - 你不能单独说“o:nen”,因为那意味着你说:“现在,然后”。
- Oh niiawenhátie? - 发生了什么事……发生了什么事?
谢谢/不客气
- Niá:wen - 谢谢
- Niawen’kó:wa - 非常感谢
- Niá:wen ki’ wáhi - 非常感谢(谢谢我的好朋友,它更珍贵)。
- Tekwanonwerá:tons - 欢迎
- ioh - 不客气
朋友
- Atenró:sera- 友谊
- Ontiatén:ro 或 yonkiatén:ron- 他/她和我是朋友(东部然后是西部方言)
- Onkwatenro'shón:'a- 他们都和我朋友。
- Tiatén:ro- 你和我朋友。
第一/第二人称
- Í:’i - 我,我
- Í:se - 你
- Akwá:wen - 我的
单词/一般
- Otsi'tsa - 花
- Otsi'tsa'shón:'a - 花
- Óhente - 草
- Otsi'nonwa'shón:'a - 虫子
- Ioráhkote - 阳光明媚
- Iokennó:ron - 下雨
- Akwé:kon - 所有
- Khá:wis - 我正在携带
- Tyorahteken - 渔民
- Iakohsatens – 她骑
- Tsiktsinenná:wen - 蝴蝶
- Karonhià:ke - 在天空中
- Ohontsà:ke - 在地球上
- Otkon - 精神
- Atonhnhetshera - 精神
- Tsikenon'waristak - 蜻蜓
- Skén:nen - 和平;宁静。
- Skennen'kó:wa - 大和平
- Ka'shatsténhshera - 力量
家庭
- Ista – 妈妈 [isda]
- Akenistén:’a – 我的母亲 [isdʌ̃ʔa](当提到她时)
- Raké:ni - 爸爸
- Rake'níha - 我的父亲(当提到他时)
- Tiakení:teron – 妻子/丈夫(当谈论他/她时,无论哪种方式都有效)。
- Rakshótha - 祖父(当提到他时)。
- Akshótha - 祖母(当提到她时)。
- Akhso – 祖母(当和她说话时)。
- Tóta – 可以用来指祖母/祖父(俚语)
自然
- 树- Ó:kwire
- 桦树 - Watenake:tarons
- 雪松 - Onen'takwenhten:sera
- 榆树 - A'ka:ratsi'
- 糖槭 - Wahta
- 云杉 - O'so:ra
- 枫糖浆 - Wahta Oh'shis
动物
- Tsyoka'wehkowa - 渡鸦
- Ori:te' - 鸽子
- Ori:te nih wa'a - 鸽子(小)
- Oskenón:ton - 鹿
- É:rhar - 狗
- Atená:ti – 麋鹿
- Tsítsho - 狐狸
- Akoshá:tens - 马
- Aióha - 貂
- Tako'skó:wa - 美洲狮
- Otsinò:wen - 老鼠
- Tawí:ne - 水獭
- Anén:taks - 豪猪
- Tehahonhtané:ken - 兔子
- Atí:ron - 浣熊
- Otsinowenhkó:wa - 老鼠
- Anì:tas - 臭鼬 -
- Onón:kote - 黄鼠狼
- Okwaho - 狼
- Ohkwa:rí - 熊
句子
- Skennen’kó:wa kenh ontiatenro'shón:a - 你好吗,我的朋友们?
- Konnorónhkwa - 我爱你(我向你表明我在乎)
"最好的首领不是说服人们接受他观点的人。相反,是在他面前,大多数人更容易找到真理的人。" –莫霍克-
Onkwehonwehnéha – (the)本土方式
问题
- Ónkha - 谁?
- Oh nahó:ten - 什么?
- Kanón:wes - 哪里?
- Oh nontye:ren - 为什么?
- Katke - 什么时候?
- Oh nihyot - 如何?
名字
- Ko:r iónkiats - 我的名字是保罗
- Arísawe iesá:iats - 你的名字是伊丽莎白。
- Keshini - 拥有美丽头发的人