跳转到内容

古英语/第一课:大卫的事迹

来自维基教科书,开放书籍,开放世界
这段文字的缓慢阅读


请注意,为了便于识别,语法后缀已用粗体标出。

本阅读摘自 Ælfric。拼写略微规范化。

Saul hātte sē forma cyning þe ofer godes folc rīxode

Sē ƿæs tō cyninġe āhafen sƿȳðor for folces ġecorennysse⁠ þonne ðurh godes rǣd.

Fela ōðre cyningas⁠ rīxodon ǣr ġeond ealne middaneard ofer hǣðenum lēodum · ac ofer israhēla folc þe on god belȳfde næs nān eorðliċ cyning ǣr ðan þe saul sƿā sƿā hī sylfe ġecuron ofer hī cynerīċe underfēng ·

Sē bēah hrædlīċe fram þæs ælmihtigan godes ƿillan⁠ and nolde be his ƿissunge and be his ƿitegan lāre faran · and sē yfela gāst hine drehte mid deofollicum stiċelsum · and on unġeƿitte his mōd āƿende ·

Þā forseah sē ælmihtiga god þone saul æt nēxtan ·⁠ and hine of his rīċe āƿearp be his āgenum ġeƿyrhtum · and ġeċēas him tō cyninġe þone cēnan dauid ·

Sē ðe būtan ƿǣpnum ġeƿylde ðā lēon · and þæs beran ċeaflas tōbræc mid his handum · and āhredde þæt ġelæhte sċēp of his sċearpum tōðum ·

Hē ofƿearp ēac syððan þone sƿȳþlican ent⁠ · goliam þone gramlican þe godes naman hyrƿde · and mid ġebēote clypode bysmor godes folce · ġearu tō ānƿīġe mid ormettre ƿǣpnunge ·

Hƿæt; þā dauid ēode tōġēanes þām ente ·⁠ and ofƿearp mid his liþeran þone ġelēaflēasan ent · būfon ðām ēagan þæt hē bēah tō eorðan ·

Ġelǣhte þā of ðām ente his āgen sƿurd ·⁠ and his ormǣte hēafod mid þām of āslōh · and hæfde ðā ġeƿunnen sīġe his lēode ·

请注意,为了字母顺序的排列,前缀“ġe-”未被考虑在内。如果您在 g 部分找不到以“ġe-”开头的单词,请转到“ġe-”后的第一个字母部分。

  • ac (conj) -- 但是
  • āhebban (s6) -- 举起;提升;“tō cyninġe āhebban” - “提升为国王”
  • āhreddan (w1) -- 拯救,救援
  • and (conj) -- 并且
  • āƿendan (w1) -- 改变
  • āƿearp -- “āƿeorpan” 的单数过去式直陈式
  • āƿeorpan (s3) -- 扔掉,摆脱,处理掉
  • ælmihtiġ (aj) -- 全能的
  • ǣr (av)- 之前,先前;已经;(conj) 之前
  • ǣr þan þe (conj) -- 之前
  • æt nēxtan (av phrase) -- 下一个,接下来
  • be (prep) -- (+dat) 通过;在…旁边,在…旁边;关于,关于,关于
  • belīfan (w1) -- 相信,信任,有信心;“belīfan on (+acc)” - “相信…”
  • bera (wm) -- 熊
  • būgan (s2) -- 弯曲,转向
  • būtan (prep) -- (+dat) 没有
  • ċeafl (sm) -- 下巴
  • ġeċēas -- “ġeċēosan” 的单数过去式直陈式
  • cēne (aj) -- 大胆,凶猛,勇敢
  • ġeċēosan (s2) -- 选择,挑选,做出选择
  • ġecorennness (sf) -- 选择,选择
  • cynerīċe (sn) -- 王国
  • cyning (sm; gen: cyninġes; dat: cyninġe) -- 国王
  • deofolliċ (aj) -- 魔鬼般的,恶魔的
  • dreċċan (w1) -- 折磨
  • eall (aj) -- 所有
  • eorðliċ (aj) -- 世俗的,今世的
  • faran (s6) -- 前往,继续
  • fela (indec aj) -- 许多
  • folc (sn) -- 人们
  • forma (ord) -- 第一个
  • forseah -- 见“forsēon”
  • forsēon (s5) -- 忽视,忽略,拒绝
  • gāst (sm) -- 精神,鬼魂
  • ġeond (prep) -- (+acc) 贯穿
  • god (sm) -- 上帝
  • hātan (s7b) -- 称呼,命令;被称为。注意:被动形式“被称为”需要额外的 -t-:Saul hātte - “(他)被称为扫罗”。这是一种过时的特征,只存在于hātan中。
  • hǣðen (aj) -- 异教徒,异教的
  • hē (3prs sg pron) -- 他;它(指代语法上为阳性的非生命物体)
  • hine -- “hē” 的宾格
  • him -- “hē” 的与格
  • hrædlīċe (av) -- 迅速地,很快地
  • israhēlas (sm pl) -- 以色列人,以色列
  • lār (sf) -- 教诲,指导
  • ġelæċċan (w1) -- 捕捉,抓住
  • ġelæht -- “ġelæċċan” 的过去分词
  • lēo (wm) -- 狮子
  • lēod (sf) -- 国家,人民(群体)
  • middaneard (sm) -- 地球,世界
  • mōd (sn) -- 心灵
  • nān (aj) -- 没有,没有,没有(西萨克森方言)
  • næs (缩写) -- “ne ƿæs” - “不是”:见“ƿesan”和“ne”
  • ne (av) -- (在动词之前,不在形容词或名词之前)不;(conj) 也不
  • nolde (缩写) -- “ne ƿolde” - “不想”:见“ƿillan”和“ne”
  • of (prep) -- (+dat) 来自,从…中;来自(起源地)
  • ofer (prep) -- (+dat) 在…之上
  • on (prep acc/dat) -- (带宾格)标明思考的对象;(带与格)在…中,在…上,进入
  • rīċe (sn) -- 王国,帝国,国家;统治
  • rīxian (w2) -- 统治
  • saul (sm) -- 扫罗,以色列国王
  • sċēp (sn) -- 羊
  • sċearp (aj) -- 锋利的
  • sē (article) -- 这,那个
  • sē þe (rel pron) -- 谁,他谁
  • stiċels (sm) -- 尖刺,刺
  • sƿā (conj) -- 作为,相同程度,像;“sƿā sƿā” - “就像”,“就像”
  • sƿīðor (av) -- 更
  • sylf (aj) -- 自我,(他/她/等)自己;注意:可以反身使用适当的人称代词,也可以强调使用。当它跟在名词或代词后面时,可以强变化: “hī sylfe” - “他们自己”。
  • tō (prep) -- (+dat) 到;作为(表示角色的履行)
  • tōbrecan (s4) -- 打碎
  • tōð (sm i-mut) -- 牙齿
  • þā (av) -- 然后(指特定实例),在那次
  • þonne (conj) - 比(在比较级中)
  • þe (rel pron) -- 哪个,谁,那个。注意:用于引入关系从句“做了那件事的人” - “sē mann þe dyde þæt”
  • þurh (prep) -- (+acc) 通过,通过
  • underfōn (s7) -- 接受;“cynerīċe underfēng” -- “(他)接受了(统治)王国”
  • unġeƿitt (sn) -- 精神错乱,愚蠢
  • ƿesan (irregv) -- 是
  • ƿilla (wm) -- 意愿,愿望
  • ƿillan (irreg vaux) -- 想要,渴望,希望(做…)
  • ƿissung (sf) -- 指示,指导
  • ƿītega (wm) -- 先知,智者,预言家
  • ġeƿyrht (sn) -- 工作,行为
  • ġeƿyldan (w1) -- 制服,征服,夺取权力
  • yfel (aj) -- 坏的,邪恶的
华夏公益教科书