跳转到内容

逾越节哈加达/Kadesh

来自维基教科书,开放的书籍,开放的世界

举起一杯满酒,并说以下的话

(在安息日,塞法迪人会加上这句话:)

יום הששי ויכלו השמים והארץ וכל ­צבאם ויכל אלהים ביום השביעי מלאכתו אשר עשה וישבת ביום השביעי מכל מלאכתו אשר עשה ויברך אלהים את יום השביעי ויקדש אתו כי בו שבת מכל מלאכתו אשר ברא אלהים לעשות

  • 第六日!天地万物都完成了。第七日,神完成了祂所有的工作,并在第七日停止了所有的工作。神祝福了第七日,使它成为圣日,因为神在这一天停止了所有的工作,这些工作都是神创造的。

(在安息日,阿什肯纳兹人会加上这句话:)


ויהי ערב ויהי בקר יום הששי ויכלו השמים והארץ וכל צבאם ויכל אלהים ביום השביעי מלאכתו אשר עשה וישבת ביום השביעי מכל מלאכתו אשר עשה ויברך אלהים את יומ השביעי ויקדש אתו כי בו שבת מכל מלאכתו אשר ברא אלהים לעשות

  • 黄昏与黎明,第六日!天地万物都完成了。第七日,神完成了祂所有的工作,并在第七日停止了所有的工作。神祝福了第七日,使它成为圣日,因为神在这一天停止了所有的工作,这些工作都是神创造的。

םברי מרנן

  • 各位先生们!

(阿什肯纳兹人会说)

םברי מרנן ורבנן ורבותי

  • 各位先生们,拉比们,大师们!

在其他任何夜晚,从这里开始

ברוך אתה יהוה אלהינו מלך העולם בורא פרי הגפן

  • 赞美您,我们的主,宇宙之王,葡萄藤果实的创造者。
华夏公益教科书