波兰语/形容词
外观
< 波兰语
形容词 (przymiotnik) 是 波兰语 中一个重要的词类。它根据格、数和性进行变化,非常规律。它也可以用作名词。例如,波兰语形容词“bogaty”(富有)和“czarny”(黑色)经常用作“名词”(在阴性词中分别为“bogata”和“czarna”)。
虽然只有一个模式,但最后的辅音群有不同的结尾。
呼格总是与主格形式相同。
| 格 | 单数 | 复数 | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 阴性 | 人称阳性和有生命阳性 | 无生命阳性 | 中性 | 阳性人称(阳刚性) | 其他性(非阳刚性) | |
| 主格 | -a/-ia | -y/-i | -e/-ie | -i/-y | -e/-ie | |
| 属格 | -ej/-iej | -ego/-iego | -ych/-ich | |||
| 与格 | -ej/-iej | -emu/-iemu | -ym/-im | |||
| 宾格 | -ą/-ią | -ego/-iego | -y/-i | -e/-ie | -ych/-ich | -e/-ie |
| 工具格 | -ą/-ią | -ym/-im | -ymi/-imi | |||
| 介词格 | -ej/-iej | -ym/-im | -ych/-ich | |||
字段,按颜色
- 白色 - 基本形式(阴性单数主格)
- 绿色 – 对于以“ka”,“ga”或“ia”结尾的形容词的第二种形式(带“i”),对于其他情况则为第一种形式(不带“i”)
- 紫色 – 对于以“ia”结尾的形容词的第二种形式(带“i”),对于其他情况则为第一种形式(不带“i”)
- 红色 – 最后的辅音群必须是软化的(或“变软”),并且根据结果添加“i”或“y”
一些软化规则是(与单数阳性主格相比)
| "y" 变成 "i" | |
|---|---|
| by | bi |
| my | mi |
| ny | ni |
| wy | wi |
| 辅音变化,"y" 保持 "y" | |
| ry | rzy |
| 辅音变化,"y" 变成 "i" | |
| ły | li |
| szy | si |
| 辅音变化,"i" 变成 "y" | |
| ki | cy |
| gi | dzy |
| 无变化,带 "i" | |
| pi | pi |
| si | si |
| wi | wi |
| 无变化,带 "y" | |
| rzy | rzy |
参见 波兰语 以了解“-ki”的变格示例。
形容词形式也可以有比较级和最高级形式。
| 英语文本 | 波兰语翻译 | 替代翻译 |
|---|---|---|
| 他很聪明。 | On jest mądry. | On jest sprytny. |
| 她很聪明。 | Ona jest mądra. | Ona jest sprytna. |
| 这个孩子很聪明。 | Dziecko jest mądre. | Dziecko jest sprytne. |
| 他们很聪明。 | Oni są mądrzy. | One są mądre. Oni są sprytni. One są sprytne. |
| 一座红房子 | Czerwony dom | |
| 一个红色的盒子 | Czerwone pudełko | |
| 一件红色的衬衫 | Czerwona koszula | |
| 红色的衣服 | Czerwone ubrania |