波兰语/形容词
外观
	
	
形容词(przymiotnik)是波兰语中重要的词类。它根据格、数和性进行非常规律的词形变化。它也可以用作名词。例如,波兰语形容词“bogaty”(富有)和“czarny”(黑色)通常用作“名词”(在阴性中采用“bogata”和“czarna”的形式)。
虽然只有一种模式,但最后的辅音组合会采用不同的结尾。
呼格总是与主格形式相同。
| 格 | 单数 | 复数 | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 阴性 | 人称阳性和有生命阳性 | 无生命阳性 | 中性 | 阳性人称(阳刚性) | 其他性别(非阳刚性) | |
| 主格 | -a/-ia | -y/-i | -e/-ie | -i/-y | -e/-ie | |
| 属格 | -ej/-iej | -ego/-iego | -ych/-ich | |||
| 与格 | -ej/-iej | -emu/-iemu | -ym/-im | |||
| 宾格 | -ą/-ią | -ego/-iego | -y/-i | -e/-ie | -ych/-ich | -e/-ie | 
| 工具格 | -ą/-ią | -ym/-im | -ymi/-imi | |||
| 方位格 | -ej/-iej | -ym/-im | -ych/-ich | |||
领域,按颜色
- 白色 - 基本形式(阴性单数主格)
- 绿色 – 如果形容词的基本形式以“ka”,“ga”或“ia”结尾,则为第二种形式(带“i”),否则为第一种形式(不带“i”)
- 紫色 – 如果形容词的基本形式以“ia”结尾,则为第二种形式(带“i”),否则为第一种形式(不带“i”)
- 红色 – 最后的辅音组合必须是软化的(或“变软的”),并且必须根据结果添加“i”或“y”
一些软化规则是(与单数阳性主格相比)
| “y”变为“i” | |
|---|---|
| by | bi | 
| my | mi | 
| ny | ni | 
| wy | wi | 
| 辅音变化,“y”保留为“y” | |
| ry | rzy | 
| 辅音变化,“y”变为“i” | |
| ły | li | 
| szy | si | 
| 辅音变化,“i”变为“y” | |
| ki | cy | 
| gi | dzy | 
| 无变化,带“i” | |
| pi | pi | 
| si | si | 
| wi | wi | 
| 无变化,带“y” | |
| rzy | rzy | 
参见 波兰语 以获取“-ki”词形变化的示例。
形容词形式也可以获得比较级和最高级形式。
| 英文文本 | 波兰语翻译 | 其他翻译 | 
|---|---|---|
| 他很聪明。 | On jest mądry. | On jest sprytny. | 
| 她很聪明。 | Ona jest mądra. | Ona jest sprytna. | 
| 孩子很聪明。 | Dziecko jest mądre. | Dziecko jest sprytne. | 
| 他们很聪明。 | Oni są mądrzy. | One są mądre. Oni są sprytni. One są sprytne. | 
| 一座红色的房子 | Czerwony dom | |
| 一个红色的盒子 | Czerwone pudełko | |
| 一件红色的衬衫 | Czerwona koszula | |
| 红色的衣服 | Czerwone ubrania |