波兰语/形容词
外观
形容词(przymiotnik)是波兰语中重要的词类。它根据格、数和性进行非常规律的词形变化。它也可以用作名词。例如,波兰语形容词“bogaty”(富有)和“czarny”(黑色)通常用作“名词”(在阴性中采用“bogata”和“czarna”的形式)。
虽然只有一种模式,但最后的辅音组合会采用不同的结尾。
呼格总是与主格形式相同。
格 | 单数 | 复数 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
阴性 | 人称阳性和有生命阳性 | 无生命阳性 | 中性 | 阳性人称(阳刚性) | 其他性别(非阳刚性) | |
主格 | -a/-ia | -y/-i | -e/-ie | -i/-y | -e/-ie | |
属格 | -ej/-iej | -ego/-iego | -ych/-ich | |||
与格 | -ej/-iej | -emu/-iemu | -ym/-im | |||
宾格 | -ą/-ią | -ego/-iego | -y/-i | -e/-ie | -ych/-ich | -e/-ie |
工具格 | -ą/-ią | -ym/-im | -ymi/-imi | |||
方位格 | -ej/-iej | -ym/-im | -ych/-ich |
领域,按颜色
- 白色 - 基本形式(阴性单数主格)
- 绿色 – 如果形容词的基本形式以“ka”,“ga”或“ia”结尾,则为第二种形式(带“i”),否则为第一种形式(不带“i”)
- 紫色 – 如果形容词的基本形式以“ia”结尾,则为第二种形式(带“i”),否则为第一种形式(不带“i”)
- 红色 – 最后的辅音组合必须是软化的(或“变软的”),并且必须根据结果添加“i”或“y”
一些软化规则是(与单数阳性主格相比)
“y”变为“i” | |
---|---|
by | bi |
my | mi |
ny | ni |
wy | wi |
辅音变化,“y”保留为“y” | |
ry | rzy |
辅音变化,“y”变为“i” | |
ły | li |
szy | si |
辅音变化,“i”变为“y” | |
ki | cy |
gi | dzy |
无变化,带“i” | |
pi | pi |
si | si |
wi | wi |
无变化,带“y” | |
rzy | rzy |
参见 波兰语 以获取“-ki”词形变化的示例。
形容词形式也可以获得比较级和最高级形式。
英文文本 | 波兰语翻译 | 其他翻译 |
---|---|---|
他很聪明。 | On jest mądry. | On jest sprytny. |
她很聪明。 | Ona jest mądra. | Ona jest sprytna. |
孩子很聪明。 | Dziecko jest mądre. | Dziecko jest sprytne. |
他们很聪明。 | Oni są mądrzy. | One są mądre. Oni są sprytni. One są sprytne. |
一座红色的房子 | Czerwony dom | |
一个红色的盒子 | Czerwone pudełko | |
一件红色的衬衫 | Czerwona koszula | |
红色的衣服 | Czerwone ubrania |