跳到内容

波兰语/名词的更多内容 - 性别

来自维基教科书,开放的书籍,开放的世界
(从 波兰语:名词的更多内容 - 性别 重定向)

根据选择的分类,波兰语中共有三种或五种性别

  • 阳性 (męski)
    • 阳性人称 (męski osobowy)
    • 阳性有生命 (męski nieosobowy żywotny)
    • 阳性无生命 (męski nieosobowy nieżywotny)
  • 阴性 (żeński)
  • 中性 (nijaki)

在复数中,męskoosobowy(阳性人称)和 niemęskoosobowy(非阳性人称)分别用于阳性人称名词和其他名词。

与德语不同,与意大利语更相似,通常可以通过查看名词的结尾和含义来确定其性别。

  • -a 结尾的名词通常是阴性。
    • 例外情况包括以 -ista 结尾的词,表示某一意识形态的追随者(如 komunista,共产党员) - 它们被认为是人称阳性。
    • -awca/-owca 结尾并描述职业的名词(如 sprzedawca,售货员;kierowca,司机)也被认为是人称阳性。
    • 一个例外是“mężczyzna”一词,意思是“成年男性”,显然是人称阳性。
    • 其他一些阳性词包括“tata”(爸爸),“poeta”(诗人)和“sędzia”(法官)。
    • 一些以辅音结尾的词是阴性,例如 gałąź(树枝),jesień(秋天),łódź(船或波兰城市),myśl(思想),noc(夜晚),podróż(旅程),pomoc(帮助),postać(人物),północ(北方和午夜),rzecz(事物),sól(盐),twarz(脸),wieś(乡村)。
    • 它们的词形变化与以“-a”结尾的阴性名词非常相似。
  • -ść 结尾的名词通常是阴性。
    • 它们通常是抽象名词,例如 miłość(爱,来自形容词 miły,好的,在古波兰语中是“被爱”)和 wysokość(高度,来自形容词 wysoki,高的)。
  • -o-e-um 结尾的名词通常是中性。
    • 例如 dziecko(孩子),zawiniątko(包裹),jedzenie(食物),wyjście(离开,出口,解决方案),zwierzę(动物)和 muzeum(博物馆)。注意:一些以 -e 结尾的名词是复数,需要复数动词,例如 grabie(耙子),Katowicenożyce(剪刀),skrzypce(小提琴),spodnie(裤子)和 szczypce(钳子)。
  • 大多数其他以辅音结尾的名词是阳性,它们的确切性别取决于它们的含义。最常见的例外是那些并非真正有生命的阳性有生命名词,特别是在口语中。
  • -i-u 结尾的单数主格名词很少见,并且大多是外来词。以 -i 结尾的波兰语本土词是阴性,例如 gospodyni(女主人或农妇)或 pani(女士)。注意:一些以 -i 结尾的名词是复数,需要复数动词,例如 drzwi(门),Helsinkinożyczki(剪刀)和 obcęgi(钳子)。

现在,以下是一些示例

性别含义 主格宾格
阴性 咖啡 Kawa Kawę
中性 牛奶 Mleko Mleko
人称阳性 亚当(男性名字) Adam Adama
有生命阳性 Kot Kota
无生命阳性 电脑 Komputer Komputer
  • "Adam pije kawę" - 亚当喝咖啡。
  • "Kasia widzi Adama" - 卡西亚看到亚当。
  • "Kot pije mleko" - 猫喝牛奶。
  • "Adam widzi kota" - 亚当看到一只猫。
  • "Adam ma komputer" - 亚当有一台电脑。

< 波兰语发音 < ^ 波兰语 ^

华夏公益教科书