葡萄牙语/内容/BPL1/第一课
在语法中,名词(葡萄牙语:"substantivos")是所有用来给事物命名的词。一些印欧语系语言(如葡萄牙语)存在语法性别(葡萄牙语:"gêneros gramaticais),这意味着每个词都有一个特定的性别。在英语中,词语是阳性、阴性或中性,但只有单数人称代词区分性别:"he"、"she" 和 "it",分别对应。英语中的语法性别与“自然性别”一致:阳性名词是指代男性或雄性动物的词,阴性名词是指代女性和雌性动物的词,中性名词是指代所有非男性或非女性的词。
与英语不同,葡萄牙语没有中性性别(名词要么是阳性要么是阴性),而且实际上没有规则可以确定名词的性别。每个名词(人、动物,甚至是无生命物体和地点)都有一个特定的性别。例如,"mesa"(桌子)是一个阴性名词,但 "prato"(盘子)是一个阳性名词。每个名词的性别必须学习,尽管有一个经验法则可以帮助你最大限度地减少可能犯的错误 - 你将在接下来的几段中遇到它。
葡萄牙语冠词和形容词也有阳性和阴性形式。它们的性别由它们所修饰的名词决定(阳性名词必须与阳性冠词和形容词联系起来,阴性名词必须与阴性冠词或形容词联系起来)。通过观察一个词的冠词,可以判断出该名词的性别。葡萄牙语中的定冠词是
定冠词 ("the") | ||
---|---|---|
性别 | 单数 | 复数 |
阳性 | o | os |
阴性 | a | as |
与英语不同,语法性别并不总是与生物性别相关联;有时相关联,但这不是规则。
- a mulher ("the woman") – "mulher" 是一个阴性名词。
- o homem ("the man") – "homem" 是一个阳性名词。
- a criança ("the child") – "criança" 是一个阴性名词,但它同时用于男孩和女孩。
关于确定单数名词的性别的提示:名词的最后一个元音通常与其性别的定冠词的元音相同。这意味着以 -o 结尾的名词通常是阳性,而以 -a 结尾的名词通常是阴性。
- a casa ("the house") – "casa" 是一个阴性名词。
- o almoço ("the lunch") – "almoço" 是一个阳性名词。
- a caixa ("the box") – "caixa" 是一个阴性名词。
- o quarto ("the room") – "quarto" 是一个阳性名词。
葡萄牙语不定冠词比定冠词更容易学习。让我们看看它们
不定冠词 ("a", "an", "some") | ||
---|---|---|
性别 | 单数 | 复数 |
阳性 | um | uns |
阴性 | uma | umas |
- uma mulher ("a woman")
- um homem ("a man")
- uma criança ("a child")
- uma casa ("a house")
- um almoço ("a lunch")
不定冠词的复数形式具有英语 "some" 的含义。
- umas caixas ("some boxes")
- uns quartos ("some rooms")
值得注意的是,um 和 uma 也是英语 one 的数字 - 在葡萄牙语中,数字也根据它们所指代的名词的性别而变化。
Homem (men) 是阳性,mulher (women) 是阴性。……的冠词是什么?
- (os) men are tall.
- (as) women
标准葡萄牙语中有八个人称代词(葡萄牙语:"pronomes pessoais")
人称代词 | ||
---|---|---|
人称 | 葡萄牙语 | 英语 |
1. 单 | eu | I |
2. 单 | tu | you |
3. 单 | ele | he, it |
ela | she, it | |
1. 复 | nós | we |
2. 复 | vós | you all |
3. 复 | eles | they |
elas |
其中一些在巴西葡萄牙语中不常见或根本不用。代词 "vós" 在口语中从不用(即使在欧洲葡萄牙语中),无论是在正式语言中还是在非正式语言中;但是,你可以在经典文学作品中找到它。此外,在一些方言中,代词 "tu" 不再使用。代替第二人称代词,可以使用称呼代词(葡萄牙语:"pronomes de tratamento")"você"(单数)和 "vocês"(复数)。尽管是第二人称代词(表示"you" 和 "you all"),但它们的行为类似于第三人称代词(所有称呼代词的行为方式相同)。
代词 "nós" 在许多人(尤其是年轻人)的口语中越来越少使用,尽管很大一部分人口仍在使用它。相反,"a gente"(字面意思:"the people")被使用。虽然它实际上意味着"we",但它是一个阴性名词,并且像第三人称单数“代词”一样。
人称代词和称呼代词 (在口语中) | |||
---|---|---|---|
人称 | 英语 | 葡萄牙语 | 注释 |
1. 单 | I | eu | |
2. 单 | you | tu | |
você | 表现为第三人称单数 | ||
3. 单 | he, it | ele | |
she, it | ela | ||
1. 复 | we | nós | |
a gente* | 实际上不是代词 表现为第三人称单数 | ||
2. 复 | you all | vocês | 表现为第三人称复数 |
3. 复 | they | eles | |
elas |
像意大利语、德语、波兰语甚至葡萄牙语这样的语言有特殊的词语来礼貌地称呼人们。在意大利语中,Lei 用于称呼男性和女性,通常是指我们不认识的人或我们认识但不亲密的人;在波兰语中,对于男性使用Pan,对于女性使用Pani。在葡萄牙语中,习惯上用o senhor(男性形式,相当于英语的"sir")和a senhora(女性形式,相当于"madam")来称呼老人或任何我们想尊敬的人。这些词语分别表示"the sir" 和 "the madam"。在使用呼格时,去掉冠词("o" 和 "a")。
- Senhor, que horas são? ("What time is it, sir?")
- Com licença, senhora, qual o nome desta rua? ("Excuse me madam, what is the name of this street?")
- Como a senhora está? ("How are you?", polite)
但是,除非对方年纪较大,或者处于重要职位,否则不要称呼对方senhor 或 senhora。巴西人往往非常随意,许多人可能会觉得被称呼senhor 或 senhora 很奇怪。事实上,他们甚至可能觉得自己老了 - 而且他们会让你知道这一点,尽管会带着大量的幽默!
葡萄牙语名词就像英语名词一样,有单数和复数形式。如前所述,形容词必须与它们所修饰的名词具有相同的性别。形容词还必须与它们的词语具有相同的语法数(单数、复数)。
在正常情况下,形容词放在名词之后,但也可以放在名词之前。将形容词放在名词之前可能会导致不同的解释,或者对母语人士来说听起来很奇怪。这是因为将形容词放在名词之前主要用于文学作品中。
为了将绝大多数常见的名词和形容词变成它们的复数形式,只需在单词末尾添加 -s。
- a pessoa elegante ("the elegant person")
- as pessoas elegantes ("the elegant people")
所有以 -o 结尾的形容词在性别上也会发生变化。要将它们变成阴性形式,只需将最后的 -o 更改为 -a。一些以 -o 结尾的名词的性别也可以用相同的方式改变。
- o menino cansado(“那个疲惫的男孩”)
- os meninos cansados(“那些疲惫的男孩们”)
- a menina cansada(“那个疲惫的女孩”)
- as meninas cansadas(“那些疲惫的女孩们”)
你还会发现许多以 r 结尾的名词和形容词。这些名词通常是阳性的,阴性形式通常会加一个 a
- o pintor(“那个画家”,男性)
- a pintora(“那个画家”,女性)
- o professor(“那个老师”,男性)
- a professora(“那个老师”,女性)
一些以 -z 结尾的形容词在形成复数时会加 -es。
- o indivíduo feliz(“那个快乐的人”)
- os indivíduos felizes(“那些快乐的人们”)
大多数以 -l 结尾的名词和形容词的最后一个音节重读。这类词的复数形式是将 -l 替换为 -is。
- o código penal(“刑法典”)
- os códigos penais(“刑法典”)
一些以 -l 结尾的名词的最后一个音节不重读(用抑扬符号或重音符号标记),因此在复数形式中不加 -is。相反,它们会加 -es,就像以 -z 结尾的词一样。
- o cônsul(“领事”)
- os cônsules(“领事们”)
当然,简单的规则也会有例外。其中一个例子是名词以 -ão 结尾,会变成 ões
- o avião(“飞机”)
- os aviões(“飞机们”)
- o balão(“气球”)
- os balões(“气球们”)
这个结尾也可以用于名词的增强形式。在口语中,它也可以增强形容词表达的质量,但只在阳性形式中。
- amarelo(“黄色”)
- amarelão(“强烈的黄色”)
- bonito(“英俊”)
- bonitão(“非常英俊”)
这个“最高级”形式的阴性形式为 -ona。在语法上,一般使用的正确形式是在形容词前加“muito”(非常)或者添加后缀 -íssimo
- alto(“高”)
- muito alto(“非常高”)
- altíssimo(“极其高”)
与 altão 不同,altão 是 muito alto 的口语形式,但非常常见。
系动词(葡萄牙语:verbos de ligação)是表示“是”的动词。葡萄牙语区分了两种系动词:"estar" 和 "ser"。虽然 "estar" 表示非永久性状态(如“站立”或“停留”),"ser" 表示永久性状态。
- estar feliz(“快乐”)——快乐不是一种永久性的状态。
- ser feliz(“快乐”)——快乐是一种永久性的状态。
系动词 "estar" 也用于地点(事件发生的地方),而 "ser" 用于时间(事件发生的时间)。
- estar aqui(“在这里”)
- ser noite(“是夜晚”)
葡萄牙语动词会发生变化或词形变化,针对每个语法人称有不同的形式。大多数动词遵循三种规则变化模式之一。有一些不规则动词;两个系动词是不规则的。你将学习的第一个动词是简单现在时的 "estar"。葡萄牙语语法将这种时态称为现在时(葡萄牙语:presente do indicativo)。
人称 | 葡萄牙语 | 英语 |
---|---|---|
1. 单 | eu estou | 我 是 |
2. 单 | você está | 你 是 |
3. 单 | ele/ela está | 他/她/它 是 |
1. 复 | nós estamos | 我们 是 |
2. 复 | vocês estão | 你们 是 |
3. 复 | eles/elas estão | 他们 是 |
- Eu estou feliz!(“我是快乐的!”)
- Nós estamos alegres.(“我们是快乐的。”)
如前所述,代词 "você" 和 "vocês" 就像第三人称代词一样,因此会使用第三人称动词形式。类似的现象也发生在 "a gente" 上,它会使用第三人称单数形式。矛盾的是,如果你对 "a gente" 使用第三人称复数形式,人们会对你皱眉!
- A gente está alegre!(“我们是快乐的!”)
- Tu estás aqui!(“你是在这里!”)
- Você está lá.(“你是在那里。”)
当有许多主语时,动词的变位形式与等效的人称代词一致。
- Eu e você ("我" 和 "你" 是 "我们") estamos aqui.(“我和你在这里。”)
- Tu e ele ("你" 和 "他" 是 "你们") estais aqui.(“你和他在那里。”)
- Você e ele ("你" 和 "他" 是 "你们") estão aqui.(“你和他在那里。”)
要将句子变成否定形式,只需将副词 "não"(不)放在动词之前。要将句子变成疑问形式,不要像英语那样改变动词的位置。
- Eles estão lá.(“他们是在那里。”)
- Eles não estão lá.(“他们不在那里。”)
- Eles estão lá?(“他们是在那里吗?”)
- Eles não estão lá?(“他们不在那里吗?”)
由于动词会根据每个人的不同而改变,因此可以从句子中省略代词。葡萄牙语语法将这种现象称为隐含主语(葡萄牙语:sujeito oculto)。隐含主语在非正式和正式的语言中都广泛使用。
- Eu estou elegante. / Estou elegante.(“我是优雅的。”)
- Nós estamos elegantes. / Estamos elegantes.(“我们是优雅的。”)
隐含主语只适用于变位动词的第一人称和第二人称形式。对第三人称使用它可能会造成混淆,因为 "vocês" 和 "eles/elas" 使用相同的动词形式。
- Você está feliz? / Está feliz?(“你是快乐的吗?”)
- Ele está feliz? / Está feliz?(“他是快乐的吗?”)
- Ela está feliz? / Está feliz?(“她是快乐的吗?”)
- A gente está feliz? / Está feliz?(“她是快乐的吗?”)
- Vocês estão felizes? / Estão felizes?(“你们是快乐的吗?”)
- Eles estão felizes? / Estão felizes?(“他们是快乐的吗?”)
- Elas estão felizes? / Estão felizes?(“他们是快乐的吗?”)
当省略第三人称单数主语时,它可以是 "ele"(他)、"ela"(她)、"você"(你)甚至 "a gente"(我们),当省略第三人称复数主语时,它可以是 "eles"(他们)、"elas"(他们)或 "vocês"(你们)。在语法上,它被称为不定主语(葡萄牙语:sujeito indeterminado)。然而,在巴西葡萄牙语的口语中,第三人称的隐含主语总是 "ele" 或 "ela"——在口语中,隐含主语根本不用于复数形式。
这一点对于理解巴西葡萄牙语的口语非常重要,无论考虑哪种方言。你很少会听到完整发音的动词“estar”。只有少数人会完整地发音,而且不会显得迂腐。相反,大多数情况下你会听到它们的缩略形式。
"você" 的缩略形式是 "cê"(复数:"cês"),而动词 "estar" 的缩略形式是简单地从完整变位形式中去掉第一个音节("es")。因此,如果你有一天走在巴西的街上,听到有人在电话里问
- Onde cês tão?
你不会惊慌。相反,你会带着一种理解的微笑,因为你知道这个问题是
- Onde vocês estão?
然而,重要的是要知道 "você" 通常但不总是会缩略。一般来说,在 "para"(为了)之后,以及作为称呼语时,"você" 不会缩略
- Eu trouxe este presente para você.(“我给你带了这个礼物。”)
- Você! É, você! Me ajude aqui, por favor!(“你!是的,你!请帮我一下!”)
在英语中,**持续时**(葡萄牙语:*tempo contínuo*)是通过将*“to be”*与动词的现在分词结合起来形成的。在葡萄牙语中,它的形成方式相同,使用助动词*“estar”*。现在分词在葡萄牙语法中被称为*动名词*(葡萄牙语:*gerúndio*)。不定式动词在英语中以*“to”*开头。在葡萄牙语中,它们都以**-r**结尾。要形成动名词时态,只需将它们的**-r**改为**-ndo**。
葡萄牙语 | 英语 | ||
---|---|---|---|
不定式 | 动名词 | 不定式 | 现在分词 |
andar | andando | to walk | walking |
comer | comendo | to eat | eating |
sorrir | sorrindo | to smile | smiling |
pôr | pondo | to put | putting |
- Eu estou andando.(“我*正在走*。”)
- Por que vocês estão sorrindo?(“你们为什么都*在笑*?”)
约翰来自英国,他正在学习说巴西葡萄牙语。他遇到了他的巴西朋友雷纳塔和马塞洛,他们也住在英国。 |
词汇 | ||
---|---|---|
单词 | 翻译 | 注释 |
atrasado | 迟到的 | 规则变格(*atrasado*,*atrasada*,*atrasados*,*atrasadas*) |
(a) aula | (the) 课 | 阴性名词(复数 *aulas*) |
bem | (*estar bem*) | *estar bem*的缩略形式 |
como | 怎样 | |
e | 和 | |
estar | 是(在) | 不规则现在时(*estou*,*estás*,*está*,*estamos*,*estais*,*estão*)。 |
estar bem | 很好 | *bem* 是一个副词,意思是 *好*。 |
estudar | 学习 | |
ir embora | 离开,出去 | *ir* 意思是 *去* |
já | 已经 | |
muito | 非常 | |
oi, olá | 你好,嗨 | |
(o) idioma português | (the) 葡萄牙语 | 阳性名词(复数 *portugueses*) |
sim | 是的 | |
tchau | 再见 | |
tudo | 所有 | |
tudo bem | 好的 | |
você | 你(单数) | 采用第三人称单数动词。 |
vocês | you all | 采用第三人称复数动词。 |
Tu | 汝 |