葡萄牙语语法/缩合
外观
< 葡萄牙语语法
缩合(源于希腊语krâsis,“混合”,“混合”)指的是两个元音的收缩。在葡萄牙语中,只有两个元音“a”可以构成缩合,第一个“a”是介词a(到,在,为),第二个“a”必须是下一个单词的第一个字符。这种现象出现在以下情况下
- 介词a位于定冠词a之前(“the”,阴性,无论数量);
- 介词a位于限定词aquele,aquela或aquilo(“that”)之前,无论性别和数量。
Aquele 用于指代阳性词。
Aquela 用于指代阴性词。
Aquilo就像aquelas coisas(“those things”)。
有时即使下一个单词是隐含的/隐藏的,与冠词a的收缩也会发生。这种情况发生在隐藏的词语是moda(“模式”,“时尚”),maneira(“方式”,“方法”)等时。
1. Vou à festa de aniversário de Maria.
- 我要去玛丽亚的生日派对。
2. Diga àquele homem para parar de beber.
- 告诉那个人停止喝酒。
3. Saída à francesa.
- 不辞而别。(成语;字面意思是“法国方式的退出/ à la French 退出”。)
动词ir(去,不规则)用介词a构成。由于提到的派对(festa)是一个特定的派对(玛丽亚的),因此使用定冠词。Festa是一个阴性词,因此它接受冠词a。这样
- Vou a a festa → Vou à festa(a+a = à)
有些人写à caminho,à não ser。
但这不正确,因为caminho(“方式”)是一个阳性词,而não(“no”,“not”)和ser(“to be”)不是名词。
待续。
作者:Daniel Simas Barros
编辑:Alexandre D. Almeida