昆雅语/屈折形容词
外观
< 昆雅语
我们用英语翻译时,使用“一个”加上形容词。
- jlDaD laica “一个敏锐的”; `B jlDaD i laica “那个敏锐的”
- aD65$ carnë “一个红色的”; `B aD65$ i carnë “那个红色的”
- cE7T5 hwarin “一个弯曲的” `B cE7T5 i hwarin “那个弯曲的”
在这种情况下,形容词用名词词尾进行屈折变化
- jlDaD6 laicar “敏锐的(复数)”
- aD65% carni “红色的(复数)”
- cE7T2% hwarindi “弯曲的(复数)”
双数和部分复数也是可能的
- jlDaD1 laicat “一对敏锐的”
- jlDaDj% laicali “一些敏锐的”
- aD65%1 carnit “一对红色的”
- aD65%j% carnili “一些红色的”
- `B cE7T2& i hwarindu “两个弯曲的,一对弯曲的”
- cE7T2$j% hwarindeli “一些弯曲的”
这些名词当然可以接受所有格词尾,例如:
- jlDaD7Y5 laicaron(属格复数); aD65%j°^ carnillo(夺格单数); `B cE7T2&5 i hwarindun(与格双数)...
当形容词放在名词后面时,最后一个可屈折词的规则适用。
这意味着形容词接受格词尾,而名词失去格词尾。
- aY`C aD65%5"# coa carninna “到一座红色的房子(向格)”
- aY`C aD65%j°^ coa carnillo “从一座红色的房子(夺格)”
在复数中,形容词接受复数格词尾,而名词则处于主格复数形式。
- aY`C6 aD65%5"#6 coar carninnar “到红色的房子(向格)”
在双数中,形容词接受双数格词尾,而名词则处于主格双数形式。
- aU`C1 aD65%j1Y coat carnilto “从一对红色的房子(夺格)”
注意:形容词只有t-双数,即使它们包含d-或t-音。
- `B `Cm& 1.GaD1R+ i aldu tiucatsë “在两棵粗壮的树木中(处格)”
其他以这种方式屈折的词类包括:
- `Vj$2%j yY7Y2# Elendil Voronda “埃兰迪尔,忠实的”
- `Vj$2%j yY7Y2#5 Elendil Vorondan “给埃兰迪尔,忠实的(与格)”
- `Vj$2%j yY7Y2#j°^ Elendil Vorondallo “从埃兰迪尔,忠实的(夺格)”
但是,有两个情况不遵循此规则:
- 当名词处于部分复数形式时,格词尾保留在名词上,而形容词则保持其原始(复数)形式。
- aU`Cj%,R aD65% coalissë carni “在一些红色的房子中(处格)”
- 以\`V`C –ëa结尾的形容词只有复数形式,没有其他格,因此格词尾保留在名词上。
- aY`C5"# j.D7R`C coanna laurëa “到一座金色的房子(向格)”
- aY`C5"#6 j.D7T`V coannar laurië “到金色的房子(向格)”
一些备注
- 复数形式只能在形容词位于名词之后时使用,不能在用作名词时使用。但在这种情况下,它遵循 昆雅/词形变化范式 的普通规则。
- 以 \`V`C -ëa 结尾的形容词不能进行词形变化,因此它们不包含在这些表格中。它们可以用作名词,但在这种情况下,它们的词形变化与名词 `Cr# ampa "钩子" 或 `Cm# alda "树" 一样。
- 部分复数形式只能在形容词用作名词时使用,因此不包含在表格中。
以 \`C -a 结尾的形容词(但不包括 \`V`C -ëa)词形变化如下(`C2# anda "长")
单数 | 复数 | 双数 | ||
---|---|---|---|---|
主格 | `C2# anda |
`C2$ andë |
`C2#1 andat | |
属格 | `C2^ ando |
`C2$`N5 andëon |
`C2#1Y andato | |
所有格 | `C2#yE andava |
`C2lDyE andaiva |
`C2#1nE andatwa | |
与格 | `C2#5 andan |
`C2lD5 andain |
`C2#4 andant | |
夺格 | `C2#j°^ andallo |
`C2#j°^5 andallon |
`C2#j°^6 andallor |
`C2#j1Y andalto |
向格 | `C2#5"# andanna |
`C2#5"#6 andannar |
`C2#4# andanta | |
处格 | `C2#,R andassë |
`C2#,R5 andassen |
`C2#1R+ andatsë | |
工具格 | `C2#5$5 andanen |
`C2lD5$5 andainen |
`C2#4$5 andanten | |
分别格 | `C2#8 andas |
`C2lD8 andais |
`C2#1R8 andates |
以 -ë 结尾的形容词词形变化如下 (ninquë "白色")
单数 | 复数 | 双数 | ||
---|---|---|---|---|
主格 | 5%v$ ninquë |
5%v% ninqui |
5%v%1 ninquit | |
属格 | 5%v%`N ninquio |
5%v%`N5 ninquion |
5%v%1Y ninquito | |
所有格 | 5%v%yE ninquiva |
5%v~ByE ninquíva |
5%v%1nE ninquitwa | |
与格 | 5%v%5 ninquin |
5%v~B5 ninquín |
5%v%4 ninquint | |
夺格 | 5%v%j°^ ninquillo |
5%v%j°^5 ninquillon |
5%v%j°^6 ninquillor |
5%v%j1Y ninquilto |
向格 | 5%v%5"# ninquinna |
5%v%5"#6 ninquinnar |
5%v%4# ninquinta | |
处格 | 5%v%,R ninquissë |
5%v%,R5 ninquissen |
5%v%1R+ ninquitsë | |
工具格 | 5%v%5$5 ninquinen |
5%v~B5$5 ninquínen |
5%v%4$5 ninquinten | |
分别格 | 5%v%8 ninquis |
5%v~B8 ninquís |
5%v%1R8 ninquites |
以 -n 结尾的形容词词形变化如下 (melin "亲爱的")
单数 | 复数 | 双数 | ||
---|---|---|---|---|
主格 | t$j%5 melin |
t$j%5% melini |
t$j%2% melindi |
t$j%2$1 melindet |
属格 | t$j%2^ melindo |
t$j%2%`N5 melindion |
t$j%2$1Y melindeto | |
所有格 | t$j%5nE melinwa |
t$j%2%yE melindiva |
t$j%2$1nE melindetwa | |
与格 | t$j%2$5 melinden |
t$j%2%5 melindin |
t$j%2$4 melindent | |
夺格 | t$j%2$j°^ melindello |
t$j%2%j°^5 melindillon |
t$j%2%j°^6 melindillor |
t$j%2$j1Y melindelto |
向格 | t$j%2$5"# melindenna |
t$j%2%5"#6 melindinnar |
t$j%2$4# melindenta | |
处格 | t$j%2$,R melindessë |
t$j%2$,R5 melindissen |
t$j%2$1R+ melindetsë | |
工具格 | t$j%2$5$5 melindenen |
t$j%2%5$5 melindinen |
t$j%2$4$5 melindenten | |
分别格 | t$j%2$8 melindes |
t$j%2%8 melindis |
t$j%2$1R8 melindetes |