西班牙语俚语比英语俚语更地区化,有时来自一个西班牙语国家的人会对来自其他西班牙语国家的人感到困惑。
俚语 |
意思 |
字面翻译 |
¿Qué onda? |
你好 |
氛围如何? |
¿Como va? |
你好 |
怎么样? |
¡No hinches las bolas |
别烦我! |
别让[我的]球膨胀! |
¡No me rompas las pelotas! |
别烦我! |
别弄坏我的蛋蛋! |
Piola adj. |
酷的人 |
|
pelotudo/topo. |
白痴/混蛋 |
大球 |
boludo/a |
愚蠢的 |
大球 |
escrachado/escrachar (动词) |
羞愧的 |
|
te quiero mucho |
我爱你 |
我非常想要你 |
Pibe n. |
男孩 |
男孩 |
Chabón |
家伙/伙计 |
|
Mina |
女人 |
我的 |
Nabo |
愚蠢的,阴茎(西班牙) |
萝卜 |
Gil adj. |
愚蠢的 |
|
Tacho n. |
出租车 |
垃圾桶 |
Bondi n. |
公交车 |
|
Pilcha n. |
衣服 |
|
Garca adj. |
骗子/不诚实的 |
(cagar的反义词:拉屎/搞砸) |
Langa adj. |
酷的人 |
|
¡Che! |
习语 |
|
Morfar v. |
吃饭 |
|
Charlar v. |
聊天,交谈 |
|
¡Ojo! |
小心!当心! |
眼睛! |
Dar bola v. |
注意 |
给球 |
Rajar v. |
离开/逃跑 |
破裂 |
¡Rajá! |
滚开! |
破裂! |
Pirárselas v. |
离开 |
|
Pirado adj. |
疯狂的 |
离开了 |
Verso n. |
谎言 |
诗句 |
Falopa n. |
毒品/大麻 |
|
Botón n. |
告密者/告密者 |
按钮 |
la Cana n. |
警察 |
白发 |
Estar en cana |
被监禁 |
|
Trolo adj./n. |
同性恋(男性) |
|
Re...(前缀) |
非常 |
|
Torrar v. |
睡觉 |
|
Guita n. |
钱 |
|
Guacho adj./n. |
混蛋 |
孤儿 |
Guarango adj. |
下流的 |
|
1 Mango n. |
1比索(货币单位) |
|
Baranda n. |
难闻的气味 |
|
Concha n |
阴道 |
贝壳,蛤蜊 |
Y la puta que te re parió |
(就像)去死吧! |
把你生下来的荡妇/婊子 |
pajero |
手淫者,在洪都拉斯是说谎者或夸张的人(注意重音) |
|
puto |
同性恋 |
同性恋/可能具有攻击性 |
el colectivo n |
公共汽车 |
|
el subte |
地铁 |
|
una pavada |
愚蠢或容易的事情 |
|
una gata / un gato |
妓女/荡妇 |
猫 |
un piropo |
调情的话 |
|
afanar v |
偷窃/抢劫 |
|
una fiaca |
懒惰/不想做某事 |
|
una luca |
1000比索 |
|
laburo |
工作 |
|
chorro |
小偷 |
|
un quilombo |
一团糟 |
|
¿Qué contás? |
你好 |
|
trucho/a |
假的 |
|
¡Qué ojete! |
多幸运! |
多烂! |
俚语 |
意思 |
字面翻译 |
Al tiro |
快速/立即 |
在目标上 |
¿Cachai? |
你明白了吗?/你理解了吗? |
你懂我意思吗? |
Mino/a |
可爱的男孩/女孩 |
我的 |
Pololo/a |
男朋友/女朋友 |
|
¿Qué onda? |
你好 |
在震动什么? |
Ya po/Ya pue/"Ya pues" |
好吧,那就走吧 |
|
俚语 |
意思 |
字面翻译 |
¿Qué más? |
你好 |
还有什么? |
¿Qué hubo? (Quiubo) |
你好 |
有什么? |
¡No me joda! |
别烦我! |
别跟我开玩笑! |
¡No joda! |
不!/滚出去! |
别他妈的 |
¡Ojo! |
小心!当心! |
眼睛! |
¡Pilas! |
小心! |
电池! |
¡Qué mamera! |
真无聊! |
真他妈的吸! |
¡Qué boleta! |
真丢脸! |
真是一张票! |
Poner los cachos |
欺骗(关系) |
戴上牛角 |
Ala |
"天哪" |
翅膀 |
Almacén |
商店 |
仓库 |
Andén |
人行道,路边 |
站台 |
Atorarse |
窒息 |
卡住 |
Avión |
一个聪明的人 |
飞机 |
Bacano |
酷的 |
|
Balaca |
头带 |
|
Bareta |
大麻烟卷,大麻等等。 |
|
Barra |
比索(货币单位) 拉拉队
|
酒吧 |
Baúl |
后备箱,后备箱(汽车的) |
箱子(家具) |
Birra |
啤酒 |
意大利语的“啤酒” |
Bomba |
气球;也是燃油泵 |
炸弹 |
Buzo |
高领毛衣 |
潜水员 |
Café |
棕色(颜色) |
咖啡 |
Camello |
工作,(重型)工作 |
骆驼 |
Cana |
监狱,监狱 |
白发 |
Caneca |
垃圾桶 |
|
Cantaleta |
重复的责骂 |
|
Caña |
虚张声势,吹牛;也是朗姆酒 |
钓鱼竿 |
Capar |
逃学 |
阉割 |
Carpeta |
花边 |
文件夹 |
Catorce |
恩惠 |
十四 |
Chino |
小孩,男孩 |
中国人 |
Chupa |
警官 |
傻瓜 |
Colorete |
胭脂 |
口红 |
Cotejo |
足球比赛 |
比较 |
Culebra |
债务 |
蛇 |
Duro |
熟练的 |
坚硬的 |
Embarrarla |
犯下严重错误 |
用泥土覆盖 |
Esfero |
钢笔 |
球体(阳性形式) |
Filo |
饥饿 |
边缘 |
Gonorrea |
卑鄙/令人厌恶的人或事物 |
淋病 |
Guayabo |
宿醉 |
番石榴树 |
Güevón |
伙计,兄弟,懒惰 |
"huevón"的错误发音 |
Hacerse el gringo |
假装无知 |
扮演美国人 |
Hueco |
坑洞;也是监狱,监狱,也是对同性恋的贬义词 |
洞(一般) |
Huevón |
伙计,兄弟 |
迟钝或白痴 |
Jurgo |
过剩,很多 |
|
Levantar |
引诱/殴打,痛打 |
抬起 |
Listo |
好的 |
准备好了 |
Llave |
朋友 |
钥匙 |
Lobo |
品味不好 |
狼 |
Luca |
一千哥伦比亚比索 |
|
Mamar |
令人厌烦 |
吸吮 |
男人 |
家伙 |
男人(英语借词) |
Mano |
兄弟(兄弟) |
手 |
Mañé |
荒谬的,不酷的 |
|
Marica |
伙计,兄弟 |
娘娘腔 |
Marimba |
大麻 |
Marimba |
Mijo/Mija |
伙伴,朋友 |
Mi Hijo/Hija的缩写,我的儿子/我的女儿 |
Mono |
金发,浅色头发 |
猴子 |
Mosca (estar mosca) |
聪明一段时间;也烦躁 |
苍蝇(作为形容词,“飞翔”) |
Olla |
贩卖毒品的地方 |
锅 |
Estar en la olla |
处于困境 |
在锅里 |
Paja |
谎言,虚假;也是手淫 |
有 |
Parar bolas |
注意 |
站着蛋蛋 |
Parche |
乐队 |
补丁 |
Pata |
大麻烟蒂 |
腿 |
Pedo |
大问题 |
放屁 |
Piedra |
愤怒 |
石头 |
Pilo |
聪明的 |
电池(阳性形式) |
Poner bolas |
注意 |
放蛋蛋 |
Poner los cachos |
欺骗(关系) |
戴上牛角 |
emputar |
愤怒 |
被卖淫 |
Rascado |
喝醉了 |
抓伤 |
Sapo |
爱管闲事的人 |
蟾蜍 |
Storbar |
打扰 |
处理,触摸 |
Tinto |
黑咖啡 |
红酒 |
Tomba |
警察 |
|
Tombo |
警官 |
|
Vaina |
东西 |
刀鞘 |
俚语 |
意思 |
字面翻译 |
¿Que vola aceré? |
我的朋友,你好吗? |
|
¡pinga! |
去你妈的! |
|
|
|
mono |
可爱/漂亮 |
猴子 |
|
|
|
查沃斯 |
美分 / 美元 / 钱 |
|
|
|
|
俚语 |
意思 |
字面翻译 |
¡Qué onda! (Quionda) |
你好 |
什么氛围? |
¡No jodás |
别烦我! |
别乱来! |
¡No me jodás! |
别烦我! |
别耍我! |
Calidá |
酷的 |
质量 (Calidad) |
Cerote/Pizado |
哥们/白痴 |
大号零/踩扁的 |
Mula |
笨蛋 |
骡子 |
Chiveado |
脸红 |
“成为山羊”/“山羊” |
Te quiero mucho |
我非常爱你 |
我非常想要你 |
Wirito/Güirito |
男孩 |
|
查沃 |
家伙 |
家伙 |
查娃 |
少女 |
少女 |
Verga |
狗屎/鸡巴 |
|
Que chilero! |
酷! |
|
俚语 |
意思 |
字面翻译 |
¿Qué onda? |
你好 |
什么潮流? |
¿Qué huele? |
你好 |
什么味道? |
¡No manches! |
滚开! |
别弄脏了! |
¡No mames! |
滚开! |
别吸! |
Fresa |
势利眼,爱炫耀 |
草莓 |
naco |
俗气,粗俗 |
品味不好 |
O sea |
好像/你想要。 |
那就是。 |
Nada que ver |
不相关,话题不相关 |
没什么好看的 |
Equis |
用来形容无聊或不感兴趣的东西。 |
字母 X |
Prima/ Primo |
哥们 |
表兄弟 |
Comprate una vida |
过过你的生活 |
买条命。 |
¿Qué pedo? |
你好 |
放什么屁? |
Mariposo |
同性恋 |
蝴蝶 |
Sangrón |
傲慢的人 |
很多血 |
Aguas |
当心! |
水 |
Órale |
好的 |
好的 |
Ándale |
快点 |
走/动起来(祈使句) |
Chido |
酷的 |
|
Qué padre |
太酷了 |
怎么当爸爸 |
Güey |
哥们(有时用作侮辱) |
牛 |
Sale |
好的或走(用于一个想法的结尾) |
走(祈使句) |
¡Nombre! |
不可能! |
“¡No, hombre!”(不,人!)的缩写 |
Mande |
你说什么?/对不起 |
您有什么吩咐? |
¡Vete al infierno! |
滚去地狱! |
|
¡carajo! |
混蛋!或该死(作为表达) |
|
¡Vete a chingar! |
滚去死! |
|
¡Chale! |
饶了我吧! |
|
Maricón |
爱哭鬼,胆小鬼,同性恋 |
爱哭鬼,爱抱怨,懦夫。 |
俚语 |
意思 |
字面翻译 |
¡No me toques los cojones! |
别烦我! |
别碰我的蛋蛋! |
¿Qué pasa? |
你好! |
怎么了? |
¡Que te den! |
去你妈的! |
愿他们给你! |
Ojete |
肛门 |
小眼睛/衬圈 |
¡Ni de coña! |
不可能! |
即使你在开玩笑也不行 |
Molar |
很酷 |
|
¡Comemierdas! |
混蛋! |
吃屎的人! |
¡Que te calles! |
闭嘴! |
愿你闭嘴! |
¡Que te pires! |
滚! |
请离开! |
¡Coño! |
狗屎! |
婊子! |
¡Gilipollas! |
混蛋! |
混蛋!(Gili = 白痴,Polla = 阴茎粗俗) |
¡Mierda! |
狗屎! |
狗屎! |
¡Cabrón! |
混蛋! |
山羊! |
Polla |
鸡巴/屌(阴茎) |
母鸡 |
Zorra |
婊子 |
母狐狸 |
Hasta los cojones |
受不了了 |
蛋蛋都气炸了 |
Soplapollas |
白痴 |
吹鸡巴 |
Perra |
婊子 |
母狗 |
Guarra |
婊子 |
母猪 |
¡Me cago en la puta! |
该死! |
我对着婊子拉屎! |
¡Me cago en la leche! |
该死! |
我对着牛奶拉屎! |
De puta madre |
真的很酷 |
妈的 |
Mamón/Mamonazo |
混蛋 |
傻瓜/大傻瓜 |
(algo) de tres pares de cojones |
(某事)真的很重要/重要 |
(某事)有三对蛋蛋 |
Poner los cojones encima de la mesa |
表现出认真的主动性 |
把蛋蛋放在桌子上 |
(algo) que te cagas |
(某事)真的很重要/沉重 |
(某事)让你拉了一裤子 |
Acojonante |
令人印象深刻,华丽 |
那会给你蛋蛋带来压力 |
Acojonado |
害怕 |
你的蛋蛋压力很大 |
Cojonudo |
非常好 |
蛋蛋很大 |
Pichabrava |
花花公子,女人杀手 |
勇敢的鸡巴 |
Pichafloja |
虚弱,害羞 |
软鸡巴 |
Cierva |
好女孩 |
母鹿(母鹿) |
Guiri |
来自北欧的游客 |
|
Camello |
毒品贩子 |
骆驼 |
Tocapelotas |
惹人厌的人 |
蛋蛋摸 |
Berzas |
胸部 |
卷心菜(s) |
Bufas |
胸部 |
你吸鼻涕 |
Peras |
胸部 |
梨 |
Brevas |
胸部 |
早熟的无花果 |
Quinqui/Kinki |
罪犯,漂亮的小偷 |
|
Pedo |
醉酒 |
放屁 |
Tío / Tía |
哥们 |
叔叔/阿姨 |
俚语 |
意思 |
字面翻译 |
asu! |
该死(当处于惊奇状态时) |
|
la firme |
真的 |
坚固的 |
achorado |
挑衅 |
|
los vidrios |
再见 |
我们vidriate我们 |
buitrear |
呕吐 |
|
chamba |
工作 |
|
Pata |
兄弟,哥们 |
爪子 |
asado(a) |
受不了了,生气 |
|
florear |
说谎,编造故事 |
开花 |
roche |
尴尬,或羞愧,与“vergüenza”相同 |
|
chompa |
夹克衫 |
|
jerga |
俚语 |
注射器 |
chape |
嘴对嘴亲吻 |
抓 |
paso |
文字文本 |
通过 |
plagia |
复制 |
|
amiguero |
友好的 |
朋友 |
huachafo |
品味不好 |
|
conchudo |
厚颜无耻,就像胆量一样 |
脱壳 |
atorrante |
故意做错事的人,见huachafo |
|
chaufa |
再见(来自chau,本身来自意大利语ciao) |
chaufa 中秘炒饭, |
choro |
小偷,强盗,骗子 |
|
chévere |
酷 |
|
bácan |
酷 |
|
palta |
尴尬 |
|
bicicleta |
腹泻 |
自行车 |
supitero |
放屁多的人 |
|
causa |
朋友 |
原因/起因 |
que weno |
很棒,太棒了,多好(que bueno) |
|
figureti |
爱炫耀的人 |
|
resaca |
宿醉 |
逆流 |
¿Qué cuentas? |
你好? |
你说什么? |
¿Manyas? |
明白了吗? |
|
bravazo |
太棒了 |
真的很疯狂 |
meter la pata |
搞砸了 |
把脚放进去 |
churro(a) |
英俊的帅哥/漂亮的女孩子 |
一种食物 |
viejo(a) |
父亲/母亲 |
老头/老太婆 |
Vaina |
东西 |
|
Parar bolas |
注意 |
|
Cantaleta |
责骂 |
|
俚语 |
意思 |
字面翻译 |
¡Arrecochínense! |
挤在一起/聚在一起! |
把自己关进猪圈! |
¡Avíspate! |
快点! |
|
Caucho |
大肚子 |
橡胶轮胎 |
Bala fría |
垃圾食品/快餐 |
冷弹 |
Candela |
太棒了 |
火 |
Chamo |
哥们,家伙 |
el joey es mooday |
joey es mooday |
Chévere |
酷,不错 |
Vete a la mierda |
滚! |
Cuaima |
嫉妒/脾气暴躁的女人 |
毒蛇 |
Perico |
这个国家传统的炒鸡蛋方法 |
绿鹦鹉 |
Ratón |
宿醉 |
老鼠 |
Echar los perros |
追求某人 |
扔狗 |
Lata |
法式湿吻 |
罐头 |
Zancudo |
蚊子 |
高跷步行者 |