跳转到内容

亚美尼亚史(摩西·霍列纳兹)

来自维基教科书,开放世界中的开放书籍

由大卫·艾伦科特翻译

摩西·霍列纳兹在许多方面都是古代史学家的完美形象。他查阅了当时最好的资料,并经常明确指出他的信息来源(甚至超过了著名的希腊历史学家修昔底德,修昔底德很少告诉我们他的具体来源——这是古希腊罗马历史学家群体的一个坏习惯),坦率地告诉我们何时对信息的真实性感到不确定,或者完全缺乏可靠的信息。他告诉我们,当资料对某件事意见不一致时,不像希腊罗马历史学家那样,他坚决拒绝参与“人物说话”的惯例,在这种惯例中,历史学家会编造一段话,来概括这个人实际上说的话,因为他明确地告诉我们。Footnote 1

摩西·霍列纳兹出生于公元 400 年代初,逝世于公元 400 年代末。他是梅斯罗普·马什托茨的学生,正是梅斯罗普·马什托茨发明了亚美尼亚字母表,这使得霍列纳兹的作品成为最早用亚美尼亚语写成的作品之一。他的老师梅斯罗普·马什托茨把他送到埃及亚历山大里亚继续学习。Footnote 2 在前往埃及的途中,他还在埃德萨的档案馆和以色列学习。Footnote 3 在返回的路上,他还去了罗马、雅典,然后是拜占庭。Footnote 3 他的老师去世后不久,他回到了亚美尼亚。Footnote 4 后来,亚美尼亚王子萨哈克,来自巴格拉提德贵族家族,委托他写一部从亚美尼亚创立之初到现在的历史。

霍列纳兹的作品始终透露出对准确性和真相的细致追求,这使他获得了惊人的准确性。他痴迷于最古老的档案,以及查阅过这些档案的资料来源(或者接触过那些接触过档案的人),这使得摩西能够对极其久远的过去做出极其准确的描述。

考古学发现的一块支持摩西·霍列纳兹记载的铭文位于加尼。摩西·霍列纳兹记载关于加尼的如下信息:

"大约在这个时候,提里达特完成了加尼堡垒的建造。它是由经过精心切割的坚硬花岗岩制成的,用铁加固,并用铅灰浆粘合。他在堡垒内为他的妹妹霍斯罗维杜赫特建造了一座住宅,住宅阴凉,装饰有雕刻,并拥有奇妙的雕塑和高耸的建筑。"Footnote 5 1945 年,考古学家在该遗址发现了一块铭文,上面写着:“大亚美尼亚的大提里达特,征服了这座城市,将其作为领主,为他妹妹,女王,建造了这座坚不可摧的堡垒,以保护他的王国,这是他在位第十一年的功绩。"Footnote 6

摩西令人难以置信的准确性不仅体现在考古学中,即使在今天也体现在其他科学领域。2015 年,《纽约时报》的一篇文章讨论了“摩西·霍列纳兹,一位五世纪的历史学家,写道,他的家乡亚美尼亚成立于公元前 2492 年,这个日期通常被认为是传说,尽管他声称去过巴比伦并查阅过古代记录。但无论是幸运的猜测,还是真正获得了有用的资料,新的基因组分析表明他的日期是完全合理的。遗传学家扫描了来自亚美尼亚和黎巴嫩的 173 名亚美尼亚人的基因组,并将它们与来自世界各地的其他 78 个人群的基因组进行了比较。他们发现亚美尼亚人是古代人群的混合体,他们的后裔现在居住在撒丁岛、中亚和其他几个地区。遗传学家计算出,这种形成性的混合发生在公元前 3000 年至公元前 2000 年,与摩西·霍列纳兹所记述的亚美尼亚建立的时间一致。”Footnote 7

不仅是他的事实性写作,他的文学风格也值得称赞。著名的亚美尼亚作家阿拉姆·拉菲写道:“科雷尼的摩西试图写下两三千年的历史……以一种编织材料的方式,描绘出鲜活生动的画面,染上了他所描绘的几个世纪的所有色彩……他的风格简单而生动。他记录的每一件事都变得美丽、高尚和伟大。没有一段话,没有一句话,低于作品的总体水平。这部历史是一幅奇妙的全景,随着它的展开,让我们充满了新的惊奇和赞叹。”[8] 事实上,他的作品成就如此之高,以至于今天亚美尼亚共和国颁发的最高文化奖,由总统本人颁发,是摩西·霍雷纳齐奖章[9],颁发给文化、艺术和文学成就。 [10]

不幸的是,翻译只能和译者一样有文采,我最大的遗憾是,虽然我能再现霍雷纳齐历史中的信息,但我无法再现使之成为世界级文学作品的优雅。然而,现存的罗伯特·汤姆森的标准翻译已经绝版,在网上也找不到,并且在最严厉的措辞中受到严厉批评,被称为“有偏见和反科学”,甚至有人建议汤姆森在他的翻译中“故意误导读者”。[11]; 他的部分翻译被描述为“相当于篡改文本”。[12]:9,其中“他在他的第 I.12 章、第 19 章和第 22 章中记录了……50 多个姓名,每一个都得到了从公元前 10 世纪开始的亚述和巴比伦铭文的证实”。[12]:101 似乎罗伯特·汤姆森并没有以摩西·霍雷纳齐作为研究者和作家所表现出的同样的正直态度来进行翻译,苏尔塔尼安在描述霍雷纳齐的写作时说:“当人们考虑到这个人创造了……一部完整的历史,始终保持诚实态度,从不试图误导读者时,我不得不佩服他的天才。”[12]:9-10。因此,无论我在将摩西·霍雷纳齐的写作风格翻译成英文时可能存在什么潜在的缺陷,都需要一个不仅易于获得而且准确的新版本。

因此,我很高兴地首次以免费的英文版本呈现摩西·霍雷纳齐的《亚美尼亚史》。

❦❦❦

脚注 1例如,修昔底德被《大英百科全书》描述为“最伟大的古希腊历史学家”。[13] 修昔底德在他的《伯罗奔尼撒战争史》第一卷第 22 章中写道:“关于这部历史中的演讲……有些我亲耳听到,有些是从各种渠道得到;在所有情况下,都难以逐字逐句地记住它们,所以我的习惯是让演讲者说出我认为他们在各种场合需要的,当然尽可能地遵循他们真正所说的话的一般意思”。[14] 将此与摩西·霍雷纳齐形成对比,他报道了萨哈克在波斯国王及其宫廷发表了精彩的演讲后写道:“如果有人说我应该写下伟大的萨哈克在对波斯人的公开演讲中所说的话,让他们知道,它的内容从未完整准确地传达给我,我不愿在这部历史中编造一个。”[1] 此外,《大英百科全书》还指出,修昔底德“在他叙述的过程中(除了公元前 430 年的瘟疫和他在公元前 424 年的指挥)他从未给出他的[来源]来证明一个陈述。他没有说哪些演讲是他亲耳听到的,哪些其他战役他参加了,他访问了哪些地方,或者他咨询了哪些人。”[13] 当您阅读霍雷纳齐的作品时,您会立即发现这种差异,您会经常遇到引用的和讨论的来源。


亚美尼亚史

分三部分


摩西·霍雷纳齐

应萨哈克·巴格拉图尼的要求

[在原文中,目录紧随此标题,由于 Wikibooks 的格式,这里没有必要重复]

第一卷:亚美尼亚大贵族的家谱

[edit | edit source]

第一章:回复萨哈克承诺执行他请求的信

[edit | edit source]

摩西·霍雷纳齐致萨哈克·巴格拉图尼,在开始这关于我们人民的历史时,我向您致以问候。

我很高兴满足您的要求,您提出如此高贵的请求,说明了圣灵的神圣恩典对您理解力的作用。因此,我赞美您,并祈祷您始终如此值得称赞。

据说我们是上帝的形象,凭借我们的智慧。因此,通过这次有德的智力冒险,您展现了您的神圣性。我说,创造了所有心灵的那位心灵,为您的激情和克制驱使去创造一部关于我们人民的历史而欢欣鼓舞。

这尤其值得您赞扬,因为我们之前的贵族和皇室——甚至是我们自己这一代的人——从未赞助过对国家历史的创作。既不是来自他们手下的智者,也不是来自他们周围的智者。因此,您证明了自己比他们所有人更伟大,真正配得上铭刻在您自己创作的记录中最高的赞美。

因此,我很高兴地接受您关于撰写我们国家第一部历史的请求,我将努力将其完成作为您未来家族的纪念碑。因为您的家族血统可以追溯到远古时代,并且在智慧和勇敢的行动中都很出色。当我在这部历史中追溯从父辈到子孙的家谱时,我们将看到这些。事实上,我将简短但准确地记录所有亚美尼亚贵族家庭的历史,因为这些都记录在希腊人的历史中。

第二章:如果您想知道为什么我要从希腊资料中展示这些关于我们自己的事情,即使巴比伦人1 和亚述人的著作更经常地讨论我们

[edit | edit source]

人不应该对此感到惊讶。的确,许多国家,特别是波斯人和巴比伦人,已经出版了包括亚美尼亚事件记录的历史作品。但我只提到了希腊人,这是有充分理由的。希腊国王在创作和维护他们自己和其它国家学术著作方面十分勤勉。就像托勒密二世,他费尽心思将所有国家书籍翻译成希腊语。脚注 2

(在任何人说我是个无知的人,因为我只用了一个埃及国王来举例说明希腊国王之前,我清楚地知道他是埃及国王。但他在希腊征服后,被誉为亚历山大国王和希腊国王,而其他埃及统治者,甚至其他托勒密王朝都没有被称作这种称号。正是因为他有多希腊化,他才收集了那些前面提到的希腊语文学作品。还有很多其他理由让我称他为希腊国王,但为了简洁起见,让我们继续前进。)

回到希腊资料,著名的希腊学者将其它国家的皇家和寺庙档案翻译成希腊语,就像我们在巴比伦学者贝罗苏斯那里发现的那样。不仅如此,他们还发现了国家最伟大的作品,并将它们翻译成希腊语:无论是巴比伦人的天文学,埃及人的几何学,腓尼基人的数学,还是色雷斯的音乐。脚注 3 这些作品不是匿名的,我们知道那些收集和翻译这些作品并将它们献给希腊荣耀的人的名字。他们应该为他们在寻求、接受和尊重他人智慧作品方面的智慧而受到赞扬。正是因为这一点,我不犹豫地称希腊为学习的母亲和护士。

所以这就是为什么我认为希腊历史学家报道的信息对这部历史如此有用。

❦❦❦

脚注 1:或“迦勒底人”。在整个翻译中,渲染为“巴比伦人”的词通常也可以渲染为“迦勒底人”,包括本章的整个内容。

脚注 2:从而创造了著名的亚历山大图书馆

脚注 3:这句话的意思尚不清楚。在原文中,它写着“无论是 K 的 A,P 的 T,P 的 K,还是 T 的 SH”。

第三章:我们前国王和领主的非理性方式

[编辑 | 编辑源代码]

我不想对我们祖先的不学无术的行为毫无谴责。不,在这部作品的开头,我要斥责他们,我会告诉你为什么。

值得赞扬的国王是那些记录了他们值得赞扬的行为的人,他们将这些行为和法令写入历史和碑文。在历史书籍中记录这些行为的作者和在档案中编纂这些行为的编撰者应该被铭记为从事同样光荣的行动。通过这些记录,我们了解了历史进程和文明状态。当我们查阅巴比伦人、亚述人、埃及人和希腊人的明智记录和著作时,我们了解了这些。我们渴望那些进行这些英勇努力的人的智慧。

但很明显,与他们不同,我们的祖先和国王对学术和智力生活漠不关心。虽然我们可能是一个小国,经常被征服,但我们的历史包含许多值得记录的英勇行为。然而,他们中没有一个人费心将这些内容保存成文字。但这并不奇怪,因为即使是私利也无法让他们努力记录自己的遗产。

现在有些人可能会说这不是他们的错,因为亚美尼亚字母还没有被引入,或者当时缺乏亚美尼亚文学,或者因为他们忙于持续不断的战争,没有给他们机会。然而,这些借口是站不住脚的,因为战争之间有很多和平时期,波斯和希腊文字被用来记录许多记录:城镇、省级和家庭层面的财产记录、法律记录和商业交易,尤其是贵族家族遗产的记录。所有这些都保存在档案中,至今仍在使用。但就像今天一样,过去的亚美尼亚人显然对学术或智慧之歌没有兴趣。

但我们不再谈论那些过去不识字的懒惰的野蛮人。我对你的思维如此敏捷感到惊讶,萨哈克。从我们国家开始到今天,只有你决定承担一项重要的工作,那就是编写一份完整的关于我们人民的历史。而且不是一个简短的摘要,而是一部冗长而可靠的作品,它详细介绍了我们的国王和贵族家族:他们的家谱、他们做了什么、哪些是亚美尼亚本土的,哪些是移民的后裔;从巴别塔国家开始到今天,用文字记录我们国家的历史。

我很高兴你委托我创作这件光荣的献礼。但就像约伯一样,我必须说:我面前有书吗?如果只有亚美尼亚人能像希伯来人那样创作出从一开始就提供他们历史的无误历史的作品!如果我能从现在开始倒退,而不是从最困难的部分开始,即我们最古老的历史开始,那该多好。我希望有人会欣赏我投入到这项工作中的心血。

作为一个基督徒,我不会费心重复关于古代过去的异教徒的胡言乱语。我只会在某些时候这样做,当他们和圣经一致的时候;当唯一可用的资料是异教徒的故事时,我只使用其中可靠的部分。

第四章:关于历史学家对亚当和其他族长的意见不一致

[编辑 | 编辑源代码]

从亚当开始,他是整个人类的基础(虽然当你想到他时,他更像是顶峰),从最古老的时代开始,我们应该考察一下为什么像贝罗苏斯、波利希斯特和阿比德努斯这样的异教徒历史学家在谈论人类的起源时,彼此之间相互矛盾,并且与圣经不一致。无论是方舟及其建造者、人类的其他祖先,还是人类本身的起源,他们都说了一堆明显不可靠的废话。

例如,阿比德努斯写道,对于诺亚,“全能的神将他指定为人民的牧人和领袖”,后来他又说“阿特拉哈西斯(即诺亚)统治了十个沙尔斯”,即三万六千年。这些历史学家用许多不同的名字称呼诺亚,并说他活了不可估量的时间,尽管他们和圣经都同意洪水和它对世界的毁灭。他们还同意彼此之间和圣经之间,洪水前的族长人数是十个,包括“西苏特拉”(诺亚的另一个名字)。

他们对古代过去的各种纪年无法协调。他们对年份的衡量方式与我们不同,他们的方法也不同于我们或圣经的太阳年,或埃及的阴历年。即使你把月份算作“年”,他们漫长的时间跨度也无法对齐;计数结果仍然存在显著差异。

也许我最好写下他们各自的观点,但我将直奔主题,给出准确的纪年。

亚当是第一个男人。当他两百三十岁时,他有了塞特。
塞特两百零五岁时,他有了以诺斯。约瑟夫斯报道,他可以被认为是两座刻有预言的纪念碑的创作者,但这些纪念碑现在已经丢失了。
创世纪说以诺斯是第一个带着希望呼求神名的族长。让我们花点时间看看这意味着什么。毕竟,亚当是由上帝直接创造的,上帝在他命令亚当的时候和他违反命令的时候,都直接与他交谈。亚伯也与上帝很亲近,向他献祭,并得到他接受。那么,它说以诺斯是第一个呼求神名的意义何在呢?
对此有各种各样的观点,所以请允许我告诉你我的观点。邪恶来到第一个男人身边,所以他被赶出伊甸园,被赶离上帝。然后,他最亲近上帝的儿子被自己的兄弟谋杀了。此后,上帝不再采取任何直接行动,也没有提供任何启示,人类陷入了一种沮丧的邪恶和怀疑状态。但是,当他们那个时代的人充满了邪恶和怀疑的时候,以诺斯却拥有公义和希望。脚注 1
毕竟,当它说他是第一个“呼求”主名的,这可以从两个方面来解释。要么是他第一个使用上帝的名字,因为它已经被遗忘了,要么是他第一个求助于上帝。不可能是上帝的名字被遗忘了,因为还没有足够的时间发生这种情况;由上帝直接创造的亚当本人还活着。所以它指的是以诺斯如何呼求上帝帮助他。

以诺斯一百九十岁时,他有了该南。该南一百七十岁时,他有了玛勒列勒。玛勒列勒一百六十五岁时,他有了雅列。雅列一百六十二岁时,他有了以诺克。
以诺克一百六十五岁时,他有了玛土撒拉。有了玛土撒拉之后,他继续过了一个令人愉快的生命,又活了两百年。然后,他被一位喜欢令人愉快的生命者从恶人中带走了。我们将在稍后看看为什么。
玛土撒拉一百六十五岁时,他有了拉麦。拉麦一百八十八岁时,他有了诺亚。

关于诺亚的说明

现在,圣经在这里打破了早期家谱的模式。它没有仅仅说“某某生了某某”,而是说拉麦“生了一个儿子”,而且拉麦给这个儿子起名为诺亚。我认为它这样做是为了突出拉麦对他这个儿子的预言,以及这种预言的实现的讽刺性。

诺亚出生时,拉麦做出了一个后来证明相当具有讽刺意味的预言。拉麦说他的新儿子“会使我们从劳碌中得享安息,使我们从手所受的苦难中解脱出来,这苦难是由神所咒诅的土地造成的”。

也就是说,不会有安息,而是在某个时候会有对地球的毁灭。我的意见是:“安息”意味着停止,而被停止的是诺亚时代那些邪恶的、卑鄙的恶人的邪恶。他把它说得非常清楚:“从我们的工作中”,也就是不公正,以及“从我们手所受的苦难中”,我们用它来做污秽的事。

但是,一小部分人注 2将会按照预言真正地休息:不是所有人,而是那些具有完美美德的灵魂,当那些在诺亚时代因邪恶而疯狂的人,都以相同的方式被洪水彻底清除。脚注 3

因此,圣经在这个家谱中特别地用“儿子”的头衔来尊崇诺亚,他是他正义的祖先所持有的价值观值得而且值得注意的继承人。

❦❦❦

脚注 1:我认为如果霍雷纳齐用现代英语写作,他可能会将这里表达的想法翻译成“因此,当世界第一次陷入不信时,以诺斯是第一个将不信与信仰对比的人;在第一个看到绝望的时代,以诺斯是第一个将绝望与希望对比的人。真正的希望,对上帝的希望。”

脚注 2:这里翻译成“一小部分”的单个古典亚美尼亚词语的意思尚不清楚。

脚注 3:如果霍雷纳齐用现代英语写作,我认为他会写成“他们工作的安息确实到来了——但这安息不是甜蜜的假期,而是永恒的沉睡。毕竟,“安息”在我的理解中意味着停止做某事,而这时代的人们确确实实停止了他们邪恶的工作和他们双手的堕落劳动,因为这一切都被洪水毁灭了。

就像一条河一样。像诺亚这样的义人坐在船上,顺流而下,真正地得到安息,而恶人被冲走,在水葬中得到他们的“安息”。

[编辑 | 编辑源代码]

没有人会否认研究极其古老的时代是一项挑战。对梳理挪亚儿子们的血统来说更是如此。特别是由于圣经只挑选出一个特定的民族来详细记录其家谱,而其他民族则被认为不值得被收录。

我们将从圣经的记载开始,一直到它能带我们走到的地方。然后,我们将考察我们在这些古老的故事中发现的可信内容,在我的部分中只包括完全准确的内容。

因此,让我们一起为亚伯拉罕、尼努斯和亚兰的家谱如此完美地排列而感到印象深刻。这实际上相当整齐。

根据圣经记载,闪在洪水后两年,100 岁时生了亚法撒。

闪的后代

闪在 100 岁时生了亚法撒。
亚法撒在 135 岁时生了该南。
该南在 120 岁时生了沙拉。
沙拉在 130 岁时生了以伯。
以伯在 134 岁时生了比勒格。
比勒格在 133 岁时生了勒乌。
勒乌在 130 岁时生了撒拉。
撒拉在 130 岁时生了拿鹤。
拿鹤在 79 岁时生了他拉。
他拉在 70 岁时生了亚伯拉罕。

含的后代

含是古实的父亲。
古实是米斯兰的父亲。
米斯兰是宁录的父亲。
宁录是巴伯的父亲。
巴伯是阿内比斯的父亲。
阿内比斯是阿尔贝的父亲。
阿尔贝是卡亚尔的父亲。
卡亚尔是阿尔贝二世的父亲。
阿尔贝二世是尼努斯的父亲。
尼努斯是尼尼阿斯的父亲。

雅弗的后代

雅弗是歌篾的父亲。
歌篾是提拉的父亲。
提拉是多格玛的父亲。
多格玛是海克的父亲。
海克是阿拉米尼亚克的父亲。
阿拉米尼亚克是阿拉玛斯的父亲。
阿拉玛斯是阿马西亚的父亲。
阿马西亚是盖拉姆的父亲。
盖拉姆是哈尔玛的父亲。
哈尔玛是亚兰的父亲。
亚兰是俊美的阿拉的父亲。

在闪的后裔中,所有历史资料都将该南列为从挪亚算起的第四代,从闪算起的第三代。在雅弗的后裔中,提拉也是如此:他们将他列为从挪亚算起的第四代,从雅弗算起的第三代,尽管他在这段圣经文本的亚美尼亚语译文中没有被列出。
类似地,米斯兰在我们对圣经文本的亚美尼亚语译文中或其他大多数家谱中都没有被列为从挪亚算起的第四代或从含算起的第三代。相反,我的资料来源是一个经过充分研究的叙利亚资料,该资料相当可靠。脚注 1 毕竟,米斯兰是埃及民族的创始者。许多历史资料记载宁录,也被称为贝尔,是埃塞俄比亚人,脚注 2 因此,考虑到埃塞俄比亚和埃及是接壤的国家,这似乎是正确的。

含及其后代的寿命没有被记录下来——或者,至少,这些记录没有流传下来。也没有关于尼努斯或雅弗活了多久的准确记录。然而,这里关于他们的家谱是可靠的。这三者都有十一代,直到亚伯拉罕、尼努斯和我们自己的亚兰时代。
阿拉是尼努斯之后的第十二代,而且英年早逝。没有人会怀疑这一点,因为阿比德努斯,一个在许多方面都非常可靠的资料来源,记载说尼努斯是阿尔贝的儿子,阿尔贝是卡亚尔的儿子,卡亚尔是阿尔贝的儿子,阿尔贝是阿内比斯的儿子,阿内比斯是巴伯的儿子,巴伯是贝尔的儿子。阿比德努斯还记载了我们亚美尼亚人从海克到俊美的阿拉的家谱,阿拉因为塞米拉米斯对他着迷而被杀害。阿比德努斯记载说:"俊美的阿拉是亚兰的儿子,亚兰是哈尔玛的儿子,哈尔玛是盖拉姆的儿子,盖拉姆是阿马西亚的儿子,阿马西亚是阿拉玛斯的儿子,阿拉玛斯是阿拉米尼亚克的儿子,阿拉米尼亚克是海克的儿子。海克是贝尔的敌人和杀手。"阿比德努斯在他的著作中关于家谱的部分记载了这一点。

然而,有些人对阿比德努斯著作中关于谁是誰的后代的说法很不高兴,于是他们试图压制他著作中的那一部分。历史学家凯法利翁对此类做法进行了证明,他说:"在我们工作的开始,我们从皇室档案中详细记录了所有的家谱。但国王命令我们省略所有无名小卒和恶棍,只记录他们勇敢、智慧和王室的祖先。'不要浪费时间在那些其他人身上!',他们告诉我。"他说还有一些类似的话。

无论如何,如果你问我,那些说尼努斯是贝尔的儿子甚至就是贝尔本身的人完全错了,完全偏离了真相。无论是家谱还是年代都不符合这一点。如果你问我,这似乎是有人试图让遥远的祖先看起来更近一些,以便让人看起来他们自己与过去的伟大祖先有更密切的关系,从而提高他们自己的声望。

这些信息来自希腊人。(现在,是的,我知道美索不达米亚人写了其中很大一部分,并且进行了大量的翻译,其中一些甚至是由国家资助的——比如阿里乌斯和其他人。但这些文本以希腊语流传下来,并由希腊人保存,所以我说是从希腊人那里学到的。)

❦❦❦

脚注 1:注意摩西对潜在的文本改动或损坏的关注。他知道这一点,并对此保持警惕,并在他的资料来源之间进行明智的判断,即使是圣经文本也是如此。

脚注 2:也就是说,古实人。宁录作为古实的后裔也是如此。

第 6 章:一些历史资料与上一章中的古代家谱一致,而另一些则不一致。还讨论了哲学家1 奥林匹奥多罗斯的古代口头传统

[编辑 | 编辑源代码]

我通过尽我所能地汇编从许多资料中获得的可信内容,得出了挪亚儿子们到亚伯拉罕、尼努斯和亚兰的家谱。我认为任何有思想的人都不会反对这一点,除了那些想要扭曲家谱的人,因为他们更喜欢某些传说而不是真相。

无论如何,如果这些人想这样,就让他们去吧。但我相信您,我的赞助人萨哈克·巴格拉图尼,是一个热爱科学的人。我知道您感谢我警惕错误并努力寻找真相。因此,我将简要概述一些古代资料来源对我在上一章中叙述的内容所给出的不同说法,但请记住,我不能说这些资料来源是获得的信息来自皇室档案,还是只是编造出来,并给出了他们想要的任何名字和日期。

他们对这件事有扭曲的看法,有些事情是对的,而另一些事情则是错的。他们将第一个人与第一个国王混淆,并给他一个奇怪的名字,并说他活了 36000 年。然而,关于世代的数量和全球洪水的发生,他们同意我在这里的叙述。他们还描述了在巴别塔倒塌之前但挪亚方舟在亚美尼亚登陆之后的三位伟大人物。然而,他们的说法在很多方面都是扭曲的,名字和其他方面的实际历史都发生了改变。

我将从贝罗苏斯·西比尔记载的内容开始。脚注 2 我是他们的粉丝,他们比大多数其他历史学家更可靠。他们写道,在巴别塔之前,在人类开始说多种语言之前,以及希苏特拉航海到亚美尼亚之后,地球的统治者是祖尔凡、提坦和雅佩特。在我看来,他们似乎是闪、含和雅弗。

他们继续说,这些人将世界划分了,但祖尔凡将自己提升到其他两个人之上。
请注意,后来,巴克特里亚和米底的国王琐罗亚斯德把祖尔凡称为创造者和众神的父亲。他编造了一堆关于他的故事,但那不是我们现在要看的内容。

他们进一步说,祖尔凡夺取了权力后,计划让他的儿子们掌权。提坦和雅佩特对他开战。战争持续期间,提坦的军队征服了一些曾属于祖尔凡的领土。在提坦的进攻期间,祖尔凡、提坦和雅佩特的妹妹伊什塔尔促成了和平。他们同意祖尔凡将是皇帝,但他的所有男性后代都将被杀害,这样他的后代就不会永远统治他们自己的国家。因此,一些提坦的人被派去守护祖尔凡的妻子,监控她们生孩子,如果孩子是男性就杀死他们。根据这种安排,祖尔凡的两个新生儿子被杀害后,祖尔凡、提坦和雅佩特的妹妹伊什塔尔以及祖尔凡的妻子说服了提坦的一些人,让他们让其他孩子活下来,并将他们送到一座名叫"被驱逐山"的山上,现在被称为"奥林匹斯山"。

有些人可能认为这一切只是一堆传说,但我认为其中有很多真相。在他在《反异端》中论证上帝的审判是公正和正义的部分中,为了讨论以色列对迦南诸国的毁灭,萨拉米斯的厄庇法尼乌斯(塞浦路斯君士坦丁堡的主教)讨论了这件事的历史。他记载说,当土地最初被划分给挪亚的儿子们时,巴勒斯坦地区被分配给了闪的后代。但后来,含的后代袭击并征服了该地区。因此,他说,以色列人作为闪的后代对该地区的重新征服,是在维护闪族人的权利,并将他们的土地恢复到他们手中。值得注意的是,这些可能与圣经中提到的尼菲林人和利乏音人有关。

我们也应该快速浏览一下关于这些问题的相关口头传统。这些是由一些希腊资料记录下来的,因为它们是由他们的智者,如高尔吉亚斯、巴南和大卫所讲述的。这个群体中的一位哲学家写道:“听我说,长辈们。当我还在希腊学习哲学的时候,智者们讨论了地理,以及土地是如何在各民族之间分配的。有各种各样的文字记载,这些记载被不同的人以不同的方式解释。但最明智的奥林匹奥多罗斯说:“听听今天仍在村庄里流传的口头传统。他们讲述了西斯图拉及其儿子的失落之书的故事。他们说,这本书讲述了西斯图拉是如何在他的船上登陆亚美尼亚的干旱土地的。此后,他的儿子闪开始向西北探索。在那里,他来到一个靠近一座宽阔的山脉的小平原,那里有一条河向亚述地流去。他在这个地区住了几个月,并把这座山命名为闪山。此后,闪继续前进,但他的一个最小的儿子塔班的家族,带着三十个儿子和十五个已婚女儿,决定分离并在那里定居。所以闪将这个地区命名为塔龙,将定居点命名为茨隆克,因为那是他的族人开始缩减的地方。”据说他还曾在巴克特里亚的边界停留了一段时间,他的一个儿子也在那里定居。在东方,闪被称为祖尔万,那个地区至今被称为扎鲁万。

古代亚美尼亚的歌曲也说得很相似。现在我并不是说这一切都是真的,也不是说这一切都是假的,但在这本书里,我打算全面地回顾所有关于这个问题的相关资料,无论是口头的还是书面的,都不会有所选择。这样你就可以获得关于这个主题的完整信息,你也可以看出我没有说谎。

❦❦❦

脚注 1:如果霍雷纳齐用现代英语写作,我相信他可能会更具体地把奥林匹奥多罗斯称为民间故事学家。

脚注 2:这句话的解释方式不同。有些人认为这是霍雷纳齐指代贝罗苏斯本人,所以类似于“贝罗苏斯,西比尔的贝罗苏斯”。苏尔塔尼安[12]:95 认为霍雷纳齐在这里指的是贝罗苏斯的女儿。由于古典亚美尼亚语是一种没有性别的语言,文本的其余部分没有揭示霍雷纳齐指代的是哪一方。我对该资料的引用进行了中性词的翻译,读者可以自行决定对这个问题的想法。因此请记住,关于该资料的“他们”是指单数,而不是复数。
无论哪种方式,这都反映了他良好的品质:霍雷纳齐要么表明他在这里选择了顶级的资料来源,即贝罗苏斯,要么表明他对女性历史资料来源的写作赞赏程度,体现出他的思想开放。

第七章:关于非基督教资料中被称为贝尔的人是如何成为圣经中的宁录的讨论

[edit | edit source]

贝尔是亚美尼亚人祖先海克的同代人。许多不同的资料来源对他说过许多不同的说法,但我相信贝尔和克洛诺斯脚注 1 是宁录。
埃及人同意摩西所写的族谱,他们的版本是
赫菲斯托斯、索尔、克洛诺斯脚注 2
即汉、古实、宁录;米斯莱姆被省略了。

埃及人说,第一个男人是赫菲斯托斯,他也是第一个发明火的人。脚注 3(就像普罗米修斯从神那里偷火并将其送给人类的故事一样,这是寓言,但这与我们这里的历史无关。)

从赫菲斯托斯到希克索斯王朝脚注 4 的埃及族谱的顺序和年代学与希伯来文献中从闪、含和雅弗到约瑟夫的时间相吻合。但关于这些就足够了。生活中没有时间去编写所有事物的历史。如果我试图从这些时代到现在的完整历史,我该如何向你提供你想要的亚美尼亚的详细历史呢?所以让我们开始看看我们自身历史的资料来源和进程。

❦❦❦

脚注 1: 也被称为土星。

脚注 2: 霍雷纳齐在这里似乎指代我们所说的孟菲斯神学。我们可以确定莫夫塞斯·霍雷纳齐确实有一个很好的资料来源,因为他在这里报道的内容在沙巴卡石被发现后得到了证实。[15] 石碑上记录的神话将世界的创造归功于普塔赫[16],埃及的工匠神[17],霍雷纳齐在这里用希腊语的等价词赫菲斯托斯来指代他(这种做法被称为interpretatio graeca,用更熟悉的希腊神名来讨论外来神)。然后是阿图姆,大英百科全书将其描述为“太阳的众多表现形式之一”[18],因此在这里被称为“太阳”,是由普塔赫(作为普塔赫-努恩)创造的。[19] 可以在这里阅读完整的文本。也可以将“Sol”翻译成“Sun”或“Helios”,所使用的词就是指太阳球体的词。

脚注 3: 另一个微妙但有效的翻译是“埃及人说赫菲斯托斯是他们的第一个男人,也是第一个引入火的人。”可以理解为赫菲斯托斯要么是第一个男人,要么是他们中的第一个男人,即第一个埃及人。至于他具体用火做了什么,所使用的词指的是发明。

脚注 4: 字面意思是“牧羊人”。埃及历史学家马内托,如历史学家约瑟夫斯在其作品《驳斥阿皮翁》第一卷第十四章中引用的一样,写道:“这个民族被称为希克索斯,即牧羊人……这些我们之前提到的被称为国王、也被称为牧羊人的民族,以及他们的后代……统治埃及五百一十一 年”。[20]

第八章:谁发现了这些资料,以及他们在哪里发现了它们

[edit | edit source]

据说伟大的阿尔沙克,一个来自帕提亚的民族,是波斯人和帕提亚人的国王,他获得了对马其顿人的独立。阿尔沙克统治东方并统治亚述,他杀死了美索不达米亚统治者安条克,并统治着一个广阔的帝国。

阿尔沙克采取措施确保他的统治,任命他的兄弟瓦拉沙克为亚美尼亚国王。尼西比斯被宣布为瓦拉沙克的首都,他的领地包括西叙利亚、巴勒斯坦、小亚细亚和特塔利亚的土地,以及黑海和里海之间的土地,包括阿特罗帕特尼。阿尔沙克告诉瓦拉沙克,他允许他获取更多土地,“只要你的勇气和聪明才智能让你得到什么,就得到什么。勇敢者的边界是由他们的剑划定的!”

瓦拉沙克开始统治之后,他想要了解更多关于他新领土过去国王的信息。他继承的是战士国王的光荣宝座,还是一连串软弱无能的国王留下的舒适的座椅?他发现了一个名叫马·阿巴斯·卡蒂纳的亚述人脚注 1,他是一位聪明的人,精通迦勒底语和希腊语文献。

瓦拉沙克派马·阿巴斯·卡蒂纳去见他的兄弟,请求阿尔沙克允许他进入皇家档案室。瓦拉沙克还给他送去了礼物和一封信,信中写道

❦❦❦

脚注 1: 或者可能是“叙利亚人”。总的来说,在古代,我们今天有时会区分的叙利亚人和亚述人、叙利亚和亚述之间的区别并不存在。在翻译中遇到这两个词时,请记住这一点。

第九章:亚美尼亚国王瓦拉沙克写给他的兄弟、波斯大帝阿尔沙克的信

[edit | edit source]

“亲爱的阿尔沙克,大地和水之王。亲爱的你,说出并践行神一般的话语。亲爱的国王,你的成功和辉煌超过其他国王,正如天空高过大地。你的弟弟,你的战友,你任命的亚美尼亚国王瓦拉沙克,祝你永远胜利!”

我没有忘记你关于培养勇气和智慧的教诲。在我力所能及的范围内,我一直努力遵循你的建议。现在,在你的指导下,我已经确立了我在这个地区的统治地位,我开始了一个项目,旨在发现在我之前统治亚美尼亚的人以及为什么它被分成这些特定的省份。这个地方一团糟!我不知道谁比谁更重要,也不知道我们应该在寺庙里做什么。

所以,陛下,请允许这封信的持有人访问您的皇家档案。这样他就能快速找到你的弟弟需要的信息。这将对我帮助很大,我知道如果我快乐,你也会快乐。

愿您的神圣陛下繁荣昌盛。

马尔·阿巴斯·卡蒂纳将这封信呈送给伟大的阿尔萨克斯,阿尔萨克斯很高兴地允许他访问尼尼微的档案馆,并对他兄弟(他将帝国的一半委托给了他)思考这些问题感到非常高兴。

马尔·阿巴斯·卡蒂纳检查了档案中的文字,发现一篇用希腊语写成的文章,其中包含以下引言。

本书的开头脚注 1

“关于真实祖先和古代历史的书。应亚历山大的命令,从迦勒底语翻译成希腊语。”马尔·阿巴斯·卡蒂纳报告说,这本书继续讨论了祖尔万、提坦和雅培图斯及其王朝,每个儿子在其父亲之后都有很长的统治时间。

马尔·阿巴斯·卡蒂纳只从这部作品中提取了我们人民可靠的历史,并以希腊语和叙利亚语两种版本将历史呈献给了尼西比斯的国王瓦拉沙克。瓦拉沙克国王是一位和蔼可亲的人,他是一位技艺高超的弓箭手,勇敢、口才好、头脑聪明。他认为这部历史著作是他最珍贵的财产,并下令将其妥善保管,并将一部分刻在石头上。从这里,我得到了一些关于我的叙述顺序的支持脚注 2,用于你的质疑精神;这个来源提供了一条我们本土亚美尼亚统治者血统的叙述,从那些在迦勒底的萨尔达那帕鲁斯时代开始统治的人开始,一直延续至今。

它首先说脚注 3

第一个神是那些令人敬畏和恐惧的人,也是带来世界伟大祝福的人。正是他们形成了地球,并首先用人来填充它。巨人族分离了,身材和力量巨大。在他们的骄傲中,他们产生了建造巴别塔的不圣洁计划。他们正在建造巴别塔,这时神们因他们的计划而愤怒,降下了巨大的风暴,使巴别塔倾倒,神们通过给人类植入相互之间无法理解的语言,使人类陷入混乱。其中一个是海克,雅培图斯的子孙,一位著名的领导者,一位伟大的弓箭手。

我现在就停在这里,因为目前我只想展示亚美尼亚的最早创始人是谁,而不是试图写他们的传记。马尔·阿巴斯·卡蒂纳的作品将家族血统列为雅培图斯、梅罗德、西拉特和塔克拉德——即雅弗、歌篾、提拉和陀迦玛。历史学家继续报道说,血统继续传到了海克、阿拉马尼阿克,以及我们之前提到的其他人,顺序相同。

❦❦❦

脚注 1:请注意,这并不一定指的是我们今天在物理意义上所说的“书”,即带有装订的书页和页面,更准确地说,这被称为抄本。它也可以指卷轴和其他形式的物理文件。就像摩西五经所指的文件,通常是以卷轴的形式存在的(并且仍然是)。

脚注 2:这里翻译为“支持”的词,字面意思是“第二”,就像我们可能会说“我附议”或“他附议我所说的话”。

脚注 3:字面意思是“用这样的词语”。

第 10 章:海克的叛乱

[edit | edit source]

马尔·阿巴斯·卡蒂纳报告说,海克在外观和性格上都很讨人喜欢,他有着强壮的肌肉手臂,在巨人中以勇敢闻名,是那些试图成为所有人的皇帝的敌人。在人类在愚蠢而强大的巨人中散布到这片土地上的这段时间里,贝尔已经能够夺取权力,因为这变成了一个混乱和征服的时代,每个人都拔出了剑,反对他们的邻居。

然而,海克不愿服从他,并大胆地反抗暴君贝尔。海克一直住在巴比伦,他的儿子阿拉马尼阿克在那里出生。他去了亚拉腊山,那里在北方。他和他的儿子、女儿以及他儿子的儿子们一起去了,共有三百名战士。他还带上了他的仆人,那些不是他亲戚但加入他的人,以及所有人的财产。他们在山脚下的一块平地上扎营。有些人之前已经散布到那里,海克征服了他们。海克在那里建造了一座住宅,并将其送给卡德米亚,阿拉马尼阿克的儿子。脚注 1值得注意的是,马尔·阿巴斯·卡蒂纳报告的这一部分证实了之前讨论过的那些古老的口头传统。

马尔·阿巴斯·卡蒂纳继续说道,海克本人和其他人从那里向西北进发。他们在高地上定居,并将其命名为哈克,在那里,托尔戈姆家族的祖先定居。他还建造了一个村庄,并以自己的名字命名为海卡申。马尔·阿巴斯·卡蒂纳还报告说,有些人已经定居在该地区的南部,他们自愿选择接受海克的统治,这也进一步证实了我们之前提到的口头传统。

❦❦❦

脚注 1:他的名字在英语中也写成“卡德摩斯”。关于卡德米亚存在的考古证据,论文 这里 说,卡德米亚的名字“是古代卡德穆希/卡特穆胡国家的同名,位于现在的图尔·阿卜丁山脉北部,从公元前 2-1 千年间的楔形文字资料中得知......根据亚述资料,科尔杜埃纳山(亚述语中的尼布尔/尼普尔)位于该国东部边界”。[21]; 令人惊叹的是,霍雷纳齐关于这些极其古代时间的报告中有多少得到了这种古代资料的支持。

第 11 章:贝尔的冲突和死亡

[edit | edit source]

马尔·阿巴斯·卡蒂纳继续说道,贝尔成为所有人的统治者后,派遣了他的一位儿子以及一些忠于他的人作为使者,前往北方的海克,以确保他的服从和和平。他们带来了信息:“你去了一个寒冷的地方。过来,用我的热情温暖你那颗骄傲的心,服从我,你就可以住在我的土地上的任何地方。”海克断然拒绝,并打发走了贝尔的使者,他们从那里去了巴比伦。

作为回应,提坦族的贝尔集结了一支军队,向海克开战。他们向北进发,前往亚拉腊山,靠近卡德米亚的住宅。卡德米亚逃到海克那里,派了信使在他前面。传达给海克的信息是:“伟大的英雄!贝尔带着永不屈服的勇敢和高耸入云的战士们来了。他们与我家如此近的距离让我感到震惊,所以我逃跑了。快决定你该怎么办!”

依靠他们身体和心灵的力量,贝尔庞大而强大的军队向海克的土地猛攻。在那里,海克正在集结他的儿子和孙子们,勇敢的战士和技艺精湛的弓箭手——虽然人数不多——以及他其余的部队。他们来到一个栖息着小鱼的盐湖,在那里,海克向他们传达了作战计划:“当我们面对贝尔的军队时,试图攻击贝尔本人,他会被他的人群包围。要么我们战死,我们拥有的一切都会落入贝尔手中,要么我们用我们的武器技能击溃他的军队,取得胜利。”

他们向前推进了一段很长的路程,来到一座非常高的山之间的平坦区域,他们右边有一条小溪。他们看到贝尔部队的大部分像自信而鲁莽的乌合之众一样,没有阵型,冲锋陷阵。贝尔本人像一座瞭望塔一样,静静地一动不动地站在那里,周围是战士们。在部队的主体与一支远在他们前面的部队之间存在一个很大的间隙,海克认出这是贝尔陪同他的精锐士兵队伍。
贝尔戴着一顶铁冠,上面装饰着醒目的羽饰,胸前和背部覆盖着铜制脚注 1 盔甲片,他的胳膊和腿也穿着盔甲。他的盔甲在他的腰部用一根腰带固定着。他的左手握着一把双刃剑,右手握着一支极其巨大的长矛,在他的左右两侧,都是他的精锐士兵。

看到装备精良的提坦和他精锐的部队,海克命令阿拉马尼阿克和他的两个兄弟站在右边,卡德米亚和海克的两个儿子站在左边。他这样安排他们,因为他们是精通弓箭和剑术的战士。海克本人站在最前面,其余的军队在他身后呈楔形阵型,就这样他们稳步前进。

双方巨人猛烈撞击在一起,混战的激烈程度使双方都感到恐惧。来自每支军队的强壮战士都遇到了剑锋,倒在了地上。双方都不肯退却。

提坦国王对意外出现的不可预测局势感到震惊。他想出了一个加强军队的方法,并开始往山坡上走。他认为这是一个坚固的位置,可以坚持到他的其他部队到来,到那时他们会重新战斗。

海克意识到这一点,并向山坡前进。他是一位技艺精湛的弓箭手,他拉满了弓,瞄准了贝尔的盔甲片。这支三羽箭直穿贝尔,射入地面,杀死了提坦国王,他倒在地上,咽下了最后一口气。贝尔的军队看到这一幕,便溃败了。

让我们从战斗中转移注意力。在这之后,海克在战场上修建了一处定居点,并为了纪念他的胜利,将其命名为海克,现在被称为海约茨·佐尔。海克将贝尔和他勇敢的战士们倒下的山坡命名为他们的坟墓山,现在被称为公墓山。

马尔·阿巴斯·卡蒂纳报告说,海克将贝尔的尸体进行防腐处理,并将其埋葬在一个高处,他的妻子和儿子们看到了这一幕。
我们的国家以我们的祖先海克的名字命名为海斯。

❦❦❦

脚注 1:这里使用的词语可以指铜或青铜。

第 12 章:海克的后代中谁是谁

[编辑 | 编辑源代码]

马尔·阿巴斯·卡蒂纳还讲述了许多其他事情,但让我们关注他所提供的信息,这些信息与这项特定工作相关。

他报道说,海克回到家,把从战斗中获得的大部分战利品给了卡德米亚,以及他身边的人。他指示卡德米亚也回到他的家乡,而海克回到了哈克居住。

海克在此之后还活了很多年。在他死后,阿拉梅内阿克成为他的继任者,统治了这个国家,他之前在巴比伦出生,如前所述。

阿拉梅内阿克迁移并离开了他的兄弟霍尔和马纳瓦兹,以及马纳瓦兹的儿子巴兹,以及他们的氏族,留在了哈克。马纳瓦兹将继承哈克,他的儿子巴兹将继承盐湖的西北沿海地区,并以自己的名字命名沿海地区和湖泊。有些人说,他们是马纳瓦兹人、奥尔杜尼人和布兹努尼人的祖先,据悉,他们在圣提里达特时期之后相互战争并摧毁了彼此。
霍尔的氏族在该地区的北部地区壮大,他发展了该地区。据说霍尔霍鲁尼氏族是他的后代。他们过去,也至今仍然勇敢而光荣。

阿拉梅内阿克和他的队伍前往东北。他们下到一个深谷,周围是高耸的山峰,一条河流从西边流过。东面的田野一直延伸到地平线。在山脚下,有许多清澈的泉水,它们的水流汇聚在一起,形成缓缓的河流。它们像年轻的男子跳舞向年轻的女子求爱一样,在山坡上和田野的边缘流淌。与这些充满活力的年轻男子形成对比的是,一座山南部的老人,他的白色山峰像头发一样陡峭地升起,在阳光下闪耀。正如我们国家的一位同胞所说,一个腰带系得紧紧的人需要三天才能绕着那个老人走一圈。
阿拉梅内阿克就住在这个深谷里。他在该地区的北部地区发展土地,并开发了山脉的北坡。他用与自己相似的名字命名它们:他称这座山为阿拉加茨山,山前的土地称为阿拉加茨山脚。

马尔·阿巴斯·卡蒂纳报道了一些非常惊人的事情:事实上,他们并不是第一个在亚美尼亚定居的人,在我们主要的祖先海克之前,这里已经有一些分散的人生活在这里。

几年后,阿拉梅内阿克生下了他的儿子阿拉迈斯。在之后又活了很多年,阿拉梅内阿克去世了。
他的儿子阿拉迈斯在河岸边的一座小山丘上建造了他的家。他以自己的名字命名了这个定居点,叫做阿马维尔,并以他孙子的名字埃拉斯命名了这条河,叫做埃拉斯赫河。
阿拉迈斯的儿子莎拉有很多孩子,而且非常贪吃,他被派往阿拉加茨山北部的附近肥沃的平原,那里富含水流。据说,这个地方就是以他的名字莎拉命名的,叫做希拉克。看来这就是农民的谚语的起源:“如果你有莎拉的肚子,我们就不会有希拉克的谷仓”。
阿拉迈斯又活了几年,生下了他的儿子阿马西亚,在之后又活了几年,他就去世了。

阿马西亚定居在阿马维尔,几年后,他生下了他的儿子格拉姆,之后是勇敢的帕罗克和佐拉克。在生下孩子之后,他越过河流,向南前往山区。在那里,他建造了两个宏伟的住宅。一个在东边,靠近从山脚流出的泉水,另一个在它的西边,走了半天的路程。他把这些作为遗产给了勇敢的帕罗克和敏捷的佐拉克。他们住在那里,并以自己的名字命名了它们:帕罗克的住所被称为帕罗霍特,佐拉克的住所被称为佐拉克特。阿马西亚以自己的名字命名了这座山,叫做马西斯山,他本人则住在阿马维尔。他在那里住了一些年,然后就去世了。

多年后脚注 1,格拉姆在阿马维尔生下了哈尔马。格拉姆带着他的其他儿子把哈尔马留在阿马维尔,而他本人则前往东北,定居在一个湖边的一座山丘上,在那里建造了村庄。他以自己的名字命名了这座山,叫做盖尔山,并命名了村庄,叫做盖拉库尼,这也是这个湖泊的名字。在这里,格拉姆生下了他的儿子西萨克,他是一个英俊而尊严的男人,他是一个熟练的射手,也是一位雄辩的演说家。西萨克从格拉姆那里继承了一大笔遗产:格拉姆的大部分财产、许多仆人,以及从湖泊一直到东面的土地,一直延伸到埃拉斯赫河穿过山区岩石,变成一个巨大的瀑布的大平原。
西萨克住在那里,开发了这片土地,并参与了大量的建设项目。他以自己的名字命名了它,叫做希夫尼克——波斯人用更接近他名字的名字称呼它,叫做西萨坎。
后来,瓦拉尔沙克,亚美尼亚的第一位帕提亚国王,在西萨克的后代中找到了著名的男子,并任命他们为该地区的领主。瓦拉尔沙克在这里采取的行动得到了历史的证实;我们将在适当的时候详细地研究这一点。

格拉姆回到了平原,在盖尔山脚下安全的山谷中建立了一个定居点。他以自己的名字命名了它,叫做盖拉米,尽管它后来以他孙子的名字加尼克命名为加尼。他的后代中,在瓦拉尔沙克的孙子阿尔萨克斯时期,有瓦拉兹。瓦拉兹年轻的时候是一个熟练的猎手,他猎捕野鹿、山羊和野猪,他的箭从未失手。阿尔萨克斯任命他为皇家狩猎大师,并让他掌管一条名为赫拉兹丹河上的村庄。据说他是瓦拉胡尼贵族家族的祖先。
正如之前提到的,格拉姆在数年之后生下了哈尔马,并在之后又过了几年才去世。他让哈尔马继续住在阿马维尔。

这就是海克,托加马的儿子,提拉斯的儿子,哥麦尔的儿子,雅弗的儿子,亚美尼亚人的祖先,这就是他的血统、他的后代以及他们居住的国家。马尔·阿巴斯·卡蒂纳报道说,之后他们继续繁衍,并成为这个国家的人民。

现在,哈尔马活了很多年,然后生下了阿拉姆。我们被告知了阿拉姆在战斗中英勇的行为,以及他是如何将亚美尼亚的边界扩展到各个方向的。所有其他国家都以他的名字称呼我们的国家:例如,希腊人称我们为“亚美尼亚”,波斯人和叙利亚人称我们为“亚美尼亚”。

对于阿拉姆英勇事迹的漫长历史,如果愿意,我可以为您写一本关于他的单独传记,您的阁下。否则,在这项特定工作中,我将简要介绍他的生平。

❦❦❦

脚注 1:尚不清楚这是否意味着在格拉姆活了一段时间后,他生下了哈尔马,还是专门说明格拉姆是在阿马西亚去世后几年生下了哈尔马。

第十三章:阿拉姆在东部的战争,他取得了胜利,以及被称为马德斯的尼夫卡的死亡

[编辑 | 编辑源代码]

为您完成您委托的这项历史,我的阁下,比其他人喜欢的盛宴和饮酒更让我高兴。因此,我决定包括一些关于海克家族阿拉姆战争的简短材料。

马尔·阿巴斯·卡蒂纳报道说,阿拉姆是一个勤奋而爱国的男人,他宁愿为自己的国家而死,也不愿看到它被外国人和外国人的子孙践踏,统治着他的人民。

在尼努斯统治亚述之前的时期,阿拉姆感到邻国带来的压力很大。米底人一直在马蹄下践踏亚美尼亚的边境地区,像库闪人这样的掠夺者,由一个被称为马德斯的尼夫卡脚注 1领导,马尔·阿巴斯·卡蒂纳报道说,他是一个骄傲而好战的人。他们在那里压迫了人民两年。

因此,阿拉姆从他的同胞那里召集了一支由勇敢的士兵组成的庞大军队——熟练的弓箭手和长矛手,他们年轻、健康、灵活、强壮,士气高昂。他们的人数约为五万人。

阿拉姆发动了一次突然的夜袭,消灭了敌人的全部力量,俘虏了被称为马德斯的尼夫卡。他把他带到阿马维尔,将他钉死在城墙上的一座塔楼顶上,让所有住在城里或经过城里的人都能看到。阿拉姆把他的领土征服了,一直延伸到一座叫做扎拉斯普的山,直到尼努斯统治亚述的尼尼微时期,一直向他缴纳贡品。

然而,新国王尼努斯对他的祖先贝尔的记忆怀恨在心,他知道关于他的过去传统。他计划报复他多年,等待合适的时机发动攻击,消灭勇敢的海克的后代。然而,他也害怕这个计划会危及他自己的统治,所以他掩盖了自己的愤怒。他告诉阿拉姆,阿拉姆可以毫无畏惧地统治他新获得的领土,他可以戴上珍珠皇冠,并赋予他称自己为该地区第二高统治者的权利。但关于这一点就足够了,我们目前工作的范围不允许我们对这件事进行详细的描述。

❦❦❦

脚注 1:“尼夫卡”的含义尚不清楚。它似乎是一种外国头衔。

第十四章:阿拉姆在亚述的战争,他取得了胜利。帕亚皮斯·卡莱阿,凯撒利亚,以及亚美尼亚的部分地区为什么被称为“第一”和“第二”,等等,也讨论了

[编辑 | 编辑源代码]

现在,我将简要回顾阿拉姆在西部的英勇事迹,这些事迹是由马尔·阿巴斯·卡蒂纳报道的,他简要地介绍了他的长篇叙述。我将回顾他在亚述的战争,战争的原因和影响。

东部的冲突结束后,阿拉姆率领他相同的军队前往亚述边境。在那里,他遇到了巴沙姆,他是巨人脚注 1中的一个,他拥有四万名步兵和五千名骑兵,并用他向他们索取的巨额贡款脚注 2来摧毁这个地区;这片土地变得荒芜。
亚兰与他交战,重创他的军队,将他们驱赶过科尔杜埃尼,一直到亚述平原,巴沙姆本人被亚兰的士兵杀死。叙利亚人将巴沙姆奉为神,因为他做了许多勇敢的事,而且他会被人们敬拜很长时间。亚述平原的大部分地区在很多年里都成了亚兰的税收对象。

但我还是得写一下亚兰在西方与巨人作战时所做出的英勇事迹。他率领四万步兵和两千名第一线的骑兵脚注 3向西进军,到达了今天称为卡帕多西亚凯撒利亚的地方。他不再担心来自其他方向的攻击,因为他已经征服了东方和南方的地区,并将它们置于两个氏族的统治之下:东方的土地在西萨克家族的统治之下,南方的叙利亚土地在卡德米亚家族的统治之下。

因此,亚兰可以在西方停留相当长的时间。他在战斗中遇到了巨人帕亚皮斯·卡莱亚的抵抗,后者控制着黑海和地中海之间的地区。亚兰打败了帕亚皮斯·卡莱亚,后者逃到了亚洲海的一个岛屿上。亚兰任命了一个叫姆沙克的人,他的一个亲戚,统治这片土地,并留下了1万人的驻军。新获得的土地的居民被指示学习和使用亚美尼亚语。因此,直到今天,希腊人称之为原亚美尼亚,意思是“第一亚美尼亚”。

总督姆沙克在那里建造了一座城镇,用低矮的城墙防御,并以自己的名字命名。当地人称之为马扎克,因为他们无法正确发音它的亚美尼亚语名字。后来,它被扩大,并被称为凯撒利亚。

与亚美尼亚化该地区语言的做法类似,人们被带到许多无人居住的地区,被称为第二、第三和第四亚美尼亚。这就是为什么在我们国家西部有第一、第二、第三和第四亚美尼亚的主要和真正原因。希腊史料中对此的解释似乎不可接受;人们可以自己判断此事。

因此,由于亚兰的强大力量,他的名字变得如此有名,以至于今天我们周围的所有民族,如你所知,都用他的名字来称呼我们的国家。除了这些,他还做了许多其他英勇的行为,但让我们到此为止。

任何人都不应该怀疑这些事情,因为它们没有被记录在主要的皇家或寺庙叙事中。首先,亚兰的功绩始于尼努斯统治之前,那时还没有人关心这些事情,其次,他们没有必要或没有愿望在他们自己的国王和寺庙的书中记录他们自己无法吹嘘的外国民族的古老叙事和故事,这些故事不会给他们带来任何荣耀。

但尽管这些事件没有记录在任何主要的书面记录中,但马尔·阿巴斯·卡蒂纳报告说,它们是由一些无关紧要和默默无闻的人从口头传说脚注 4中收集起来的,然后被放在皇家档案中。马尔·阿巴斯·卡蒂纳给出了这样做的原因,这也是这些事情没有被记录在皇家或寺庙叙事中的另一个原因。他告诉我们,尼努斯是一个自负而自私的人,他想证明只有他自己是伟大的创始者,并突出他自己的伟大。因此,他下令烧毁许多关于过去发生的事件的书籍和记录,这些记录讲述了在他之前各个地方伟大人物的功绩,他还取消了他时代正在制作的编年史,这样只有与他有关的事情才会被记录下来。

但到此为止就够了。亚兰在世多年后,生下了阿拉,又在过了许多年后去世了。

❦❦❦

脚注 1:值得注意的是,这个译文中被称为“巨人”的词语与经典亚美尼亚语圣经中用来翻译创世记 6:4 的“尼菲林”的词语相同。

脚注 2:即税收或贡品。这里使用的经典亚美尼亚语词语涵盖了这两种相似但略有不同的强制支付方式。在遇到这两个术语时,应该记住这一点,例如后来亚兰从这个地区征收了税收。

脚注 3:句子的开头部分很难理解,因为不清楚“第一”这个词在这里到底代表什么。它可能意味着,他现在增加了 4 万步兵和 2000 名骑兵,这些人最初在巴沙姆手下服役,他们在巴沙姆被击败后叛逃到亚兰一方,或以其他方式加入了亚兰。它也可能是在告诉我们,亚兰使用了与他第一次战争中相同的部队,现在有 4 万步兵和 2000 名骑兵——比一开始的 5 万人减少了。无论如何,亚兰到达卡帕多西亚时,至少有 4 万步兵和 2000 名骑兵。

脚注 4:更确切地说,“来自古萨恩”,本质上是吟游诗人。马尔·阿巴斯·卡蒂纳的资料来源似乎是史诗,这些史诗是由一些不重要的抄写员写下来的。有趣的是,这些是关于亚美尼亚亚兰的资料来源,这与欧洲北美人发现自己所处的情况有些类似,他们的半创始人莱夫·埃里克森也是如此,他的事迹以史诗的形式流传下来,这些史诗是由不知名的或默默无闻的抄写员写下来的。写这些史诗的“无关紧要和默默无闻的人”很可能与我们今天所知的约恩·托尔德森和马格努斯·托尔哈尔森类似,我们对他们几乎一无所知,但知道他们写了《弗拉泰伊雅博克》,其中包含《格陵兰人的传奇》,这是我们关于莱夫·埃里克森生活的两个主要资料来源之一。今天研究莱夫·埃里克森生平的学者,发现自己就像马尔·阿巴斯·卡蒂纳研究亚兰生平一样,处于同一个境地。

第 15 章:阿拉被塞米拉米斯扼杀

[编辑 | 编辑源代码]

阿拉像他的父亲亚兰一样,被尼努斯认为值得享有这样的恩惠,并在尼努斯去世前几年接管了祖传领地的统治。阿拉像他的父亲亚兰一样,被尼努斯认为值得享有这样的恩惠,并在尼努斯去世前几年接管了祖传领地的统治。然而,塞米拉米斯,淫荡而放荡,早就听说过阿拉的美貌,渴望见到他。然而,她无法公开这样做。尼努斯去世后——或者像我所说,他逃往克里特岛后——塞米拉米斯毫不保留地炫耀着自己的激情,派使者带着礼物和贡品去见英俊的阿拉,用许多恳求和承诺的礼物要求阿拉来到尼尼微,要么娶她并统治尼努斯统治的整个王国,要么满足她的愿望,然后带着丰厚的礼物平安返回自己的领地。

大使来了又走了好几次,但阿拉拒绝接受这个提议。在这些谈判结束时,塞米拉米斯变得非常愤怒,她带着军队迅速前往亚美尼亚,在那里与阿拉作战。然而,正如结果所表明的那样,她的愿望与其说是杀掉他或赶走他,不如说是征服和控制他,以实现自己的目标。因为在她非凡的激情的不理智中,在关于他的报告中,她变得狂热地燃烧起来,就好像她已经看到他一样。

她到达了阿拉的平原,这个平原以他的名字命名为阿亚拉特。当战线拉开时,她告诉她的将军们,如果可能的话,尽量让阿拉活着。然而,当战斗开始时,阿拉的军队被打败了,塞米拉米斯的军队在战斗中杀死了阿拉。战斗胜利后,女王派掠夺者到战场上,在被杀者的尸体中寻找她的情人。他们发现阿拉死在战士中后,她命令他们把阿拉放在她宫殿的屋顶上。

当亚美尼亚军队鼓起勇气,与塞米拉米斯女王作战,为阿拉报仇时,她宣称:“我已经指示我的神去舔他的伤口,他将复活。” 同时,她试图通过她的巫术的魔力复活阿拉,被对心上人的爱迷住了。

但当他的尸体开始发出恶臭时,她命令把它扔进一个大沟里,然后掩埋起来。她找了一个爱人,将他乔装打扮,并说:“神舔了阿拉,让他复活,满足了我们的愿望和喜悦。因此,由于他们满足了我们的快乐,并实现了我们的愿望,他们现在更应该受到我们的崇拜和尊敬。” 此外,她以恶魔的名义建立了一个全新的偶像,并用祭品隆重地供奉它,就好像神的力量让阿拉复活了一样。她还将这些关于他的消息传遍整个亚美尼亚,说服了所有人,结束了战争。

关于阿拉,简要地说以下几点就足够了。他活了一段时间,生下了卡多斯。

第 16 章:阿拉死后,塞米拉米斯建造城市、水渠和自己的宫殿

[编辑 | 编辑源代码]

在取得这些胜利之后,塞米拉米斯在阿拉之后被称为阿亚拉特的平原上度过了相当长的时间。因为是夏天,她想享受鲜花盛开的平原和草地,于是她冒险进入这片土地南边的山区。

她看到这片土地的美丽、空气的纯净、流淌的溪流的清澈和光滑的河流的潺潺流水,说:“我们必须在这如此温和的气候、纯净的水源和土地上建造一座城市和王宫,以便我们可以将一年四季的四分之一,即夏季,在亚美尼亚度过,因为它拥有所有这些迷人的东西。而剩下的三个凉爽的季节将在尼尼微度过。”

她在许多地方旅行,最后到达了盐湖东边的边缘。她在湖岸上注意到一座长长的山丘,伸向落日的方向。山丘的垂直岩石上有一个洞穴,它向北倾斜了一点,但向南则直插云霄。从南面,有一片广阔的平原般的草地,从东面的山脉下降到湖边的边缘——一个宽敞而美丽的山谷,其中流淌着清澈的水流;它们汇聚在山脚下的褶皱处,然后像巨大的河流一样散开。这座宜人的山丘的东面是一座小山,山谷里有几个村庄,它们位于水流的左右两侧。

经过仔细考虑,这位坚定而堕落的塞米拉米斯下令从亚述和其他帝国范围内的土地上调来 42000 名熟练工人,以及从她最熟练的木匠、石匠、青铜匠和铁匠中选出的 6000 人,立即被带到她想要的地方。一切都按照她的指示去做。大量的专家和知识丰富的工匠立即被带到现场。她首先下令为这条河流建造一座无限长且高的石头水工,据说它一直保存到现在。

我也听说,今天,该地区的人躲在水工里进行土匪活动和避难,就好像他们在山区的岩石山峰上一样安全。即使有人尝试,无论他多么努力,也无法从水工的结构中取出哪怕一块适合投石器的石头。巧妙的砂浆看起来像熔化的脂状物质,被浇注了进去。

她以这种方式将水渠延伸了许多斯塔迪亚,并将其带到为城市预定的地点。在那里,她下令将庞大的劳工队伍分成许多小组,并为每组指定了选定的工匠大师。因此,她迫使他们加倍努力工作,在短时间内完成了具有坚固城墙和铜质城门的宏伟城市。

她在城内还建造了许多精致的宫殿,拥有两层和三层的天花板,每个宫殿在适当的时候都面向太阳,并用各种石头和颜色装饰。美丽的宽阔大道将城市划分为几个区域。她在城市中央建造了一些迷人的浴场供人们使用,并装饰了美丽的艺术。她将穿过城市的一条河流的一部分改道,以满足所有需求并灌溉公园和花园。为了给城市及其周围地区供水,她将剩余的河流沿着湖边向左右延伸。她用别墅和各种果树和树叶装饰了城市东、北、南的所有区域。她在那里建立了许多生产性的葡萄园。她创造了一座绝对令人惊叹和宏伟的城墙城市,并在那里安置了大量的人口作为居民。

至于城市卫城以及那里奇妙的建筑,许多人试图目睹它,但后来没有人描述过它。她建造了一座神秘的皇家住所,周围环绕着非常高的墙壁,入口几乎无法到达,出口更加困难。由于缺乏有关其性质和建造的准确信息,我不愿意在我的历史中包含更多关于此地点的内容。我只想说,据我所知,这是她的最高成就,是所有皇家工程中最宏伟的。

她在岩石面向太阳的一侧开凿了无数的寺庙、房间、宝库和广阔的洞穴,这种岩石坚硬到今天没有人能用铁尖在上面划出痕迹。没有人确切知道她是如何创造如此宏伟的建筑的。然后,她在将岩石表面打磨光滑后,在上面刻下了无数的文字,就像用笔在蜡上刻字一样。这些文字的景象会让任何人惊叹。此外,她在整个亚美尼亚国土的许多地方竖立了石碑,并在上面刻下了纪念自己的文字。她还使用相同的文字在许多地方固定边界。

第17章:塞米拉米斯杀害她的儿子,从琐罗亚斯德逃脱,然后被尼尼亞斯消灭

[编辑 | 编辑源代码]

塞米拉米斯将琐罗亚斯德留任为亚述和尼尼微的总督和长官,他是麦地人中的魔术师和领袖,因为她经常前往北部地区,前往她在亚美尼亚的夏季度假胜地。这种安排持续了许多年,塞米拉米斯完全信任他行使她的权力。

她杀死了她所有的儿子——除了最小的尼尼亞斯,他被救了下来——因为她经常被她的儿子们批评,说她极其淫荡和下流。她对自己的儿子们毫不关心,因为她把所有的财富和权力都花在了她的朋友和情人身上。

正如有些人所说,她的丈夫宁努斯并没有死在尼尼微宫殿里,也没有被她埋葬。相反,他意识到她有害和堕落的生活方式,便逃到了克里特岛,并离开了他的王国。然而,一旦她的儿子们长大成人,他们便将这一切告诉了她,希望这能说服她放弃她邪恶的欲望,并将权力和宝藏交给她。然而,她此时更加愤怒,并将他们全部杀害。如前所述,只有尼尼亞斯幸存下来。

然后,当琐罗亚斯德对王后行为不端,他们之间爆发冲突时,塞米拉米斯对他发动了战争,因为这位麦地人打算夺取所有权力。在冲突达到高潮时,塞米拉米斯逃离琐罗亚斯德,前往亚美尼亚。尼尼亞斯抓住机会在那儿报仇,杀死了他的母亲,之后统治了亚述和尼尼微。

因此,您现在已经了解了塞米拉米斯为何以及如何去世。

第18章:我们如何知道塞米拉米斯的第一次战争是在印度,以及她后来死在亚美尼亚

[编辑 | 编辑源代码]

让我先说清楚,任何嘲笑我的历史的人,我都会说,是的,人们,我知道塞法利翁所说的话。他和其他一些人首先讲述了塞米拉米斯的出生,然后讲述了她与琐罗亚斯德的战争,塞法利翁说塞米拉米斯赢得了这场战争,然后讲述了她在那之后在印度的战争。脚注 1

但是,马尔·阿巴斯·卡蒂纳在迦勒底作品中的研究对我来说似乎比塞法利翁的叙述更可靠。马尔·阿巴斯·卡蒂纳有条理地写作,并确定了战争的原因。此外,亚美尼亚传说支持这位亚述人脚注 2在此处的学术研究,关于她在我们国家的死亡,以及我们关于她徒步逃脱的传说、她对水的强烈渴望以及对水的解渴、剑客如何接近她,以及他们接近时,她将护身符扔进了大海,由此产生了“海中的塞米拉米斯珠”。如果你渴望神话,那么塞米拉米斯在尼俄伯之前变成石头的故事。

但关于这一点已经足够了,让我们继续讨论随后发生的事情。

❦❦❦

脚注 1:请注意,莫夫塞斯·霍雷纳齐总是认真地告诉我们来源之间的分歧和不同。

脚注 2:如上所述,请提醒读者,这也可以指我们所说的叙利亚。

第19章:塞米拉米斯死后发生了什么

[编辑 | 编辑源代码]

在接下来的章节中,我将按时间顺序介绍我们民族最伟大先祖的功绩。我们将研究有关他们及其行为的记录,不添加任何虚构的内容,不包含任何错误的内容,而只是重复我从书籍中、从知识渊博的人的著作中了解到的内容,这些著作是我仔细整理古代记录的来源。

在这方面,我一直追求真相,并对我的资料来源保持公正。这些是我整理这些资料的原则。在上帝的眼中,我已经做到了这一点,无论是受到人们的赞扬还是批评,对我来说都没有任何影响。

我的研究结果之间的相互印证、一致性、以及谱系中个人数量和顺序的相同性,支持了我将这些资料整理在一起的精确性。在这里,我确信,真理是肯定的,或者几乎是肯定的,我将从我的研究笔记中得出的连续事实开始,向您阐述。脚注 1

在塞米拉米斯被她的儿子扎米斯(也称为尼尼亞斯)杀死之后,而这本身又发生在阿拉死后,以下事件的顺序是可靠的。

尼尼亞斯杀死了他邪恶的母亲后,成为国王,统治时期和平。在他执政期间,亚伯拉罕去世了。

现在,让我们将亚美尼亚人、希伯来人、亚述人脚注 2的血统比较到亚述人萨尔达拿巴鲁斯(也称为托诺斯·孔科勒罗斯)为止。

希伯来人

以撒
雅各
利未
哥辖
亚伦
摩西
约书亚

从约书亚开始,我们不再按照直接血统排列,而是按照领导民族的人排列。毕竟,他们都来自亚伯拉罕。当约书亚打败迦南人时,他们逃到阿尔及利亚脚注 3,航行到提吉西斯脚注 4。这一点可以从非洲至今仍保存的石碑上看出,上面刻着“我们迦南人贵族,为了逃避强盗约书亚,来到这里定居”。其中一位迦南人贵族,最尊贵的迦南尼德斯,最终来到了亚美尼亚。经过仔细询问,我可以证明,根特尼家族无疑是他的后裔。他们的行为确实像迦南人一样。脚注 5

(继续介绍希伯来人的血统:)俄陀聂
以户德
巴拉
基甸
亚比米勒
陀拉
睚珥
耶弗他
伊比赞
以伦
亚伯顿
参孙
以利
撒母耳
扫罗
大卫及其继任者


亚述人

阿里乌斯
阿拉里乌斯,也称为阿米鲁斯
薛西斯,也称为巴拉乌斯
阿玛米特雷斯
别洛库斯
巴拉埃斯
阿拉达斯
马米图斯
马赫查莱乌斯
斯费鲁斯
马米鲁斯
斯帕雷图斯
阿斯卡达斯
阿米塔斯
别洛库斯
巴拉托雷斯
拉姆普里德斯
索斯马雷斯
拉姆帕雷斯
潘尼亚斯
索萨尔姆斯
米特拉乌斯
特塔穆斯
特塔乌斯
塞纽斯
德鲁苏斯
尤帕尔梅斯
拉奥斯塞内斯
佩里蒂亚德斯
奥普拉蒂奥斯
普拉蒂尼斯
阿克拉扎内斯
萨尔达拿巴鲁斯

亚美尼亚人

阿拉二世

他是前面提到的阿拉的儿子,被塞米拉米斯命名为阿拉,并被委托统治我们的国家。在他之后是

阿努沙万
帕雷特
阿巴克
扎万
帕尔纳克
苏尔

约书亚,嫩的儿子,生活在苏尔的时代。

哈瓦纳克
瓦什塔克
海卡克

据说他生活在别洛库斯时代,并且不明智地召集了一支战斗人员,最终因此丧生。

安帕克
阿纳克
沙瓦什
诺拉伊尔
瓦斯塔姆卡尔
戈拉克
赫兰特
因扎克
格扎克
霍罗伊
扎马伊尔

他被提乌塔姆斯派去,与埃塞俄比亚军队一起增援普里阿穆斯,并被勇敢的希腊人杀害。脚注 6

珀奇
阿尔布恩
巴祖克
霍伊
尤萨克
凯帕克
斯卡约迪

❦❦❦

脚注 1: 这句话很难解释。有些人认为摩西斯在这里指的是一个特定的来源,叫做“报告网”之类的。在译者的观点中,他指的是他在研究期间自己编写的笔记,而不是指某个特定外部作品的标题。这似乎与本章开头部分的其他内容相符。这句话的字面意思是“来自网络/编织物历史/从必要性”,原文中大写字母。
当他提到“我从有识之士的著作中努力收集古代记录,然后是这个网络”,我认为他实际上是在说,出于必要,他从这些著作中编织了一个笔记网络,而这个网络就是他从必要性中诞生的思考性汇编。鉴于他引用的来源数量众多(仅仅是玛尔·阿巴斯·卡蒂纳、尤利乌斯·阿非利加努斯、塞法利翁、马内托、特拉勒斯的弗莱贡和约瑟夫斯等众多人物),他很可能在阅读这些资料时就做了笔记,并随后将这些笔记用于创作自己的历史。
这可以说是霍雷纳齐作品第一卷中最难解释的一句话,因此,这种解释应该仅仅被视为一种有根据的猜测。

脚注 2: 或者“迦勒底人”,本章中均为同一。有趣的是,这个词既用来指我们所说的巴比伦人,也用来指我们所说的亚述人。“美索不达米亚人”将更直接地表达这样的概念。

脚注 3: 或“雅格拉斯”。雅格拉斯→阿尔及利亚。

脚注 4: 或“塔西斯”。尽管两者可能指的是同一地点

脚注 5: 霍雷纳齐可以被理解为在这里侮辱他们,说“他们就像一群迦南人”,或者只是中立地指出他们有迦南人的习俗。

脚注 6: 古希腊罗马历史学家狄奥多罗斯·西库鲁斯也讨论了这一事件。在他的《历史图书馆》第二卷第二十二章中,他写道:“据说,当提乌塔姆斯统治亚洲时,他是从塞米拉米斯的儿子宁努斯算起的第二十任统治者,希腊人在阿伽门农的带领下对特洛伊发起了远征,当时亚述人已经统治亚洲超过一千多年了。普里阿穆斯是特洛伊的国王,是亚述国王的封臣,由于战争的压力,他派使节向国王请求援助;提乌塔姆斯派出了一万埃塞俄比亚人……”

第二十章:阿拉二世及其子安努沙万,树神1

[edit | edit source]

当塞米拉米斯还活着的时候,阿拉心爱的妻子生下了儿子。阿拉死时,儿子已经十二岁了,塞米拉米斯为了纪念她对阿拉的爱情,给他取名为阿拉,称他为英俊的阿拉。她忠实地相信他,任命他为亚美尼亚的统治者。据说,他与塞米拉米斯一起死在了战争中。

但是,在之后发生的事件中,阿拉,阿拉的儿子,在战争中与塞米拉米斯一起去世,留下了一个男孩子。他口才出众,才华横溢,被称为树神安努沙万,因为他献身于亚美尼亚阿尔马维尔阿拉马尼亚克树木的崇拜。他们的树叶沙沙作响,以及穿过树林的微风或强风,在亚美尼亚人中长期被用于占卜。

安努沙万在皇宫里饱受折磨,长期遭受扎梅斯脚注 2的蔑视。在友谊的帮助下,他设法成为亚美尼亚一部分地区的统治者;在税收的帮助下,他设法成为亚美尼亚全境的统治者。但是,如果我开始记录上面名单中所有人的所有值得称赞的话语和所有值得称赞的行动,那就太过分了。

❦❦❦

脚注 1: 或“无花果树祭司”。发音为“Sosanuer”。古典亚美尼亚语为“Սօսանուէր”:սօս(指各种树木,见 这里定义,右边从下数第六个,有关详细信息),ա(复合词中的链接),նուէր(供品)。
不那么字面地也许是“杨树叩拜者”。

脚注 2: 宁努斯

第二十一章:帕罗伊尔,斯卡约迪之子,亚美尼亚第一个国王,他帮助米底人阿尔巴克斯从萨尔达纳帕卢斯手中夺取了王位

[edit | edit source]

所以,既然不可能记录上面名单中所有人的所有值得称赞的话语和所有值得称赞的行动,那么让我们专注于最重大的事实。继续之前的名单,下一个亚美尼亚人是佩罗伊尔,斯卡约迪的儿子,他在萨尔达纳帕卢斯统治时期执政。佩罗伊尔是亚美尼亚人在亚述人统治下的最后一位国王,亚美尼亚从塞米拉米斯和宁努斯时代起就一直处于亚述人的统治之下。他给了米底人阿尔巴克斯相当大的帮助,帮助他从萨尔达纳帕卢斯手中夺取了王位。

我很高兴终于到达了亚美尼亚人成为国王的那一刻!所以,现在是时候开始一项伟大的任务了。关于事件顺序脚注 1提出许多命题,其基础将是那些值得那位多产的口才和智慧之人——在智者中最智慧之人脚注 3——写四本书脚注 2的话语,我们自己确实读过这些话语。

阿尔巴克斯来自米底亚,来自这片土地一个微不足道的边缘地区,他行为狡诈,战功显赫。他得知托诺斯·康科勒罗斯的软弱和享乐主义的生活方式,并通过他的慷慨和大度,开始在那些勇敢而有能力的人中赢得盟友,这些人牢牢掌控着亚述帝国的行政职责。
阿尔巴克斯赢得了我们勇敢的统治者帕罗伊尔的信任,许诺他王位以及随之而来的荣华富贵。勇敢而技艺高超的剑客、长矛手和弓箭手也加入了阿尔巴克斯的队伍。于是,他从萨尔达纳帕卢斯手中夺取了王位,成为亚述和尼尼微的统治者。他将亚述交给其他人治理,并将帝国的首都迁往米底亚。

如果其他资料对这些事件的记载与我的不同,不要感到惊讶。在上一章中,我批评了我们的祖先的不学无术,这里也是一样的。尼布甲尼撒父亲的事迹被他们的编年史管理者记录下来,但我们自己的人从未想过要这样做,因此,只有在这样的编年史中,他们的行为才被记录下来。所以,如果你问:“你从哪里知道我们祖先的名字和事迹?”,我回答:“从巴比伦人、亚述人和波斯人的古代档案中,因为他们的名字和事迹被包含在官方的皇家文件中,因为他们作为官员、州长和总督,是由他们任命的。”

❦❦❦

脚注 1: 这句话可以有多种解释。可能的解释包括“对论述提出许多命题”、“对叙述提出许多异议”、“写许多历史演说”等。

脚注 2: 有人试图将霍雷纳齐在这里的翻译成指四个“吟游诗”。在译者的观点中,这是对文本的绝对歪曲。这种渲染与本章末尾霍雷纳齐直接讨论他的来源的段落相矛盾,甚至提出了“如果你问我从哪里学到这些东西”的问题,并作出了回答。此外,在第二卷第九十二章中,霍雷纳齐再次使用了与这里想翻译成“吟游诗”的相同词语,指的是他自己的作品,而这显然与吟游诗毫无关系。相反,正如霍雷纳齐所用,这个词表明其意思是“长篇作品的主要部分之一”——即卷、章或书(正如我们今天将它们归类为“书”,尽管它们是一个完整的作品,就像许多其他古代长篇作品一样)。这一点得到了霍雷纳齐在他的作品第二卷第十章中使用这个词的直接证实,在那里他引用了凯撒利亚的优西比乌斯的《教会史》,明确引用了“第一卷”第十三章,就像我们今天所做的那样,因为卷和章的划分是相同的。

脚注 3: 霍雷纳齐文本的最大谜团之一是他在这里指的是谁。

第二十二章:我们国王的顺序和数量,从父到子

[edit | edit source]

现在,我将回顾我们伟人的名单,特别是国王,直到帕提亚时期。因为这些从我们国王那里传承下来的人,是我同胞,是我自己的血亲和真正的兄弟,他们对我来说是宝贵的。如果救世主当时来到世间,救赎了我,如果我的出生是在他们的时代,如果我能够在他们的统治下享受生活,并避免现在发生的罪恶,那对我来说将是多么宝贵!

但是,那种情况,那种命运,早就离我们远去。但是现在,在外国人的统治下,我将把我们民族的国王的顺序与他们的顺序并列。我将在这里写下名字的人,是我们国家的民族统治者。

在那个时代,我们的国家作为一个王国存在的事实,得到了先知耶利米亚在他呼吁对巴比伦发动战争的演讲中得到了证实:“召集,”他说,“亚拉腊王国和亚斯格纳斯的军队”脚注 1,证实了我们国家在那时候的存在。

在我们列出我们国王名单的同时,我们也将列出米底国王的名单。

米底国王第一位
阿尔巴克斯
毛达克斯
索萨尔姆斯
阿提卡斯
戴奥克斯
弗拉奥尔特斯
西阿克萨斯
阿斯提阿格斯

我们的第一个国王,由米底人阿尔巴克斯加冕

帕罗伊尔,斯卡约迪之子
赫拉恰

Hrachea 得名于他火红的双眼和明亮的容貌。脚注 2 据说他是巴比伦国王尼布甲尼撒的当代人,尼布甲尼撒将犹太人掳掠到巴比伦。他们还说,在向尼布甲尼撒请求后,他带着一位名叫 Shambat 的被俘虏的希伯来领袖来到我们的国家,并对他给予了极高的礼遇。根据历史学家记载,巴格拉提王朝的祖先就是他,这一点是确定无疑的。我们将在后面更详细地探讨我们的国王们为了强迫他们崇拜偶像而付出的努力,以及有多少人因崇拜上帝而丧生。
但有些人,出于他们自己的任性和不符合事实的看法,说你的巴格拉提家族,他们在加冕典礼上为国王戴上王冠,是来自 Hayk 的后裔。我对他们的回应是不相信任何这些胡说八道。完全没有任何证据表明这种说法是真的。这只是关于 Hayk 和那些像他一样的人的荒谬的胡言乱语。相反,要知道 Smbat 这个名字,巴格拉提家族经常给他们的孩子起这个名字,实际上就是 Shambat 这个名字,对应于家族的原始语言,也就是希伯来语。脚注 3

帕尔纳瓦兹
帕霍伊奇
科尔纳克
帕罗斯
另一个海卡克
埃鲁安德一世
提格兰

从后两个名字开始,后来的国王在近些年被称为埃鲁安德和提格兰,希望成为像他们一样的人,因为他们对这两个名字的记忆并不遥远。脚注 4

❦❦❦

脚注 1: 耶利米书 51:27

脚注 2: "Hrach" 可能由亚美尼亚语中的 "火"(hur)和 "眼"(achk)组成。

脚注 3: 仔细阅读这段文字,以反驳那些可能声称 Khorenatsi 在他的历史中偏袒他的赞助人的人。就我们所知,Khorenatsi 在他所有的历史中从没有故意歪曲真相。

脚注 4: 这段文字难以理解。它也可以理解为类似于以下的意思:"我知道最后两个名字不是亚美尼亚土著的名字,但由于他们在我们的土地上做过国王,我希望有些人记住这些名字,因为它们不像名单上的其他名字那么久远。"

第 23 章:亚述王西拿基立的后裔,以及阿特斯鲁尼和格努尼家族如何从他那里继承下来,以及继承了阿扎尔奈亚2 的拜达克斯1 称号的家族。天使家族是来自帕斯卡姆的后裔。

[edit | edit source]

在讲述伟大的提格兰的历史之前,他是第九位亚美尼亚本土国王,是一位强大、著名、并在与其他世界领导人一起取得胜利的国王,让我们先讨论一些对我们叙述的完整性至关重要的内容。

到目前为止,我一直忽视脚注 3 了对西拿基立的叙述。大约在尼布甲尼撒统治之前八十年,亚述的国王是西拿基立。他在希西家统治犹太人的时期围攻了耶路撒冷。脚注 4 但他的儿子亚得兰米勒和沙列色将他暗杀,然后逃到了亚美尼亚。

我们勇敢的祖先斯卡约迪在西南地区,靠近亚述边境的地方安顿下了沙列色。他的后代开始在西姆山居住。后来,他们中最杰出、最出色的人,忠诚地为国王服务,并因此被授予了该地区的拜达克斯称号。

阿加莫赞脚注 5 住在同一地区东南部的另一侧。历史学家脚注 6 报道说,阿特斯鲁尼和格努尼脚注 7 家族都是他的后裔。这就是我提醒脚注 8 西拿基立的原因。

这位历史学家还报道说,天使家族是来自帕斯卡姆的后裔,帕斯卡姆是海卡克的孙子。脚注 9

❦❦❦

脚注 1: 亚美尼亚语的 "Bdeashkh",指的是某一地区或某类地区的统治者的尊贵头衔,或者可能是某类统治者的头衔。参见第二卷第 8 章了解更多内容。它似乎可能意味着类似于 "边疆公爵" 的意思。

脚注 2: 这个短语也可以理解为 "继承了被称为阿扎尔奈亚人拜达克斯称号的贵族家族",这个名字指的是家族本身,而不是他们统治的地方。亚美尼亚语的 "Aghdzneats'i" 与 Movses 的姓氏 "Khorenats'i" 类似,有时翻译成英语为 "来自乔雷尼"。

脚注 3: 也可能意味着 "我忘记了"。

脚注 4: 西拿基立棱柱提供了西拿基立本人对这件事的记载

脚注 5: 这似乎是亚得兰米勒的名字,但拼写不同

脚注 6: 很可能是玛尔·阿巴斯·卡蒂纳

脚注 7: 亚美尼亚的两个贵族家族

脚注 8: 或者 "记住"

脚注 9: 这里有一个文本变体,至少有一份手稿在这里写的是 "Haykak" 而不是 "Hayk"。[12]:141

第 24 章:提格兰!他在各个方面都是什么样的人

[edit | edit source]

现在让我们来谈谈提格兰和他所做的事情,因为他是我们所有国王中最强大、最明智、最勇敢的人。他帮助居鲁士推翻了米底王国的统治脚注 1,并将希腊人置于自己的统治之下很长一段时间。他扩展了我们领土的边界,并将它们建立在古代的最远端。他是他那个时代的人的嫉妒对象,也是后世人的敬佩对象。

那些真正的人,以及那些重视勇敢和谨慎的人,谁不会被他的记忆所感动,并想要成为像他一样的人?他是人中之龙,通过展示自己的勇敢,他使我们的国家更加伟大。他使臣民征服臣民,向许多人征收贡品。他扩大了金、银和珠宝的储备,以及各种颜色的男女衣服和精美织物,使丑陋的看起来像美丽的一样,美丽的一样看起来像神圣的一样(正如那个时代的人所认为的那样)。步兵得到了马匹,拿着弹弓的人得到了弓箭,拿着棍棒的人得到了剑和矛,没有衣服的人得到了盔甲和盾牌。当他们聚集在一起,他们的盔甲和武器闪耀着光芒,这足以让敌人溃不成军。他是和平的使者和建造者,他让这片土地充满油和蜜。

提格兰,埃鲁安德的儿子,为我们的国家带来了所有这些以及许多其他美好的事物。他有一头金发,夹杂着灰色,红润的肤色,和慈祥的眼睛。他友善,宽肩膀,腿强壮,脚高贵。他适度地吃喝,在宴会中不会放纵,在肉体的快乐方面也很节制,正如我们的古人,那些在伴奏下唱歌的人所说。他睿智,能言善辩,在所有男性拥有的美德方面都非常出色。

那么,在这本书中,还有什么比重复他的赞美和故事更宝贵呢?他公正公平地进行所有审判,既不嫉妒高贵的人,也不蔑视低贱的人,而是将他的关怀之袍覆盖在所有人身上。

起初,他与米底人阿兹达哈克结盟。提格兰将他的妹妹提格兰乌希嫁给了阿兹达哈克,这是因为阿兹达哈克一再要求娶她。阿兹达哈克说:"这样,要么因为这种亲密关系而对提格兰始终保持爱意,要么以这种方式轻易地背叛他,杀了他"。他怀疑提格兰,因为一个关于未来事件的意外预言。

❦❦❦

脚注 1: 这一点也由色诺芬在他的 《居鲁士教育》,从第三卷第一章第七节开始 中报道。

第 25 章:居鲁士和提格兰结盟给阿兹达哈克带来的忧虑和不确定性

[edit | edit source]

阿兹达哈克之所以有这种想法,是因为居鲁士和提格兰之间友好的联盟。他不断地问他的顾问们:"我们怎么能打破波斯人和亚美尼亚人之间的友谊纽带呢?他拥有数万名士兵!"

叙述者脚注 1 回忆说,当这个人被这些想法困扰的时候,他做了一个预言性的梦,他看到了以下的未来事件

❦❦❦

脚注 1: 很可能是玛尔·阿巴斯·卡蒂纳

第 26 章:多疑的阿兹达哈克在惊人的梦中看到了自己的未来

[edit | edit source]

据他说脚注 1,居鲁士和提格兰之间的联盟对米底人阿兹达哈克来说是一个不小的威胁。因此,由于他的思想如此疯狂地飞奔,他做了一个梦,他在梦中看到和听到了一些他白天从未遇到过的事情。他突然醒来,并没有按照惯例等到议事时间。相反,尽管夜间还有几个小时,他还是叫来了他的顾问。他从心底发出叹息,向下望去,露出了悲伤的表情。当他们问他怎么了的时候,他几个小时都没有回答他们。最后,他发出呻吟,开始讲述可怕的幻象的细节,以及他内心最深处的想法和疑虑。

"我的朋友们,"他说,"今天我身处一个未经探测的国家,旁边是一座高山,山顶似乎覆盖着厚厚的冰层。有人会说它在亚美尼亚。当我长时间凝视着这座山时,一位身穿紫色长袍、头戴天蓝色面纱的女子坐在这座巍峨的山顶上。她的眼睛美丽,身材高挑,脸颊红润,正在经历分娩的痛苦。当我长时间敬畏地注视着这一幕时,她突然生下了三个完全成年的英雄。第一个骑着狮子向西而去;第二个骑着豹子向北而去;第三个骑着一条巨龙,袭击了我们的国家。

在这些令人困惑的景象中,我似乎看到了我的宫殿屋顶,装饰着五颜六色的美丽遮阳篷。赐予我王冠的神灵们以他们所有奇妙的威严出现在那里,你和我都与他们一同在那里以祭品和香火祭拜他们。突然,抬头一看,我看到了骑着龙的那个人以鹰翼的速度俯冲下来。他已经很近了,想要摧毁神灵。相反,我,阿兹达哈克,站在他们之间,承受了攻击,并与这位非凡的战士展开了战斗。我们先是用长矛刺对方,鲜血喷涌而出;我们用血染红了宫殿的表面,它像太阳一样闪耀。我们用各种武器这样战斗了几个小时。

但我为什么要继续说下去?我的毁灭是最终的结果。因此,这种危险让我出了一身冷汗,也让我失去了睡眠;之后我甚至感觉不到自己还活着。这些景象的走向只有一种解释:亚美尼亚的提格兰将对我们发动一场残酷的袭击。那么,谁愿意与我分享我的王位?在神灵的帮助下,用言行给我提供明智的建议."

❦❦❦

注释 1: 再次推测,尽管不一定,这里的“他”指的是马尔·阿巴斯·卡蒂纳

第 27 章:阿兹达哈克的顾问们的意见,他此后的想法,以及采取的立即行动

[编辑 | 编辑源代码]

"我的朋友们,"他说,"我已经从你们那里听到了很多有见地和明智的话。我会告诉你们,在我看来,在神灵的帮助下,哪种方法最有效。因为在采取措施对抗敌人并试图了解他的计划时,没有什么比在友谊的幌子下策划他的灭亡更有利的。

此外,我们不能用金钱或欺骗性的语言做到这一点,除非我们按照我的意愿行事。他的妹妹提格兰乌希,是一位美丽而聪明的女人,是我的陷阱的诱饵,也是我实现目标的方法。由于她在外部世界有许多关系,我们可以在她旅行时轻松且秘密地策划他的暗杀。通过赠送礼物和承诺荣誉,我们可以说服他的一个朋友用剑杀死他或用毒药毒死他。或者用贿赂使他的内部人员和官员背叛他,这样就可以像抓孩子一样容易地抓捕他."

他的朋友们认为这个计划会奏效,于是他们准备付诸行动。他给了他的一个顾问一大笔钱,并派他带着一封信出去,信上写着如下内容

第 28 章:阿兹达哈克的信,提格兰随后的同意,以及提格兰乌希迁往米底亚之地

[编辑 | 编辑源代码]

"亲爱的兄弟,

你已经知道,神灵在这个世界上没有给我们任何比许多朋友更有用的东西,尤其是那些明智而强大的朋友。因为有了这些东西,来自外部的麻烦就不会打扰我们,而那些到达我们这里的麻烦也会很快被消除。同样,没有任何坏事可以在没有被赶出去的情况下进入我们。现在看到友谊是多么有帮助,我决定进一步加强和加深我们彼此之间的爱,这样我们双方都能在各个方面都安全无虞,并确保我们的帝国安全稳定。如果你认为她成为女王的王后会对她有利,那么如果你将大亚美尼亚公主,你的妹妹提格兰乌希,嫁给我,你就会做到这一点。愿你安好,我们共同的国王和亲爱的兄弟."

但让我们不要不必要地延长叙述。我只说使者来了,并完成了关于那位美丽女孩的任务。提格兰同意了,并将他的妹妹提格兰乌希嫁给了阿兹达哈克。他还没意识到阿兹达哈克的阴谋,并按照王室的习俗送走了他的妹妹。阿兹达哈克把她接了进来,并让她成为他妻子的最高统治者,这不仅是因为他内心的欺骗,还因为她的美丽。于是,他编织了他的邪恶的网。

第 29 章:他的欺骗是如何被揭露的,以及杀死阿兹达哈克的冲突是如何开始的

[编辑 | 编辑源代码]

在此之后,他注释 1报告说,一旦阿兹达哈克让提格兰乌希成为王后,他就没有在自己的王国里做任何事,没有得到她的允许。相反,他做了她告诉他做的一切,并告诉每个人按照她的指示去做。在这样安排好一切之后,他开始对她低声说一些欺骗性的话语:"你不明白吗,"他问道,"你的兄弟提格兰嫉妒你对亚利安人的权力,因为他的妻子扎鲁希唆使他这样做?将会发生什么,除了我会死去,扎鲁希将统治亚利安人,并在女神中占有一席之地?所以,你必须在两个选择之间做出选择:你可以继续与你的兄弟友好相处,并接受在亚利安人眼中可耻的毁灭,或者你可以考虑对你最有利的事情,并提供一些好的建议,并为未来做好准备."

如果提格兰乌希没有提出符合米底亚-波斯人的愿望的提议,他就在这一切中隐藏了一个杀害她的计划。然而,这位聪明而美丽的女子识破了他的诡计;她用充满爱意的话语回应了阿兹达哈克,但她通过忠诚的盟友迅速向她的兄弟通报了背叛。

然后,阿兹达哈克通过外交渠道向提格兰建议,他们在两个王国边界的中间地带举行会面,进行相互谈判,就好像出现了一个重大问题,无法通过信件或使者解决,而只能通过面对面的会面解决。提格兰知道他在搞什么鬼,并没有隐瞒:他给阿兹达哈克寄了一封信,告诉他内心所想的一切。一旦这种卑鄙的行为被揭露,就再也没有借口或谎言可以掩盖这种邪恶,于是公开的战争开始了。

亚美尼亚国王召集了卡帕多西亚人,以及从格鲁吉亚和阿格瓦尼亚以及大亚美尼亚和小亚美尼亚挑选的士兵。他率领他的全部军队前往米底亚的边界,而这种威胁迫使阿兹达哈克也率领一支规模不小的军队来迎接海克的后裔。提格兰的思绪经常回到他心爱的妹妹身上,这拖延了他迅速果断行动的能力,导致冲突持续了整整五个月。他试图操纵事件的进程,以便提格兰乌希有一条逃生的路。完成这一任务后,战斗的时间到了。

所以,我赞美我勇敢的英雄,我的长矛手,他四肢匀称,体态完美无瑕,精力充沛,精通一切,他的力量无人能敌。但为什么还要继续说下去?在战斗中,他的长矛像水一样穿透了阿兹达哈克的铁甲,当他拔出长矛时,他连带着拔出了阿兹达哈克的一半肺。
战斗是惊人的,英雄对英雄,没有人轻易背叛敌人;因此,冲突持续了很长时间。只有阿兹达哈克的死亡才结束了战斗。由于这一成就,提格兰的荣耀越来越大,并增加了他的成功记录。

❦❦❦

注释 1: 再次不清楚这里的“他”是谁

第 30 章:提格兰派他的妹妹提格兰乌希前往提格兰凯特。阿诺什,阿兹达哈克的第一个妻子。对囚犯做了什么。

[编辑 | 编辑源代码]

据说,在这场胜利之后,他派了他的妹妹提格兰乌希前往亚美尼亚——以王室的盛大仪式和一支庞大的护卫队——前往提格兰凯特,这是提格兰建造并以自己名字命名的城市,并将这个地区作为她的领地送给了她。他还说,这个地区被称为奥斯坦的贵族,是王室,是她的后裔。

阿什达哈克的第一个妻子阿诺什,以及许多来自阿什达哈克后代的年轻女子,以及其他年轻人脚注1和许多奴隶脚注2,总人数超过一万人,被安置在从大山的斜坡东部到戈赫特边境,直到与纳赫奇凡要塞相对的河岸。也就是说,图姆布尔、沃克西奥盖、达兹戈伊恩克,以及其他朝向河岸的庄园——其中一个是夫兰久尼克。他们也被安置在三个村庄:内赫拉姆、朱尔法和霍沙库尼斯。实际上,他们被安置在整个平原,以阿什达哈坎为中心,一直延伸到上述纳赫奇凡要塞。

但提格兰将阿什达哈克的第一个妻子阿诺什,以及她的儿子们安置在大山滑坡碎石堆积的地方。(那些应托勒密的要求进行多次探险,并用斯塔迪测量从热带到居住着人类的西米里亚土地、海洋和无人居住土地的人说,这是由于一场可怕的地震造成的。)他给阿诺什在大山脚下安排了米底人作为仆人。

这得到了戈赫特地区史诗诗歌脚注3的证实。那里以酿酒业闻名,人们乐于保存这些歌,我自己也听到过。他们唱颂阿尔萨克斯及其后代,也唱颂阿什达哈克及其后代。他们用比喻称阿什达哈克的后代为龙子,因为在我们语言中,阿什达哈克的意思是“龙”。

他们讲述说
“阿格瓦恩为阿尔萨克斯举办了一场盛大的宴会;在龙神庙里策划了一个针对他的阴谋。”

以及
“当阿尔塔沙特建立时,阿尔萨克斯的勇敢儿子阿尔塔瓦兹找不到合适的地方建造宫殿,于是他前往米底亚,建造了马拉克特城。(在称为沙鲁尔平原的平原上)脚注4

他们还说
“萨特尼克女王非常渴望摆脱王冠,摆脱麻烦,在阿格瓦恩的软垫上玩夜间游戏”。脚注5

你难道不再次钦佩我历史的可靠性吗?看看我如何成功地揭开了居住在崇高的马西斯山的“龙”的秘密?

❦❦❦

脚注1: 这里翻译为“[其他]年轻人”的词也可以翻译为“少年”。

脚注2: 这个词既可以指奴隶,也可以指俘虏。当然,这两者并不相互排斥。

脚注3: 这里短语很难翻译。它似乎是修饰“歌曲/诗歌”一词的“数字”形式。

脚注4: 不清楚这个语句(我已经把它包含在引文中,但用括号括起来)是口头传统的一部分,还是莫夫谢斯自己的评论。

脚注5: 支持莫夫谢斯关于这些是保存下来的古代口头传统的论述,这个例子特别难以翻译,似乎包含了原亚美尼亚语,一种比古典亚美尼亚语更为古老的语言。[12]:145–150 这种渲染主要基于苏尔塔尼安的分析和评论。

第31章:提格兰的后代

[edit | edit source]

作为一名历史学家,我义不容辞地要提供关于本国的提格兰一世及其事迹的准确记载。愿读者也一样:正如这个人及其事迹,他的记录也应该如此。

因此,我将按照勇敢程度的顺序,尊崇哈伊克、阿拉姆和提格兰。根据英雄天性的声誉,英雄有英雄的后代。人们把那些排名第二的英雄称为他们所希望的任何名字。
阿拉马兹德从未存在过,除了那些希望听到阿拉马兹德真实存在的人的脑海里。在阿拉马兹德的四个版本中,一个版本是中心,其他版本像车轮上的辐条一样从中心伸出来。同样,许多人被称为提格兰,但只有一个是哈伊克的后代,他杀死了阿什达哈克,俘虏了他的皇室家族,包括龙的母亲阿诺什,并且在居鲁士的同意和帮助下,统治着米底亚-波斯帝国的领地。

这个提格兰的儿子是巴布、提兰和瓦赫根。我们国家的传说中这样描述瓦赫根

“天空在劳作,大地在劳作,大海在劳作。一根红色的芦苇从海中升起。从它的管子里冒出烟,从它的管子里冒出火。从火中升起一个红润的少年。他的头发是火焰,他的胡须是火焰,他的眼睛是太阳。”

我亲耳听到过有人用潘迪恩脚注1伴奏演唱这首歌。这首歌接着说,他与龙战斗并杀死了它们,并做了像大力神一样的壮举。他们说他被神化了,在格鲁吉亚,人们为他竖立了一座真人大小的雕像,并向他献祭。

瓦赫根的后代是瓦胡尼人,阿拉瓦尼亚人则是他最小的儿子阿拉瓦恩的后代。他是阿拉瓦恩的父亲,阿拉瓦恩是内尔塞的父亲,内尔塞是扎雷的父亲。被称为扎雷哈万的家族是扎雷的后代。扎雷的长子是阿莫格,他是巴甘的父亲,巴甘是瓦汉的父亲,瓦汉是瓦赫的父亲。瓦赫反对亚历山大大帝,并被杀害。

从那时起,直到瓦拉沙克统治亚美尼亚,我无法提供任何准确的信息,脚注2因为各种派系引发了混乱,人们争夺我们国家的控制权。因此,伟大的阿尔萨克斯轻松地进入亚美尼亚,并任命他的兄弟为亚美尼亚国王。

❦❦❦

脚注1: 一种乐器。
如果读者想要听到这首歌的演唱,就像在霍雷纳茨时代一样,可以在这里找到一个很好的版本。

脚注2: 注意莫夫谢斯·霍雷纳茨在这里的诚实,证明了他作为一名历史学家的准确性。当他对某个主题没有可靠的信息时,他不回避告知读者这一点。这包括一段有趣的内容,他在其中斥责了自己的赞助人,这将在关于波斯传说的部分出现。

第32章:特乌塔穆斯统治时期伊利翁的战争。我们的国王扎尔迈尔的参与,以及一支小型埃塞俄比亚军队,他在战斗中牺牲。

[edit | edit source]

你对知识的渴望带着两个标准,使这项工作确实具有挑战性。
这项工作在风格上必须简洁,但在内容上必须全面。
在风格上,它必须是简短的:速度与美感的结合;优雅与清晰的结合,就像柏拉图作品中的东西一样。在内容上,远离谎言,充满真理,从第一人一直讲述到你的历史。
真正将简洁性和完整性结合起来是不可能的。创造万物的那位本身就可以在一眨眼之间就将一切都完成,但相反,他设定了每件事被创造的时间和顺序。有些东西是第一天创造的,有些东西是第二天和第三天创造的,以及其他日子创造的。因此,圣灵教导我们这种制造东西的方式!但我看到这种神圣的限制并不限制你对它的渴望——你想要所有的一切,你想要所有的一切正确,你想要所有的一切立即正确。看,在我的写作中,我既可以给你一个完整的东西,你会喜欢,也可以给你一个快速的东西,你不会喜欢。脚注1
因为你太匆忙了,我还没有讨论马其顿人脚注2或伊利安人脚注3,但我将在本文中附上他们。(我不知道我是通过把最好的留到最后来展示自己是一位精明的作家,还是像一个不熟练的木匠一样在工作结束时添加一些重要的事情。)

如果这不是在荷马故事中叙述的,特乌塔穆斯统治时期伊利翁战争,那么哪一个应该放在前面?亚美尼亚统治者扎尔迈尔是亚述人的附庸,他与普里阿摩斯和一支小型埃塞俄比亚军队一起帮助特洛伊人。脚注4扎尔迈尔被勇敢的希腊人击伤,并因此丧命。我希望他是被阿喀琉斯而不是一个普通的士兵杀死的。脚注5

❦❦❦

脚注1: 值得注意的是,本章告诉我们霍雷纳茨正在将他的作品分段,也许是逐章地发送给萨哈克·巴格拉图尼。

脚注2: 亚历山大大帝

脚注3: 特洛伊战争

脚注4: 或者“与一支小型军队并肩作战,帮助普里阿摩斯,与埃塞俄比亚军队一起”。

脚注5: 这一句话似乎模棱两可,不知道霍雷纳茨是否确信扎尔迈尔是被一个普通的士兵杀害的,而他希望是被阿喀琉斯杀害的,还是不知道是谁具体杀害了扎尔迈尔,霍雷纳茨说,理想情况下是被阿喀琉斯杀害的。

第一卷结束,亚美尼亚大族的家谱

波斯关于贝瓦拉兹·阿什达哈克的传说

[edit | edit source]

但是是什么让你对贝瓦拉兹·阿什达哈克如此感兴趣呢?这是一个令人讨厌且愚蠢的传说。为什么让我研究波斯的那些不适合且混乱的记载?这些记载最重要的是特别不合理。首先是贝瓦拉兹·阿什达哈克的恶意仁慈,以及他是如何被恶魔侍奉的,以及如何“办不到”在误导被误导的人方面。还有从肩膀上的吻中诞生的蛇脚注1。以及从那时起,他的邪恶是如何变得频繁的,以及他如何消耗人类来满足胃部的需要脚注2

他们说,后来,一个人名叫赫鲁登用铜链脚注 3将他绑住,带到一座名叫达马万德的山上。但在路上,赫鲁登睡着了,贝瓦拉普将他拖到了山坡上。赫鲁登醒来,把那个人带到一座山上去,把他绑了起来,并竖立了一座自己的雕像,这吓坏了贝瓦拉普,他一动不动地屈服于束缚,没有力气出去污染土地。脚注 5

你需要这些虚假的传说吗?脚注 6嗯……我想……这些愚蠢无稽的故事有什么用?毕竟,这些不是希腊人那种隐藏着真理的隐喻的优美优雅的传说。你让我去理解无意义的东西,装饰那些没有装饰的东西。

我告诉你,为什么你需要这些?为什么你想要用对我们来说不想要的东西来增加我们的工作量?

啊,但这是年轻人从你年轻时得到的渴望,所以我在这里满足它。

附录:关于贝瓦拉普的史实可靠性

现在我将大胆地宣告柏拉图的格言:“爱者迷失自我,成为彼此。”脚注 7我已经为你们实现了一些不可能的事,我也将在这里做到同样的事!我憎恶这些言论和著作;最让我厌恶的报告:我今天将用我的手来写这些。他们自己对这些事情怀有愚蠢的想法:他们年轻时非常古老的事情在这里被揭示出来,也许你会从中获得快乐或益处。但要知道,我憎恶这些事情,所以在第一本书中我没有提到它们,我认为它们不值得放在书的末尾,而是把它们放在这个独立的地方。它是这样开始的

贝瓦拉普·阿兹达克是他们的祖先,与宁录同时代。当语言在整个土地上被分隔开时,人们并没有混杂在一起,也没有领导者。相反,一个神圣的标记脚注 8以力量的方式指明了每个国家和每个氏族的首领脚注 9,并决定了他们每个人所得到的每个边界,轮流进行。
现在我知道贝瓦拉普的真名是肯陶罗斯·皮尤里达脚注 10,正如我在一份亚述-巴比伦尼亚脚注 11的作品中发现的那样。他之所以成为该国族长的继承人,不是因为勇敢,而是因为财富脚注 12和聪明才智,他是宁录的附庸。贝瓦拉普希望他们所有人都知道一种相同的生活方式——他说,一件东西不应该是某人私有的,相反,所有财产都应该平等地拥有。

他所做的一切都是众所周知的,包括他的言行。他的想法没有被掩盖,他心中隐藏的每一个秘密,他的舌头都向所有人传达出去。他的朋友可以日夜来去。这是他最初的恶意友善。脚注 13

占星术是他的强项——因此,他倾向于学习邪恶并去做邪恶的事。然而,这对他来说是不可能的;因为上述原因——他的行为是为了欺骗公众,他没有秘密地做任何事,因此他不可能明显地研究如此彻底而强大的邪恶。他采用了一种苦涩的方法来学习这些问题:他假装有折磨性的胃痛,只有使用一个特定的魔法词语并呼唤一个特定的可怕名字才能治愈,但任何听到这些名字的人都会受到伤害。

脚注 14那个学者,他密谋作恶,在家里和公共场所教导他——毫无疑问,他们把头放在贝瓦拉普的肩膀上,在他耳边说话,教授邪恶的艺术;这导致了今天人们所说的撒旦之子为贝瓦拉普服务和屈服的传说。因为请求了一份礼物,所以得到了一个肩膀上的吻。

实际上,这就是蛇的生长脚注 15,或者贝瓦拉普完全变成了龙脚注 16,这就是人们所说的。人们这样说他,因为他开始向恶魔献祭无数人,直到民众受不了他,所有人都团结起来驱逐他。他逃到上面提到的山脚注 17上。他的敌人对他穷追不舍;他的手下抛弃了他。这增强了追捕者们的信心,他们随后花了几天时间在该地区休息。

但是贝瓦拉普设法召集了他的散落的支持者,然后突然伏击了敌军,造成了严重的损失。然而,他的敌人获胜,贝瓦拉普逃跑了。他们在山附近抓住了他,杀死了他,把他扔进了硫磺的深坑里。

❦❦❦

脚注 1:或者“龙”。亚美尼亚语是վիշապ,“vishap”。这与古英语中的“wyrm”相似,因为它涵盖了我们称之为龙和我们称之为蛇的东西。

脚注 2:字面意思是“为了满足肚子的需求/欲望而消费/出售/消耗人类”。这可能指的是扎哈克的食人行为,但我认为它是指波斯神话中扎哈克如何与蛇达成协议,以喂食人类给从他肩膀上冒出来的蛇,以减轻它们对他的困扰。这里使用的古典亚美尼亚语词语ծախել,翻译为“消费”,在第三卷第 68 章中用来描述狮子对人的行为,在第二卷第 36 章中用来描述人们对金钱的行为。这是一个完美的词语,用来描述被卖掉以供怪物吞噬的人。

脚注 3:这里使用的亚美尼亚语词语可以指铜或青铜。

脚注 4:或者更一般地说,“带走”。

脚注 5:亚美尼亚语表明雕像是“对面/之前/对面”贝瓦拉普设置的。

脚注 6:那些对贝瓦拉普的这些传说感兴趣的人,可以阅读《列王纪》,这是一部波斯著作,写于霍雷纳齐记述这些传说的五百多年后。它对扎哈克的描述,也被称为阿兹·达哈卡和贝瓦拉普,与霍雷纳齐在这部分作品中对他的传说总结非常接近。可以在这里阅读这里。一个很好的总结可以在这里找到。

脚注 7:字面翻译是“对于爱着另一个的人,他自己的自我还能存在吗?因为它不是自我?”。霍雷纳齐实际上是在说,既然他和萨哈克·巴格拉图尼是朋友,那么萨哈克想要的就是他想要的。在概念上类似于“如果你快乐,我就会快乐”。有关此内容和霍雷纳齐提到的格言的柏拉图背景的详细信息,请参见爱德华·古尔贝基安的论文《莫夫谢斯·霍雷纳齐历史中的一些隐含的典故》,可以在这里阅读.

脚注 8:或者“神圣的标志”。

脚注 9:字面意思是“标记了首领和族长”。使用的古典亚美尼亚语词语是գլխաւորք和ցեղապետք。单词ցեղապետք的一种形式在《申命记》1:15 中用于以色列部落的首领,在《历代志下》26:12 中用于以色列氏族的首领,因此两者之间的区别似乎是针对国家和次国家群体。

脚注 10:这个名字非常有趣。对于他的名字“肯陶罗斯”,请注意霍雷纳齐没有使用通常的词语来指代神话生物“肯陶罗斯”,即յուշկապարիկ,他将在第二卷第 63 章中使用这个词语,当他明确地指代那种神话生物时,而是霍雷纳齐使用希腊词语“肯陶罗斯”的音译。在古典亚美尼亚语中,他写的是Կենտաւրոս,“Kentawros”,作为专有名词大写。

“贝瓦拉普”在波斯语中是“拥有万马”的意思。为了提出我自己的理论,我怀疑他的名字在翻译或经过来源时,可能经历了类似于“拥有许多马”(波斯语)➡“骑手”(霍雷纳齐所说记录他真实名字的迦勒底来源)➡“马人”(霍雷纳齐字面翻译后者,作为“肯陶罗斯”作为名字)。

“皮尤里达”与“皮里索斯”非常相似,“皮里索斯”是一位与肯陶罗斯作战的希腊人物。然而,霍雷纳齐似乎不认为他们是同一个人,因为他后来在第二卷第 63 章中直接提到了皮里索斯,并使用了一个不同的词语来指代他的名字,即Պերիթեայ vs. Պիւռիդայ。
尽管名字非常相似,但它们之间似乎存在着有趣的联系。它们也许是彼此非常遥远的影响。对“拥有许多马”的皮尤里达的记忆,以及他的战斗,以及动物-人类杂交传统的回声,可能结合在一起形成了希腊传统中他与许多马人作战的故事,即皮里索斯的神话,而同样的片段以不同的组合出现在波斯关于贝瓦拉普的传说中,即人们必须与之作战的动物-人类。

正如后来的时代的巴力神话似乎只是真正的人类贝尔的最微弱的回声,因此也许《伊利亚特》和希腊神话中的希腊皮里索斯(请参见这里)是最微弱,最模糊的回声皮尤里达,他比《伊利亚特》写成的时间早了大约 1500 年。一个在概念上类似的例子是约瑟夫,他是在实际人物生活大约 1500 年后在欧洲流行的佛陀的几乎无法识别的混乱传说版本。经过这么长时间,似乎一个人和他的传说之间只留下了最微弱的联系痕迹。

脚注 11:字面意思是“一份迦勒底书籍/作品/著作”。如上所述,这里翻译的词语通常包括我们所说的亚述-巴比伦尼亚或美索不达米亚。

脚注 12:或者可能是“家族关系”。

脚注 13:霍雷纳齐在第一段中提到过这一点。

脚注 14:这里翻译为“那个”的古典亚美尼亚语词语“այս”几乎总是用作“这个”或“那个”的普通词语(比如我们可能会说“这本书是翻译”),但相同的字母组合可以指代一个恶魔,有些人认为这里是指代恶魔,例如贝瓦拉普正在接受恶魔的教导。然而,霍雷纳齐经常使用“այս”的普通含义,并在想要明确指定恶魔时使用另一个明确表示“恶魔”的词语“դիւաց”,正如他在这一章中多次做的那样。事实上,在霍雷纳齐的所有作品中,都没有他明确使用“այս”来指代一个灵魂的地方。因此,翻译者认为这里对“այս”的这种解释不太可能是霍雷纳齐用这个词的本意。

脚注 15:或者“龙”,如脚注 1 中所示。

脚注 16:或者“变成蛇/巨蛇/vishap”,如脚注 1 中所示。

脚注 17: 或“到山区”,或“到山边”。

参考文献

[编辑 | 编辑源代码]
  1. a b Khorenatsi, Movses. 亚美尼亚历史. 第 3 卷,第 65 章。{{cite book}}: CS1 maint: location (link)
  2. Khorenatsi, Movses. 亚美尼亚历史. 第 3 卷,第 61 章。{{cite book}}: CS1 maint: location (link)
  3. a b Khorenatsi, Movses. 亚美尼亚历史. 第 3 卷,第 62 章。{{cite book}}: CS1 maint: location (link)
  4. Khorenatsi, Movses. 亚美尼亚历史. 第 3 卷,第 68 章。{{cite book}}: CS1 maint: location (link)
  5. Khorenatsi, Movses. 亚美尼亚历史. 第 2 卷,第 90 章。{{cite book}}: CS1 maint: location (link)
  6. Lendering, Jona. "加尼,希腊铭文". Livius.
  7. Wade, Nicholas (2015 年 3 月 10 日). "亚美尼亚诞生的日期,在 5 世纪给出,获得了可信度". 纽约时报. https://www.nytimes.com/2015/03/11/science/study-backs-5th-century-historians-date-for-founding-of-armenia.html. 
  8. Aram, Raffi. "亚美尼亚戏剧和英雄史诗". 新亚美尼亚. 第 190 页:新亚美尼亚出版社。{{cite journal}}: CS1 maint: location (link)
  9. "赫兰特·马卡里安获得亚美尼亚共和国最高文化奖莫夫塞斯·霍雷纳齐奖章(美国)". 哈马兹凯恩.
  10. "莫夫塞斯·霍雷纳齐奖章". 亚美尼亚共和国总统办公室。
  11. Gasparyan, S., & Gasparyan, L. (2019). 关于莫夫塞斯·霍雷纳齐《亚美尼亚历史》英文译本的翻译“缺失”。亚美尼亚英语研究, 15(1 (19), 191–211. https://doi.org/10.46991/AFA/2019.15.1.191
  12. a b c d e f Soultanian, Gabriel (2011). 亚美尼亚历史和莫西斯·霍雷纳齐. 贝内特与布鲁姆. ISBN 978-1-898948-13-1.
  13. a b Gomme, Arnold. "修昔底德". 大英百科全书. 大英百科全书公司. 检索于 2023 年 3 月 5 日.
  14. 修昔底德. 伯罗奔尼撒战争史. 第 1 卷,第 22 章。{{cite book}}: CS1 maint: location (link)
  15. "文物:沙巴科石". 大英博物馆。
  16. "沙巴科石抄本" (PDF). 大英博物馆. 第 3 页。
  17. {{cite web |title=Ptah |url=https://www.britannica.com/topic/Ptah |publisher=大英百科全书公司}}
  18. http://www.columbia.edu/itc/religion/f2001/edit/docs/memphis_theogony.htm
  19. 约瑟夫斯. 反对阿皮翁. 第1卷,第14节。{{cite book}}: CS1 maint: location (link)
  20. 佩特罗相, 亚美尼亚 (2016年12月). "圣经中的亚拉腊山: 两种识别" (PDF). 比较神话学.
华夏公益教科书