跳到内容

盖乌斯·瓦勒留斯·卡图卢斯的诗歌/24

来自维基教科书,开放的书籍,为开放的世界

O qui flosculus es Iuuentiorum, non horum modo, sed quot aut fuerunt aut posthac aliis erunt in annis, mallem diuitias Midae dedisses isti, cui neque seruus est neque arca, quam sic te sineres ab illo amari. 'qui? non est homo bellus?' inquies. est: sed bello huic neque seruus est neque arca. hoc tu quam lubet abice eleuaque: nec seruum tamen ille habet neque arcam.


尤文提乌斯,年轻人的美丽之花,不仅是这些,还有那些已经存在或将来会存在的人,我宁愿你把米达斯的财富给予那个没有奴隶也没有箱子的,也不愿你让他如此爱你。什么?他不美吗?你会问。他很美:但这个美人既没有奴隶也没有箱子。你怎么想都行:但他既没有奴隶也没有箱子。

华夏公益教科书