虚荣博览会的划手/Denman G
这位布伦瑞克的卡罗琳王后有力的辩护者的第四个儿子,他在国王去世后,被封为贵族,并有机会照亮国王的长凳,他利用了这个机会,以首席法官的身份在那里工作了近二十年。他的成功很大程度上要归功于他的父亲和他的父亲的名字,也有一部分要归功于他自己。他七十年前出生,成长为一个智力上和身体上都十分出色的人,他在莱普顿文法学校和剑桥三一学院交了许多朋友,培养了他的头脑,并完全赢得了奖杯,以至于半个世纪前,他曾被视为高级经典和剑桥大学的划桨手。然后,他的学院将他提升为会员;不久后,他被叫到律师公会,他感激的大学让他担任她的律师之一,尽管她拒绝让他在议会中代表她,她更喜欢一位托利党人。他英俊、有说服力、一丝不苟、不乏机智,很快成为了仲裁案件的合适人选;如今,他在成功的律师中获得了认可,他被选为与帕默斯顿勋爵共同代表蒂弗顿在下议院。在那里,他在立法上倾向于将民事证据与刑事证据相结合,并帮助废除了宗教信仰作为证人资格的条件;他几乎是在沉默中做这件事的,因为他不是议会中的一个伟大的演说家。但他总是投票 - 除了有一次 - 赞成他的政党,直到最后,二十年前,作为一位伟大律师的儿子、一个温顺的自由派人士和一个谨慎的人,他投票让自己坐在长凳上,他在那里做了很久的装饰品。
因为他成为了一位尊严而威严的法官,而且还是长凳上最好看的人。此外,他工作努力,很少发脾气,而且通常充满了优雅。然而,如果从上诉法院的记录来看待他,他不会被人们视为最伟大的英国律师之一;因为他完全没有狡猾,所以要让任何复杂案件的事实进入他的脑海,往往需要很长时间。他也表现出像他一样和蔼可亲的软弱法官;就像他在韦尔登夫人活跃在法律道路上时,过度纵容她一样。但他是一位对陪审团来说的好法官,他很善于让陪审团同时得到启发并受到控制;既不越过他们的头脑,也不失去他们的尊重。他如今已满头白发,光荣退休;整个律师公会都祝愿他过得好,他从长凳上走下来,进入私人生活中的默默无闻。
他以一个非常正直、礼貌、和蔼可亲的人而闻名,他通常受到律师公会的欢迎,尽管他有时允许在他面前进行的辩论拖延过长。他总是穿着得体,但不喜欢看到法庭上即使是没有案子的律师用他们空闲的时间画草图;尽管他从未在明目张胆的罪行中抓住洛克伍德先生,但他那司法愤怒的毒瓶曾经严重地倒在了一个不那么谨慎的法袍律师的头上,因为他发现了他在将证人的特征转移到纸上的行为。他会拉小提琴;他将格雷的《挽歌》翻译成希腊语,并尝试将《伊利亚特》的一本书改写成拉丁文挽歌。
他看起来像一个模范法官。但他从未像他看起来那样出色。
乔治·登曼 (1819-96) 在 1841 年和 1842 年的划船比赛中为剑桥队划第 7 号。他在 1842 年赢得了科尔昆单人划船比赛,带领他的学院船队在剑河上领先,并从 1840 年到 1843 年为三一学院、剑桥订阅室、剑桥大学划船俱乐部和三一学院再次参加了大型比赛。他 1843 年的三一学院船队输给了完整的牛津大学划船俱乐部八人队,后者以两个船身的优势赢得了比赛,只有七名划手,因为他们的舵手生病了,而且不允许更换。在 1886 年的一篇人物介绍中,《Vanity Fair》写道:“即使现在,他的 Lordship 也怀着感情看着他在年轻时从亨利带走的各种奖杯;所有这一切都极大地增加了他的受欢迎程度,就像这些事情总是那样。”[1]
关于登曼的职业生涯:他在 1871 年将他翻译成希腊语的格雷的《挽歌》献给了首席大法官亚历山大·科克本爵士 - 并在第二年被任命为普通法法院的法官。1873 年,登曼将他的拉丁文翻译的波普的《伊利亚特》献给了首相 W.E. 格莱斯顿 - 并在 1875 年成为高等法院普通法庭部门的法官。1881 年,他为划船比赛五十周年提供了 H. Kynaston 的拉丁文六音步诗的英语翻译 - 同年成为女王长凳部门的法官。
登曼自己的描述
牛津和剑桥划船比赛将在复活节星期二举行,在整个四旬斋期间,一支我作为七号参加的船队一直在进行训练。1840 年的比赛非常激烈,剑桥队在到巴特西河段之前似乎处于落后,最后赢得了比赛。每条船上都留着几个老划手。我们船上的新成员是:W. Croker,凯厄斯学院 (1839 年第九名 Wrangler),我的弟弟 Lewis,玛格达琳学院 (第二名),Ritchie,三一学院 (第三名),Cobbold,彼得豪斯学院 (第五名),以及我 (第七名);我们的舵手也是新手,J. Croker,是我们船首的兄弟,1840 年的第八名 Wrangler。我们的舵手 Vialls 和牛津队的舵手 Brasenose 的 Somers-Cocks,都是威斯敏斯特学院的人,他们在 1840 年都曾担任舵手。舵手们都是河上的新手,似乎这是一场非常开放的比赛。当时的比赛是从威斯敏斯特桥到普特尼桥,5¾ 英里;大约半小时的行程,平均水流速度。当时没有警方的安排来保持航线畅通,对舵手来说,决定是领先还是落后于横跨河流的驳船队伍,往往是一件非常棘手的事情。当时没有在伊利训练,也没有岸边教练,但,在来到伦敦之前,船队会以最佳速度从镇上的锁划到贝茨比特,由舵手教练,平均时间从 19 分钟到 21 分钟不等,具体取决于当时的刮风和水流情况。
当我们来到伦敦的时候,我们的队长 C.M. Vialls,这位老威斯敏斯特人,决定开车送我们去伦敦。他是一个很棒的驾车者,经常驾驶邮车。我们租了一辆不错的四轮马车,那天天气很好,我们非常享受这次旅行。到达伦敦后,大多数船员住在姜的酒店 (位于现在的威斯敏斯特桥站地铁站售票处附近),但我和我弟弟在伦敦市区我父亲在波特兰广场的家中“训练”。我们的训练可能不如现在那么严格;但它相当严格,我们亲爱的母亲在饮食方面没有遇到任何困难。穿过波特兰广场上方摄政公园,通往动物园的宽阔步道当时正在修建,我们的训练之一是在早餐前跑到步道尽头并返回。然后,在一天中,早一点或晚一点,根据潮汐,我们步行到希尔的船屋 (现在是圣托马斯医院的位置),并准备与剑桥订阅室的船队进行比赛 (有时会增加一两个水手),我们每天都这样做,除了两天,直到比赛的前一天,让另一支船队领先 200 或 300 码,并根据我们在超过他们之前覆盖的距离来判断我们的表现,这通常发生在超过一半的航程之前。
正如我所说,比赛将在复活节星期二(4 月 13 日)举行。在耶稣受难日,船员没有一起划船;但我哥哥刘易斯和我乘着一艘小艇,沿着河往上游划去,打算划到里士满再回来锻炼身体。在 Kew 桥下游约 300 码的地方,我划着船头,掌舵,或者说指挥掌舵(因为我们没有舵),看到前面有一艘船,船上有人面向我,距离约 100 码。我以为这是一艘与我们同向划行的船;但几秒钟后,我的肩膀遭到猛烈撞击,我便明白了真相,同时看到一艘小艇尖尖的船头出现在我左耳附近。这艘小艇里挤满了粗俗的节假日游客,他们兴高采烈地划着船,而我们的船则逐渐被水淹没,慢慢沉到了距离岸边不远的地方,我的哥哥抓住了船绳,将我和船拖到拖曳道上。他骂了敌人一顿,然后把船里的水舀干,我们又重新登船,我试着划船。但是,我的疼痛太剧烈了,尝试过后我感到非常恶心。幸运的是,就在这时,我们看到了一艘四桨船,船上坐着我们船员中的一些其他人,于是就安排我回到那艘船上,担任舵手,他们中的一人来代替我的位置。就这样,我及时回到了波特兰广场。但接下来该怎么办呢?我们不敢去叫医生,怕他会禁止我在星期二比赛划船。出于同样的原因,我们必须瞒着我的母亲和姐妹们。幸运的是,年轻的侍从(乔治·皮尔曼)似乎什么都知道。因此,我们向他征求意见。他曾经是一名理发师,我们觉得他可能对外科手术有所了解。他仔细地观察了情况,检查了受伤的肩膀后,建议我们让他去取一只水蛭,然后非常熟练地将水蛭敷上。水蛭开始进食时,大小跟小拇指的两节相当,最后饱餐一顿后掉下来时,大小跟柠檬差不多。乔治的处方非常成功;因为,虽然我不得不停止第二天划船,即使不是星期天,我也不能在接下来的几天练习,但我星期一又拿起了桨,我们练习了起航,还划了几段短距离,第二天,我回到了我的位置,没有感到任何事故带来的不便,我们以 1 分钟 5 秒(约 360 码)的异常巨大优势赢得了比赛。
我可以补充一点,在第二年(1842 年),经过一场激烈的比赛,我们的划桨明显不如对手,船员还进行了三次更换,结果都是更糟,我们输了 13 秒。因此,我的经历很好地反映了牛津剑桥大学赛艇比赛的普遍结果(六比六,半斤八两)。[2]