土库曼语/第一课
SIZIŇ ADYŇYZ NÄME?
你的名字是什么?
Salam,或者你好,欢迎来到你的第一个正式课程!好吧,我敢打赌,现在你真的想学土库曼语,对吧?那么,让我们从我们的名字开始吧!
在本课中,我们将分析一段土库曼男人穆拉特和土库曼女人巴哈尔古尔之间的对话。让我们开始吧...
"Siziň adyňyz näme?" 或者 "你的名字是什么?" 是一个非常重要的短语,因为它很明显,需要学习。这个短语的字面翻译是 "你的名字是什么?"。näme 这个词的意思就是 "什么",和其他的土库曼疑问词一样,它总是在句末。
阅读下面穆拉特和巴哈尔古尔之间的对话
- 穆拉特: Salam!
- 巴哈尔古尔: Salam.
- 穆拉特: Siziň adyňyz näme?
- 巴哈尔古尔: Meniň adym Bahargül. Siziň adyňyz näme?
- 穆拉特: Meniň adym Murat.
虽然里面可能没有你懂的词,但考虑到你已经知道如何说salam 和 siziň adyňyz näme?,而且你也知道他们的名字,所以每句话的意思应该很明显。在你看对话的翻译之前,让我们先看看一些重要的语法点。
与俄语或德语类似,突厥语系语言有一个语法格系统。格是由一个词在不同的语法语境中发生的变化来定义的。英语的人称代词有格。例如: "我看见他","他看见我"。而不是 "我看见他","他看见我"。然而,土库曼语有六个格,这些格用于所有词语,而不仅仅是人称代词。土库曼语的六个格是:主格,用于句子的主语;属格,类似于英语的所属格;与格,用于表示指向的动作;宾格,类似于英语的 "直接宾语";位格,表示地点;工具格,表示来源。
虽然一开始六个格看起来有点让人不知所措,但需要注意的是,格后缀只是代替了我们的英语介词,例如 "from"、"at"、"with"、"in"、"on" 和 "to"。此外,它们的用法规则非常简单而且严格,不像俄语的格那样。
在我们所看的对话中,格与人称代词 (例如 Siziň) 一起使用。这些代词遵循相当直接的规则,从规则的格结尾就可以看出来。不过,现在我们只学习主格和属格。正如你所看到的,它们都相当直接,除了 ol 在所有非主格中都会变成 on-。要将代词变为属格,只需根据代词的元音和谐添加 -iň 或 -yň。
格 | 我 | 你 (单数非正式) | 他/她/它 | 我们 | 你 (复数或正式) | 他们 |
---|---|---|---|---|---|---|
主格 | men | sen | ol | biz | siz | olar |
属格 | meniň (我的) | seniň (你的) | onyň (他的/她的/它的) | biziň (我们的) | siziň (你们的) | olaryň (他们的) |
这都很容易,但如果你只知道如何将代词变为属格,你仍然不能用土库曼语说 "我的名字是"。与英语不同,土库曼语还会在所有格的宾语上添加后缀。这有时可能是多余的 (Meniň kakam geldi. = 我的父亲-(我的) 来了。),但通常所有格分词会被省略 (Kakam geldi. = 父亲-(我的) 来了。) 因此后缀本身表示所有格,例如,adym Murat 独自仍然意味着 "我的名字是穆拉特",即使没有使用 meniň。
添加到名词的后缀取决于它的元音和谐,所以使用 kaka (父亲)、eje (母亲)、at (名字) 和 it (狗) 这几个词,让我们看看需要添加的后缀
元音结尾 | 辅音结尾 | 元音结尾 | 辅音结尾 |
---|---|---|---|
我的 -m kakam - 我的父亲 ejem - 我的母亲 |
我的 -ym, -im (-um, -üm) adym - 我的名字 itim - 我的狗 |
我们的 -myz, -miz kakamyz - 我们的父亲 ejemiz - 我们的母亲 |
我们的 -ymyz, -imiz (-umyz, -ümiz) adymyz - 我们的名字 itimiz - 我们的狗 |
你的 (单数,非正式) -ň kakaň - 你的父亲 ejeň - 你的母亲 |
你的 (单数,非正式) -yň, -iň (-uň, -üň) adyň - 你的名字 itiň - 你的狗 |
你们的 (复数,正式) -ňyz, -ňiz kakaňyz - 你们的父亲 ejeňiz - 你们的母亲 |
你们的 (复数,正式) -yňyz, -iňiz (-uňyz, -üňiz) adyňyz - 你们的姓名 itiňiz - 你们的狗 |
他的/她的/它的 -sy, -si kakasy - 他的/她的/它的父亲 ejesi - 他的/她的/它的母亲 |
他的/她的/它的 -y, -i ady - 他的/她的/它的名字 iti - 他的/她的/它的狗 |
他们的 -sy, -si kakasy - 他们的父亲 ejesi - 他们的母亲 |
他们的 -y, -i ady - 他们的名字 iti - 他们的狗 |
如前所述,名词本身已经表明所有格,因此 meniň、seniň 等代词不一定需要使用。例如,在土库曼语中,"我的名字是约翰" 可以是 Meniň adym John,也可以是 Adym John。
如上表所示,名词的所有格后缀不仅与元音和谐有关,还与名词在主格形式下是元音结尾还是辅音结尾有关。
你可能也注意到了,当在 at 后添加后缀时,它会变成 ad-。at 这个词只是土库曼语中为数不多的几个不规则词之一,你早点熟悉它是一件好事。
你可能想知道土库曼语中 "是" 这个词是什么。事实是,它不存在。
如果你试图将 "他是" 单独翻译成土库曼语,或者任何突厥语系语言,那都是不可能的。如果你试图将 "他很好" 翻译成土库曼语,它会翻译成 ol ýagşy,这在英语中的字面意思是 "他好"。
它在 "Siziň adyňyz näme?" 和 "Meniň adym..." 中的作用也是一样的,它们在英语中的字面意思是 "你的名字是什么?" 和 "我的名字是..."。
土库曼语,与其他突厥语系语言一样,遵循SOV (主语宾语谓语) 句子顺序。不知道什么是 主语、宾语 或 谓语?让我们用英语做一个非常简单的演示,它使用 SVO 而不是 SOV
在这种情况下,鲍比 是主语,因为他是在踢球 (即主语是执行或被归属给谓语的词);踢了 是谓语,因为它是一个动作词 (即谓语表示正在发生/已经发生/将要发生的事情);球 是宾语,因为它被鲍比踢了 (即宾语被主语通过谓语发生了一些事情)。
现在我们已经确定了主语、宾语和谓语的实际含义,您就能理解在土库曼语中,主语先出现,然后是宾语,最后是谓语。这在大多数情况下都是如此,但在一些情况下,特别是在没有谓语的句子中,例如O ýagşy 或Siziň adyňyz näme?,句子顺序就只是主语宾语。与英语不同,英语中所有句子都需要有谓语,而在土库曼语中,某些事物,例如“他很好”,可以像本页Is?部分所示,在没有使用谓语的情况下表示出来。
另一方面,由于土库曼语中不需要代词,因此句子也可以只有谓语,例如"geldi"(他来了),尽管主语(他)实际上仍然在谓语中,因此"geldi"本身既是主语又是谓语。如果从这个角度来看,您会发现所有土库曼语句子至少都有一个主语。
我们将在本书的后面部分详细讨论谓语。
通过练习本课中您学到的所有内容,这绝对是值得的。点击此处进行本课练习。